- Juletræet på Stændertorvet bliver tændt af Borgmester Henrik Christiansen, den sidste søndag i november 1987
- Roskilde Damekor synger under ledelse af Kirsten Kjær
- Kasper på Besøg, dukketeater for børn og voksne
- Det blå hus i Bredgade
- Skole børn fra Roskilde der har været på besøg i Grønland fortæller om deres oplevelser
Tekstudskrift
WEBVTT 1 00:01:05.100 --> 00:01:08.360 Godaften og velkommen til Roskilde Lokalt Sveng. 2 00:01:08.840 --> 00:01:10.520 I aften er der kun otte dage til 3 00:01:10.520 --> 00:01:11.140 juleaften. 4 00:01:12.680 --> 00:01:14.740 Den første del af vores program er tillegnet, 5 00:01:15.260 --> 00:01:17.020 den der nok glæder sig allermest til jul, 6 00:01:17.520 --> 00:01:18.200 nemlig børnene. 7 00:01:19.480 --> 00:01:21.380 Men inden skruer vi tiden tilbage til den 8 00:01:21.380 --> 00:01:22.620 sidste fredag i november. 9 00:01:23.280 --> 00:01:25.520 Kan de huske, da juletræet på Stendertorv blev 10 00:01:25.520 --> 00:01:25.880 tændt? 11 00:01:27.240 --> 00:01:28.960 Og selvom ikke det virker at få noget 12 00:01:28.960 --> 00:01:29.740 højere i aften. 13 00:01:30.640 --> 00:01:33.580 En, to, tre. 14 00:01:34.360 --> 00:01:36.160 Jeg er sikker på, at der er nok 15 00:01:36.160 --> 00:01:36.780 en udgivelse. 16 00:01:38.360 --> 00:01:39.180 God jul! 17 00:01:40.640 --> 00:01:42.420 Ja, det er næsten også der er blivet, 18 00:01:42.520 --> 00:01:44.240 selvom det kun er for tre uger siden. 19 00:01:46.060 --> 00:01:48.360 Men nu over til denne aften, hvor først 20 00:01:48.360 --> 00:01:49.620 Roskilde Damekors synger. 21 00:01:50.340 --> 00:01:54.240 Og derefter fortsætter serien om Kasper på besøg. 22 00:01:55.480 --> 00:01:58.400 Tredje afsnit af Roskildes skolebørns rejse til Grønland 23 00:01:58.400 --> 00:02:01.160 afslutter første del af vores indsendelse her fra 24 00:02:01.160 --> 00:02:02.180 Roskilde Lokalt Sveng. 25 00:02:03.580 --> 00:02:06.040 Og så klokken 20.05 kommer vi tilbage 26 00:02:06.040 --> 00:02:08.380 igen med en programoversigt for resten af aftenen. 27 00:02:09.259 --> 00:02:10.500 Men nu Roskilde Damekors. 28 00:02:37.420 --> 00:02:43.460 Du mylder stranden hver mit bud, al verdens 29 00:02:43.460 --> 00:02:45.980 stråd og himmels brud. 30 00:02:46.300 --> 00:02:52.380 De hjørnfru skyld til tryst dine skal være. 31 00:02:53.760 --> 00:03:03.380 Du uberøgte brud, du himmels brud skal 32 00:03:03.380 --> 00:03:05.200 være. 33 00:03:05.920 --> 00:03:10.740 Åh, rense sønne nu. 34 00:03:13.970 --> 00:03:20.810 Sig, hvordan skal det gå til, at ingen 35 00:03:20.810 --> 00:03:25.510 mand har krænket. 36 00:03:26.190 --> 00:03:33.090 Løb hvem tro jeg bryder vil, det løfte 37 00:03:33.090 --> 00:03:36.870 jeg har skænket. 38 00:03:37.830 --> 00:03:43.870 Dig Nordi er den heldige ånd, han frejer 39 00:03:43.870 --> 00:03:46.690 sig hos lillebånd. 40 00:03:47.050 --> 00:03:53.970 Hver uden frygt dit hjertetryk kan bryde os. 41 00:03:54.510 --> 00:03:59.850 Din kyske hjørnfru vågn. 42 00:04:00.450 --> 00:04:08.200 Er i ånden skal bryde os, har der 43 00:04:08.200 --> 00:04:11.840 i ærgerns hård. 44 00:04:46.160 --> 00:04:51.400 Den fortabte søns hjemkomst og brøderne synes ikke 45 00:04:51.400 --> 00:04:51.700 os. 46 00:04:57.860 --> 00:05:01.840 Men I så måske ikke sidste gang, hvordan 47 00:05:01.840 --> 00:05:05.460 Pasper kom hjem til gården, og hvordan hans 48 00:05:05.460 --> 00:05:08.680 forældre blev meget glade for at se ham 49 00:05:08.680 --> 00:05:09.020 igen. 50 00:05:09.580 --> 00:05:13.140 Og hans bror højhed Kasper blev godt sur. 51 00:05:15.260 --> 00:05:17.780 Nu kommer der flere besøgende. 52 00:05:37.690 --> 00:05:41.130 Så lykkedes det mig at smide dragen. 53 00:05:41.590 --> 00:05:44.110 Han hoppede på den der med maskinen. 54 00:05:44.630 --> 00:05:46.590 Nu kan den maskine, den kan lige klare 55 00:05:46.590 --> 00:05:48.550 et par demonstrationer til, og så skal jeg 56 00:05:48.550 --> 00:05:50.690 lige have pengene og tage det afsted hjem 57 00:05:50.690 --> 00:05:51.770 til byen igen. 58 00:05:53.830 --> 00:05:56.870 Deres ekscellence, herre Krave, det er her, det 59 00:05:56.870 --> 00:05:58.370 foregår, det er denne vej. 60 00:05:58.850 --> 00:06:00.370 Ja, det er herovre. 61 00:06:00.790 --> 00:06:02.790 Det var samlet også på tide. 62 00:06:03.350 --> 00:06:05.910 Vi må jo være langt ude på landet 63 00:06:05.910 --> 00:06:06.790 nu, hva'? 64 00:06:06.790 --> 00:06:09.050 Ja, her er gården, som vi skal bruge, 65 00:06:09.110 --> 00:06:10.330 deres ekscellence. 66 00:06:11.110 --> 00:06:14.170 Nå, den ser jo meget almindelig ud. 67 00:06:14.870 --> 00:06:18.610 Øh, måske vi skulle ringe på? 68 00:06:19.630 --> 00:06:20.190 Ja. 69 00:06:21.110 --> 00:06:24.110 Eller måske har Fax skulle lave en prøve 70 00:06:24.110 --> 00:06:24.550 i hvert fald? 71 00:06:24.750 --> 00:06:26.550 Ja, det er en bedre idé. 72 00:06:28.090 --> 00:06:30.190 Men de må jo tage maskinen med heroppe, 73 00:06:30.250 --> 00:06:31.270 deres ekscellence. 74 00:06:31.590 --> 00:06:33.850 Ellers så kan begårens bror jo ikke se 75 00:06:33.850 --> 00:06:34.970 sin funktion. 76 00:06:36.690 --> 00:06:38.830 Ja, denne vej, vi skal have den helt 77 00:06:38.830 --> 00:06:39.310 derovre. 78 00:06:39.310 --> 00:06:39.670 Ja. 79 00:06:42.650 --> 00:06:47.950 Den bil, den har jeg set et eller 80 00:06:47.950 --> 00:06:49.610 andet sted før. 81 00:06:50.630 --> 00:06:52.890 Den minder mig om noget. 82 00:06:53.970 --> 00:06:55.510 Så er det her. 83 00:06:58.670 --> 00:07:00.950 Den minder mig om noget, den bil. 84 00:07:02.310 --> 00:07:04.830 Øh, det forekommer mig, at vi har en 85 00:07:04.830 --> 00:07:06.270 af gårdens beboere her. 86 00:07:07.110 --> 00:07:09.030 Den, det er jo Kasper. 87 00:07:09.870 --> 00:07:11.570 Hvad gør han her, og så lige mere 88 00:07:11.570 --> 00:07:13.370 nu, hvor jeg har sådan en god plan 89 00:07:13.370 --> 00:07:13.730 i gang. 90 00:07:14.730 --> 00:07:16.470 Nå, men Kasper har jeg snydt før, så 91 00:07:16.470 --> 00:07:17.530 ham kan jeg snyde igen. 92 00:07:18.050 --> 00:07:21.550 Men hvis Lisa også er her, det vil 93 00:07:21.550 --> 00:07:22.990 ikke være så godt. 94 00:07:28.440 --> 00:07:30.540 Altså, altså, altså. 95 00:07:32.140 --> 00:07:35.700 I har det nu godt herude på landet. 96 00:07:36.440 --> 00:07:38.920 Det er rart at være hjemme igen. 97 00:07:40.920 --> 00:07:41.600 Stilhed. 98 00:07:42.800 --> 00:07:44.020 Frisk luft. 99 00:07:44.400 --> 00:07:46.380 Og højt til himlen. 100 00:07:46.600 --> 00:07:48.340 Nå, han er ikke rigtig klog. 101 00:07:48.980 --> 00:07:50.000 Grønt græs. 102 00:07:50.960 --> 00:07:52.500 Og grønne træer. 103 00:07:53.120 --> 00:07:55.940 Alting bare gror og trives. 104 00:07:56.540 --> 00:07:59.400 Og dyrene, du røde, hvordan går det med 105 00:07:59.400 --> 00:08:00.040 dyrene? 106 00:08:00.340 --> 00:08:01.640 Lad os gå over i stallen. 107 00:08:01.900 --> 00:08:04.120 Jeg er sikker på, de kan huske mig 108 00:08:04.120 --> 00:08:04.580 endnu. 109 00:08:05.220 --> 00:08:07.100 Hvad er det, du snakker, gør du? 110 00:08:07.240 --> 00:08:08.860 Ligesom du altid har gjort. 111 00:08:09.320 --> 00:08:09.680 Ævel. 112 00:08:10.100 --> 00:08:12.140 Næh, en gort, det er en maskine. 113 00:08:12.320 --> 00:08:13.820 En maskine til at lave mad. 114 00:08:14.060 --> 00:08:15.860 Masser af mad, og så meget, og så 115 00:08:15.860 --> 00:08:18.300 hurtigt, og så effektivt, som EMU kan få 116 00:08:18.300 --> 00:08:18.680 dem til. 117 00:08:19.100 --> 00:08:20.720 Korn, og kød, og brødsaver. 118 00:08:20.980 --> 00:08:22.940 Man ser nu, at de sætter pris på 119 00:08:22.940 --> 00:08:23.060 det. 120 00:08:23.300 --> 00:08:25.820 Man slider, og slæber, og utager hver gang 121 00:08:25.820 --> 00:08:26.300 man får. 122 00:08:26.500 --> 00:08:29.720 Kvoter, kontroller, reguleringer, og afgifter. 123 00:08:29.720 --> 00:08:32.440 Næh, du, jeg skulle ofte tænke på at 124 00:08:32.440 --> 00:08:33.360 stikke af for det hele. 125 00:08:33.559 --> 00:08:34.380 Ligesom du gjorde. 126 00:08:35.299 --> 00:08:36.299 Næh, der er væk. 127 00:08:36.780 --> 00:08:38.760 Gammel Kasper, vent, der er noget om for 128 00:08:38.760 --> 00:08:39.179 gården. 129 00:08:39.400 --> 00:08:40.940 I hvert fald ikke for udseendet. 130 00:08:41.260 --> 00:08:42.700 Se nu, stallen der. 131 00:08:43.700 --> 00:08:44.660 Strådtæk bindingsværk. 132 00:08:45.060 --> 00:08:46.060 Det skal væk. 133 00:08:51.230 --> 00:08:54.610 Og køerne, de skal absolut være rigtige køer. 134 00:08:54.970 --> 00:08:56.390 Rød, dalsk, mørtekvæl. 135 00:08:57.290 --> 00:08:59.630 Nu må vi så godt kunne bruge nogle 136 00:08:59.630 --> 00:09:02.190 af de der nøgler, hvis det er segnet. 137 00:09:02.550 --> 00:09:04.450 Eller det er en værdig rostringstål. 138 00:09:04.650 --> 00:09:06.250 Jeg har en kart og en her. 139 00:09:06.470 --> 00:09:07.150 Den er der. 140 00:09:07.570 --> 00:09:09.230 Det er virkelig praktisk. 141 00:09:11.730 --> 00:09:14.310 Det får, kommer mig, at denne unge mand 142 00:09:14.310 --> 00:09:15.230 er motiveret. 143 00:09:21.240 --> 00:09:25.260 Og der har vi jo, der har vi 144 00:09:25.260 --> 00:09:26.780 jo Rosa. 145 00:09:27.700 --> 00:09:31.960 Hvordan har du det, kære gamle kog? 146 00:09:33.620 --> 00:09:36.380 Har de sørget godt for dig? 147 00:09:36.660 --> 00:09:38.640 Sat dig på græs og sådan? 148 00:09:39.680 --> 00:09:44.180 Hun ser så fantastisk flot ud på en 149 00:09:44.180 --> 00:09:45.360 grøn græsmark. 150 00:09:46.680 --> 00:09:48.220 Hej, røde, røde. 151 00:09:48.720 --> 00:09:51.720 Jeg går lige ind og fortæller Lisa om 152 00:09:51.720 --> 00:09:52.240 Rosa. 153 00:09:52.820 --> 00:09:54.220 Hun skal altså hilse på hende. 154 00:09:55.820 --> 00:10:00.340 I disse for vort land så vanskelige tider. 155 00:10:03.120 --> 00:10:03.940 Her ekscellenser. 156 00:10:05.700 --> 00:10:08.060 Nu skal jeg overtage det her, ikke? 157 00:10:08.420 --> 00:10:09.880 Ja, okay, her bogs. 158 00:10:11.220 --> 00:10:12.180 Unge mand. 159 00:10:12.460 --> 00:10:15.400 Jeg forstår, at deres navn er Kasper. 160 00:10:15.580 --> 00:10:16.880 Røde Kasper. 161 00:10:17.360 --> 00:10:19.120 Tillad mig at præsentere mig. 162 00:10:19.200 --> 00:10:19.400 L. 163 00:10:19.740 --> 00:10:21.140 Bogs til tjeneste. 164 00:10:22.040 --> 00:10:26.000 Mine kolleger og jeg repræsenterer et nystartet firma, 165 00:10:26.220 --> 00:10:29.560 der ved at markedsføre en ny, fremragende maskine 166 00:10:29.560 --> 00:10:31.180 til fødevareproduktion. 167 00:10:31.720 --> 00:10:34.840 Det vil være det helt rigtige supplement til 168 00:10:34.840 --> 00:10:37.200 en besætning af brustfri stålkøer. 169 00:10:37.960 --> 00:10:39.400 Du forstår, hvad jeg mener. 170 00:10:39.760 --> 00:10:42.920 Drikkevarer fra en maskine og fastføde fra en 171 00:10:42.920 --> 00:10:43.720 anden maskine. 172 00:10:43.880 --> 00:10:46.740 Nemlig vores nye, storslåede opvindelse, som min gode 173 00:10:46.740 --> 00:10:50.020 ven og kollega, herr Fax, nu vil demonstrere. 174 00:10:50.020 --> 00:10:52.340 Er det nu, jeg skal demonstrere? 175 00:10:53.040 --> 00:10:53.720 Demonstrer! 176 00:11:08.620 --> 00:11:10.020 Nå, unge mand. 177 00:11:10.440 --> 00:11:11.640 Hvad siger de så? 178 00:11:12.160 --> 00:11:13.720 Imponerende, ikke salt? 179 00:11:14.840 --> 00:11:17.100 Ja, pølser er der jo ikke. 180 00:11:17.940 --> 00:11:18.460 Pølser. 181 00:11:18.600 --> 00:11:20.280 Lækre, letfordøjelige pølser. 182 00:11:20.440 --> 00:11:22.460 I den helt tykke, rigtige fare. 183 00:11:22.620 --> 00:11:25.840 Det er garanteret forureningstrig og bio-nedbrydelige. 184 00:11:26.780 --> 00:11:29.000 Ja, det ser nok lige at ligge i 185 00:11:29.000 --> 00:11:30.140 solen i nogle tid. 186 00:11:30.940 --> 00:11:33.780 Ja, men pølser skal da være røde. 187 00:11:34.320 --> 00:11:36.100 Det er de helt overhovedet ikke. 188 00:11:36.240 --> 00:11:38.140 Det er de helt misforstået, unge mand. 189 00:11:38.320 --> 00:11:40.920 Nu spiser man grøn mad, og kun grøn 190 00:11:40.920 --> 00:11:41.200 mad. 191 00:11:41.200 --> 00:11:43.120 Man kan bruge dem, selvfølgelig, med tiden og 192 00:11:43.120 --> 00:11:44.440 give folk, hvad de vil have. 193 00:11:44.960 --> 00:11:47.460 Maskinen her vil være det helt rigtige til 194 00:11:47.460 --> 00:11:49.140 at få gang i bedriften her, ikke? 195 00:11:50.640 --> 00:11:51.760 Nå, husker ikke. 196 00:11:51.920 --> 00:11:53.080 Men er han ikke røglig? 197 00:11:53.420 --> 00:11:55.020 Ja, overhovedet ikke. 198 00:11:55.600 --> 00:11:56.820 Overhovedet ikke, unge mand. 199 00:11:57.020 --> 00:11:59.200 Det er jo netop det, som er fidusen. 200 00:11:59.620 --> 00:12:01.080 Du kan få den billigt. 201 00:12:01.260 --> 00:12:02.460 Ja, helt gratis. 202 00:12:02.600 --> 00:12:05.340 Som et ledt i vores nye, egensundviklingsprojekt for 203 00:12:05.340 --> 00:12:06.720 tilbagestående områder. 204 00:12:06.720 --> 00:12:09.420 Vi planlægger en stor, slået indsats. 205 00:12:09.620 --> 00:12:11.820 Et forsøg for at give de stakkels byborger 206 00:12:11.820 --> 00:12:13.720 del i vandlivets glæder. 207 00:12:14.040 --> 00:12:15.440 Du kan være med. 208 00:12:15.840 --> 00:12:17.880 Det er alletiders chance, mand. 209 00:12:18.260 --> 00:12:19.600 Grib den dog! 210 00:12:20.660 --> 00:12:23.300 Ja, ja, det kan da gerne være. 211 00:12:23.620 --> 00:12:25.080 Men hvad vil vores mor sige? 212 00:12:25.500 --> 00:12:26.700 Hvad med pølser? 213 00:12:26.940 --> 00:12:29.180 Det er jo godt nok aldrig gæderst. 214 00:12:29.680 --> 00:12:31.980 Ja, men følg dog med tiden, mand. 215 00:12:32.220 --> 00:12:35.500 Selvstændighed og gåpåmod er helt nødvendigt i vores 216 00:12:35.500 --> 00:12:35.960 dage. 217 00:12:35.960 --> 00:12:38.820 Ja, det er jo dig, der står for 218 00:12:38.820 --> 00:12:40.560 frisken af gården her, ikke? 219 00:12:40.920 --> 00:12:42.720 Og den skal ikke koste dig en rød 220 00:12:42.720 --> 00:12:43.320 øver! 221 00:12:44.500 --> 00:12:47.000 Ja, det burde nok den kølmaskine. 222 00:12:47.480 --> 00:12:49.080 Men altså, de gamle. 223 00:12:49.300 --> 00:12:51.180 Jeg burde spørge de gamle. 224 00:12:51.780 --> 00:12:54.580 Det eneste, der behøves, er at infortere et 225 00:12:54.580 --> 00:12:56.720 mindre antal besøgende her på gården. 226 00:12:57.000 --> 00:12:58.620 Bygge en lille hotel til dem. 227 00:12:58.820 --> 00:13:02.100 Folk vil stramme til og købe dine pølser. 228 00:13:02.280 --> 00:13:03.280 Det giver penge, mand. 229 00:13:03.540 --> 00:13:05.200 Kasse, kasse indtægter. 230 00:13:05.200 --> 00:13:05.860 Kom nu! 231 00:13:06.080 --> 00:13:06.720 Kom nu! 232 00:13:07.680 --> 00:13:10.140 Så kunne der måske også blive råd til 233 00:13:10.140 --> 00:13:11.780 et par rostfri stålkøer. 234 00:13:12.120 --> 00:13:14.480 Dem har jeg altid ønsket mig. 235 00:13:16.360 --> 00:13:17.920 Rostfri stålkøer? 236 00:13:18.220 --> 00:13:19.680 Hvad mener I? 237 00:13:20.820 --> 00:13:22.380 Rostfri stålost? 238 00:13:22.800 --> 00:13:25.020 Lige til at brække tænderne på? 239 00:13:25.500 --> 00:13:28.180 Åh, hvad grønne pølser. 240 00:13:29.000 --> 00:13:31.460 Og grøntsager på en grøntekant. 241 00:13:32.080 --> 00:13:33.740 De er måske ikke så dårlige. 242 00:13:34.700 --> 00:13:37.560 Skal vi forsøge at fortænde dig noget? 243 00:13:39.040 --> 00:13:39.800 Mjau! 244 00:13:41.240 --> 00:13:42.000 Must! 245 00:13:42.320 --> 00:13:44.320 Ja, ja, vi skræder. 246 00:13:45.640 --> 00:13:49.500 Men husk, men husk, i næste uge, så 247 00:13:49.500 --> 00:13:50.500 kommer vi igen. 248 00:13:52.040 --> 00:13:55.920 Hvordan slutter historien om Kaspers besøg fra landet? 249 00:13:55.980 --> 00:13:57.400 Og hvordan gik det frem? 250 00:17:33.380 --> 00:17:33.700 Danske tekster af Jesper 251 00:17:33.700 --> 00:17:47.180 Buhl 252 00:17:47.180 --> 00:17:49.300 Scandinavian Text Service 2019 Jeg har en masse 253 00:17:49.300 --> 00:17:49.960 dine på. 254 00:17:54.800 --> 00:17:56.600 Er det ikke også granater, dem her? 255 00:17:56.760 --> 00:17:57.320 Jo, det er det. 256 00:17:57.500 --> 00:17:58.700 Det er alle de små, der er samlet. 257 00:17:58.740 --> 00:17:59.980 Kan du ikke finde en enkelt granat frem? 258 00:18:00.180 --> 00:18:02.280 Så bliver det bare væk undervejs. 259 00:18:06.960 --> 00:18:09.040 Så har vi den største hernede i posen. 260 00:18:12.560 --> 00:18:13.800 Hvordan var det, du fik dem ud? 261 00:18:14.640 --> 00:18:15.240 Sådan her. 262 00:18:19.140 --> 00:18:19.960 Så er det sådan et hammer til at 263 00:18:19.960 --> 00:18:20.420 få dem ud. 264 00:18:22.480 --> 00:18:23.920 Er der ikke en større en herude? 265 00:18:24.360 --> 00:18:25.200 Nej, det har jeg ikke svært på. 266 00:18:25.220 --> 00:18:25.840 Er det granater? 267 00:18:26.360 --> 00:18:27.820 Nej, det er en nasarsorgsten. 268 00:18:29.480 --> 00:18:30.360 Så ved vi hvad det er. 269 00:18:31.300 --> 00:18:32.640 Det er en sten fra Nasarsorg. 270 00:18:34.220 --> 00:18:35.000 Specielt fordi den er blå. 271 00:18:35.780 --> 00:18:37.060 Der er også noget i den anden pose, 272 00:18:37.220 --> 00:18:37.320 Emil. 273 00:18:37.420 --> 00:18:37.800 Kan du huske det? 274 00:18:37.860 --> 00:18:40.240 Det er grafit. 275 00:18:40.720 --> 00:18:41.400 Hvor har vi fundet det? 276 00:18:41.920 --> 00:18:42.860 Hvor har vi fundet det? 277 00:18:43.060 --> 00:18:44.160 Og fik vi dem? 278 00:18:44.740 --> 00:18:45.920 Ja, der var en. 279 00:18:47.600 --> 00:18:48.680 Det er stadig jo hælden. 280 00:18:49.160 --> 00:18:49.600 Hvad var det? 281 00:18:50.040 --> 00:18:52.760 Det var den gamle, nedlagte minus. 282 00:18:53.720 --> 00:18:55.400 Hvor vi fangede hænderne i forresten. 283 00:18:55.440 --> 00:18:56.240 Ja, det tror jeg. 284 00:18:57.980 --> 00:18:59.340 Dine ni eller sådan noget. 285 00:19:00.000 --> 00:19:01.020 Hvor mange fik du, Helen? 286 00:19:01.300 --> 00:19:01.540 Ni. 287 00:19:02.460 --> 00:19:03.520 Jeg fik fire. 288 00:19:04.180 --> 00:19:04.920 Jeg fik to. 289 00:19:05.180 --> 00:19:09.420 Og Emil pillede dem af krogen. 290 00:19:10.300 --> 00:19:11.200 Ja, Emil. 291 00:19:11.520 --> 00:19:12.380 Og hvad med Kim? 292 00:19:12.960 --> 00:19:13.920 Jeg fik to. 293 00:19:13.920 --> 00:19:15.940 Det var så flot. 294 00:19:16.640 --> 00:19:18.120 Så vi spiste torsk. 295 00:19:18.420 --> 00:19:19.260 Med lange baner. 296 00:19:20.740 --> 00:19:22.000 Det var os, der kunne lide det. 297 00:19:22.440 --> 00:19:24.920 Ja, Emilie altså. 298 00:19:25.840 --> 00:19:27.660 Emilie, jeg boede hos hende. 299 00:19:27.660 --> 00:19:28.680 Jeg boede også sammen med hende. 300 00:19:29.140 --> 00:19:30.820 Hun elskede kogt torsk. 301 00:19:31.400 --> 00:19:32.840 Så vi satte det her ud. 302 00:19:32.940 --> 00:19:34.620 Kogt torsk, lange baner. 303 00:19:35.640 --> 00:19:36.160 Det var godt nok. 304 00:19:36.160 --> 00:19:37.740 Hvad er det her for noget? 305 00:19:38.100 --> 00:19:40.780 Det var noget, vi lavede i selskab. 306 00:19:41.540 --> 00:19:42.360 En dag. 307 00:19:43.240 --> 00:19:45.280 Vi var kommet hjem fra lejerskolen. 308 00:19:45.780 --> 00:19:47.760 Så lavede vi sådan en her. 309 00:19:48.140 --> 00:19:51.480 Det er til cigaretter. 310 00:19:51.940 --> 00:19:54.060 Så kan man sætte en pakke cigaretter ned. 311 00:19:54.400 --> 00:19:56.560 Og så lukke den. 312 00:19:57.820 --> 00:19:59.080 Den lavede vi i selskab. 313 00:19:59.180 --> 00:20:01.360 Og det er meget besværligt at sige. 314 00:20:01.740 --> 00:20:01.960 Ja. 315 00:20:02.420 --> 00:20:04.440 Vi sad og snakkede os selv hele tiden. 316 00:20:05.160 --> 00:20:06.140 Du sagde lejerskab? 317 00:20:06.140 --> 00:20:06.500 Ja, lejerskolen. 318 00:20:08.180 --> 00:20:09.540 Hvad synes du om at være på lejerskolen 319 00:20:09.540 --> 00:20:09.880 derude? 320 00:20:10.180 --> 00:20:11.300 Ja, det var meget. 321 00:20:11.420 --> 00:20:12.200 Jeg synes helt det andet. 322 00:20:12.560 --> 00:20:15.560 Der var godt nok ikke vand og lys. 323 00:20:15.780 --> 00:20:17.440 Men det var meget skæggere. 324 00:20:17.540 --> 00:20:18.820 Fordi der var meget mere at lave. 325 00:20:18.920 --> 00:20:20.320 Man sad ikke bare og kede sig hele 326 00:20:20.320 --> 00:20:20.480 tiden. 327 00:20:20.900 --> 00:20:22.000 Vi var på tur. 328 00:20:23.220 --> 00:20:26.140 Det var meget skægisk over at hente vand. 329 00:20:29.600 --> 00:20:30.780 Du mener, at når du siger, at der 330 00:20:30.780 --> 00:20:32.220 ikke var vand, så var der ikke indlagt 331 00:20:32.220 --> 00:20:32.340 vand? 332 00:20:32.340 --> 00:20:33.320 Ja, ikke indlagt. 333 00:20:33.860 --> 00:20:36.340 Så hentede vi det over hos forholderen. 334 00:20:37.960 --> 00:20:39.720 Skulle vi ikke næsten se nogle billeder derude? 335 00:20:40.160 --> 00:20:41.060 Det vil vi snakke om. 336 00:20:41.520 --> 00:20:50.220 Det er da en lang tur derude. 337 00:20:50.300 --> 00:20:51.480 Man tager jo ikke bare toget ud, når 338 00:20:51.480 --> 00:20:52.180 man skal på lejerskolen. 339 00:20:52.380 --> 00:20:53.600 Det ligger to-tre timer. 340 00:20:54.340 --> 00:20:56.520 Ja, det tog faktisk to og en halv 341 00:20:56.520 --> 00:20:56.640 time. 342 00:20:56.820 --> 00:20:57.460 To og en halv time? 343 00:20:57.460 --> 00:20:57.880 Ja, to og en halv time. 344 00:20:59.340 --> 00:21:00.580 Se, nu er vi der. 345 00:21:02.020 --> 00:21:02.980 Nu skal vi til at sejle. 346 00:21:03.620 --> 00:21:05.160 Ja, nu er vi allerede på vej. 347 00:21:05.500 --> 00:21:06.500 Hvad var det for en båd, vi sejlede 348 00:21:06.500 --> 00:21:06.620 med? 349 00:21:07.000 --> 00:21:08.140 Det var Coral. 350 00:21:09.540 --> 00:21:12.020 Det var en privatmand, der havde lejet sin 351 00:21:12.020 --> 00:21:12.240 båd. 352 00:21:12.360 --> 00:21:13.040 Var han ikke tændt? 353 00:21:13.400 --> 00:21:14.200 Han var maler. 354 00:21:15.840 --> 00:21:16.540 Han var sød. 355 00:21:16.860 --> 00:21:17.760 Jeg ved ikke, om I er klar over, 356 00:21:17.800 --> 00:21:18.960 at det vi ser nu, det er faktisk 357 00:21:18.960 --> 00:21:20.360 en gammel, gammel bygt. 358 00:21:20.540 --> 00:21:21.700 Der har boet mennesker derude. 359 00:21:23.140 --> 00:21:24.040 Nej, det er det ikke. 360 00:21:24.040 --> 00:21:26.380 Det er et lille bitte sted, hvor der 361 00:21:26.380 --> 00:21:27.500 har boet mennesker. 362 00:21:28.080 --> 00:21:29.460 En lille gammel bygt også. 363 00:21:29.600 --> 00:21:32.260 Og en lille grøn klæde inde på glæberne. 364 00:21:32.420 --> 00:21:34.740 Nå, hvor var det henne? 365 00:21:38.440 --> 00:21:42.380 Vi sejlede ud i Tasamiudfjorden, eller ind i 366 00:21:42.380 --> 00:21:44.960 Tasamiudfjorden, hvor lejerskolen ligger. 367 00:21:45.000 --> 00:21:46.080 Vi kunne se indvendigheden. 368 00:21:46.320 --> 00:21:47.480 Den var 100 km væk? 369 00:21:47.700 --> 00:21:49.520 Nej, den var kun 25 km væk. 370 00:21:49.680 --> 00:21:51.440 På kortet, der var det 100. 371 00:21:52.300 --> 00:21:53.040 Det var sådan. 372 00:21:55.340 --> 00:21:57.180 Så nu ser jeg på billederne. 373 00:21:57.360 --> 00:21:58.360 Så kan I se, at der i fakt 374 00:21:58.360 --> 00:21:58.980 har vi Pia. 375 00:21:59.260 --> 00:21:59.740 Det var hans bo. 376 00:22:03.380 --> 00:22:04.840 Man skal passe på, at man ikke falder 377 00:22:04.840 --> 00:22:06.140 af der. 378 00:22:06.420 --> 00:22:07.580 Prøv at se, man kan næsten ikke komme 379 00:22:07.580 --> 00:22:07.860 forbi. 380 00:22:08.800 --> 00:22:09.940 Hvorfor skal man passe på, ikke at falde 381 00:22:09.940 --> 00:22:10.240 af der? 382 00:22:10.480 --> 00:22:12.020 Fordi det er rimelig koldt. 383 00:22:13.040 --> 00:22:14.080 Ja, det er ret koldt. 384 00:22:15.320 --> 00:22:17.620 Så går der to minutter, så bliver du 385 00:22:17.620 --> 00:22:18.220 stiv for det. 386 00:22:18.220 --> 00:22:18.620 Ja, det er koldt. 387 00:22:20.920 --> 00:22:22.840 Man kan bruge havsen, de fryser. 388 00:22:22.920 --> 00:22:24.120 Vi ser godt efter, så kan I kende, 389 00:22:24.280 --> 00:22:24.740 de bakker det. 390 00:22:25.500 --> 00:22:25.900 Ja. 391 00:22:29.020 --> 00:22:30.080 Hvad er det, vi ser der? 392 00:22:31.240 --> 00:22:32.820 Det er lejerskolen. 393 00:22:34.480 --> 00:22:37.200 Og så er det lejerskolen, lidt længere henne. 394 00:22:37.480 --> 00:22:38.420 Er det ikke også The Seahorse? 395 00:22:39.760 --> 00:22:41.040 Der har vi lejerskolen. 396 00:22:42.540 --> 00:22:43.880 Og lejerskolen længere frem. 397 00:22:45.260 --> 00:22:47.160 Lejerskolen ligger ude på pynten derude. 398 00:22:47.160 --> 00:22:48.120 Den ligger på en sjælvøg. 399 00:22:48.680 --> 00:22:49.720 Den hedder Nukazuk. 400 00:22:50.440 --> 00:22:50.840 Nukazuk. 401 00:22:53.820 --> 00:22:54.220 Nukazuk. 402 00:22:55.140 --> 00:22:56.080 Og grunden til, at vi ikke kunne gå 403 00:22:56.080 --> 00:22:57.520 ind til en eller anden, var også, at 404 00:22:57.520 --> 00:22:59.240 vi skulle forse en elt, hvis vi skulle 405 00:22:59.240 --> 00:22:59.500 derind. 406 00:23:00.840 --> 00:23:01.980 Ja, den var stor. 407 00:23:02.920 --> 00:23:04.320 Der var meget strøm. 408 00:23:04.380 --> 00:23:05.760 Ja, det var der, hvor han gik over. 409 00:23:07.360 --> 00:23:08.240 Med sin hæde. 410 00:23:08.900 --> 00:23:12.580 Nej, han måtte ikke hæve, han lavede læberne. 411 00:23:12.980 --> 00:23:15.180 Jeg troede, det var en lærer. 412 00:23:15.180 --> 00:23:16.940 Så er der en lejerskole. 413 00:23:17.120 --> 00:23:18.240 Det er mig og Emil, der står på 414 00:23:18.240 --> 00:23:18.620 scenen. 415 00:23:19.000 --> 00:23:20.020 Det er vores bog. 416 00:23:24.380 --> 00:23:25.960 Og der er vi på vandretur, kan jeg 417 00:23:25.960 --> 00:23:26.060 se. 418 00:23:26.060 --> 00:23:28.780 Nej, vi er faktisk på vej hjem, efter 419 00:23:28.780 --> 00:23:31.420 vi har været ude og hente proviant hos 420 00:23:31.420 --> 00:23:32.040 købmanden. 421 00:23:32.800 --> 00:23:34.200 Vi er bare gået en tur til købmanden. 422 00:23:34.280 --> 00:23:35.140 Hvor langt var det til købmanden? 423 00:23:36.140 --> 00:23:36.940 25 kilometer. 424 00:23:38.600 --> 00:23:39.620 25 kilometer, ja. 425 00:23:40.040 --> 00:23:41.980 Lad mig bare sige, at vi kom tæt 426 00:23:41.980 --> 00:23:43.180 på, så vi kiggede sammen. 427 00:23:46.580 --> 00:23:47.620 Hvorfor har vi nødt til at gå til 428 00:23:47.620 --> 00:23:48.320 købmanden? 429 00:23:48.340 --> 00:23:49.680 Fordi vi ikke havde proviant. 430 00:23:51.000 --> 00:23:52.100 Prøv at se, hvad der sker nu. 431 00:23:53.100 --> 00:23:53.680 Hvad sker der? 432 00:23:54.880 --> 00:23:55.320 Der var usomt. 433 00:23:55.340 --> 00:23:56.240 Det er vandet. 434 00:23:56.540 --> 00:23:57.800 Nej, jeg tror, det er noget spændende. 435 00:23:58.620 --> 00:24:00.280 Det er noget spændende. 436 00:24:01.240 --> 00:24:03.080 Det vil ikke se spændende ud. 437 00:24:03.260 --> 00:24:04.860 Det er Macarosa og Marie, der er ved 438 00:24:04.860 --> 00:24:05.220 at tømme. 439 00:24:05.280 --> 00:24:06.600 Så er det lidt spændende ud. 440 00:24:07.780 --> 00:24:09.300 Nej, det var der, hvor vi er. 441 00:24:09.300 --> 00:24:12.640 Der nede ved elven, der spiste de torsk, 442 00:24:12.720 --> 00:24:13.360 vi havde fanget. 443 00:24:13.620 --> 00:24:16.020 Der steger vi dem i standjålpapir i bålet. 444 00:24:17.800 --> 00:24:19.400 Og vi drak teserne. 445 00:24:23.040 --> 00:24:24.420 Der gik hele dagen. 446 00:24:24.820 --> 00:24:27.420 Gå til elven og fange ører. 447 00:24:32.380 --> 00:24:34.280 Lige der er jeg ved at pakke ørerne 448 00:24:34.280 --> 00:24:35.580 ind i standjål, for at lægge dem ind 449 00:24:35.580 --> 00:24:37.200 i bålet, som vi har tændt lige op 450 00:24:37.200 --> 00:24:38.080 ad den store sten der. 451 00:24:39.300 --> 00:24:41.660 Det var også dejligt koldt vand. 452 00:24:48.700 --> 00:24:50.460 Kan I huske, hvordan vejret var? 453 00:24:50.600 --> 00:24:52.420 Nu kan I se, hvor skarpt skyggerne står. 454 00:24:52.900 --> 00:24:53.420 Dejligt. 455 00:24:54.820 --> 00:24:57.360 Ti gange bedre end herhjemme. 456 00:24:58.020 --> 00:25:00.300 Vi var også utroligt heldige med vejret, fordi 457 00:25:00.300 --> 00:25:01.780 vores hånd havde godt været på lejrskolen. 458 00:25:01.960 --> 00:25:02.560 Det havde vi altså. 459 00:25:03.360 --> 00:25:05.480 Vi havde sodaskiller og det hele. 460 00:25:05.580 --> 00:25:07.540 Vi skal lige fortælle, at vi var afsted 461 00:25:08.480 --> 00:25:11.000 halvdelen af de elever, der var med på 462 00:25:11.000 --> 00:25:15.100 lejrskolen, sammen med nogle grønlandske børn. 463 00:25:15.720 --> 00:25:17.260 Og så ugen efter, så var det de 464 00:25:17.260 --> 00:25:18.940 næste hold danske børn afsted med et andet 465 00:25:18.940 --> 00:25:20.120 hold grønlandske børn. 466 00:25:20.340 --> 00:25:22.840 Så var det en grønlandsk lærer med på 467 00:25:22.840 --> 00:25:23.200 hvert hånd. 468 00:25:23.580 --> 00:25:24.860 Gjorde det løgn i to hånd? 469 00:25:25.180 --> 00:25:25.400 Hvad? 470 00:25:28.260 --> 00:25:31.380 Så der sidder vi jo og plukker ørerne 471 00:25:31.380 --> 00:25:32.940 direkte ud af standjålen. 472 00:25:39.400 --> 00:25:41.000 Så var den der hud væk. 473 00:25:41.140 --> 00:25:44.020 Den der hud. 474 00:25:44.220 --> 00:25:45.440 Den der hud. 475 00:25:45.700 --> 00:25:46.080 Den anden. 476 00:25:47.280 --> 00:25:48.020 Det var et flot hud. 477 00:25:54.160 --> 00:25:56.180 Hvor kom den bedst fra, Signe? 478 00:25:56.320 --> 00:25:57.340 Det var... 479 00:25:58.360 --> 00:25:59.640 Ja, det var jo mig. 480 00:26:01.400 --> 00:26:03.480 Det var forholderen, svarer I? 481 00:26:03.520 --> 00:26:03.960 Ja, det var det. 482 00:26:03.960 --> 00:26:05.260 Var det forholderen? 483 00:26:06.040 --> 00:26:08.000 Nå, ikke den nærmeste forholderen, men ham der 484 00:26:08.000 --> 00:26:09.040 boede 12,5 km væk. 485 00:26:09.280 --> 00:26:10.220 Ja, det var Labert. 486 00:26:10.840 --> 00:26:12.520 Han gik hver morgen hen til de der 487 00:26:12.520 --> 00:26:13.020 forholdere. 488 00:26:13.900 --> 00:26:15.020 Den her hund. 489 00:26:18.040 --> 00:26:20.660 Den der hesten stod hver morgen klokken seks. 490 00:26:20.940 --> 00:26:22.580 Ja, og hvad med huden? 491 00:26:22.680 --> 00:26:24.320 Den sov inde i vores seng. 492 00:26:25.120 --> 00:26:27.040 Simpelthen, den fulgte os overalt. 493 00:26:28.000 --> 00:26:29.120 Jeg har set på toppen af gaden. 494 00:26:29.480 --> 00:26:31.760 Ja, der var den deroppe. 495 00:26:31.760 --> 00:26:33.560 Som bølge. 496 00:26:34.480 --> 00:26:35.480 Bølge, hvem bølge? 497 00:26:35.560 --> 00:26:36.420 Den hund, der var bølge. 498 00:26:38.860 --> 00:26:40.540 Det var frisk i hvert fald. 499 00:26:40.560 --> 00:26:42.500 Kan I huske den dag, vi var på 500 00:26:42.500 --> 00:26:43.760 vej over til forholderen? 501 00:26:44.840 --> 00:26:46.140 Hvad var det, der skete undervejs der? 502 00:26:46.240 --> 00:26:48.280 Jo, så blev vi bange af et sted. 503 00:26:49.960 --> 00:26:51.000 Hvad mener du med det? 504 00:26:51.700 --> 00:26:53.300 At det var så lækkert, at vi blev 505 00:26:53.300 --> 00:26:54.080 bange af et sted. 506 00:26:54.080 --> 00:26:57.020 Det var sådan en sø, hvor man kunne 507 00:26:57.020 --> 00:26:57.580 drikke vand. 508 00:26:57.580 --> 00:27:01.420 Og så var der nogle af grønlænderne, der 509 00:27:01.420 --> 00:27:03.140 begyndte at gå i vandet. 510 00:27:03.200 --> 00:27:06.420 Og så kunne vi jo ikke lade være. 511 00:27:07.300 --> 00:27:09.440 Ja, og så blev vi på køl. 512 00:27:10.600 --> 00:27:11.780 Min mor sagde, at der var ikke nogen, 513 00:27:11.860 --> 00:27:12.700 der havde tænkt på, at de skulle i 514 00:27:12.700 --> 00:27:12.880 vandet. 515 00:27:12.900 --> 00:27:13.920 Heller ikke de grønlændske børn. 516 00:27:14.000 --> 00:27:14.980 Der var ikke nogen, der havde taget håndklæder 517 00:27:14.980 --> 00:27:15.120 med. 518 00:27:15.500 --> 00:27:16.880 Det var den grønlændske lærer, der havde tænkt 519 00:27:16.880 --> 00:27:17.120 på det. 520 00:27:17.360 --> 00:27:18.940 Så havde han taget to håndklæder med. 521 00:27:19.020 --> 00:27:21.220 Og de fire børnebørn, der havde fået tørret 522 00:27:21.220 --> 00:27:21.320 sig. 523 00:27:21.500 --> 00:27:22.240 Så kunne det vrides. 524 00:27:22.240 --> 00:27:23.400 Det giver jo ikke spor, altså. 525 00:27:23.740 --> 00:27:26.020 Det var bare grønlænderne. 526 00:27:26.280 --> 00:27:26.880 Det giver jo ikke spor. 527 00:27:32.180 --> 00:27:34.380 Men vi nåede ikke rigtig ud til forholdet. 528 00:27:37.360 --> 00:27:39.380 Kun den grønlændske lærer. 529 00:27:39.580 --> 00:27:40.340 Hvem var der mere? 530 00:27:41.320 --> 00:27:42.360 Der var kun én. 531 00:27:42.860 --> 00:27:43.320 Der var to. 532 00:27:44.000 --> 00:27:45.620 Både Laban og ham der. 533 00:27:47.400 --> 00:27:48.160 Hvad liggede? 534 00:27:48.160 --> 00:27:49.500 Hvad liggede? 535 00:27:50.500 --> 00:27:51.780 Var der ikke én, der gik tilbage? 536 00:27:53.040 --> 00:27:54.620 Hvis nu man skal sammenligne en grønlændsk lærer 537 00:27:54.620 --> 00:27:56.160 -skole med en dansk lærer-skole. 538 00:27:57.600 --> 00:27:58.720 Kunne I så ikke fortælle det? 539 00:27:59.260 --> 00:28:00.200 Det er da meget primitivt. 540 00:28:00.900 --> 00:28:02.000 En grønlændsk forhold. 541 00:28:02.120 --> 00:28:04.320 I Danmark, der er der sådan nogle mennesker, 542 00:28:04.900 --> 00:28:06.420 eller sådan nogle folk, der er ansat. 543 00:28:06.500 --> 00:28:07.520 De går og laver maden. 544 00:28:07.560 --> 00:28:09.680 Her skulle vi selv hente maden. 545 00:28:09.760 --> 00:28:11.160 Og vi skulle selv lave maden. 546 00:28:11.240 --> 00:28:13.420 På sådan nogle gaskunfu. 547 00:28:13.420 --> 00:28:18.740 Og så skulle vi selv hente maden. 548 00:28:19.200 --> 00:28:19.800 Og vandet. 549 00:28:20.240 --> 00:28:22.200 Og så var der heller ikke lige. 550 00:28:22.260 --> 00:28:23.320 Det var to gange om dagen. 551 00:28:23.580 --> 00:28:24.560 Vandholdet skulle der over. 552 00:28:26.440 --> 00:28:27.440 Hvad er sjovest? 553 00:28:28.560 --> 00:28:29.640 En grønlændske lærer-skole. 554 00:28:30.580 --> 00:28:31.000 Hvorfor det? 555 00:28:31.120 --> 00:28:32.300 Der er mere udfordringer. 556 00:28:33.600 --> 00:28:35.800 I stedet for, fordi jeg tror mere på 557 00:28:35.800 --> 00:28:38.160 en dansk, der sidder man bare og klæder 558 00:28:38.160 --> 00:28:38.400 sig. 559 00:28:39.360 --> 00:28:42.260 Så skal man ud og spille tennis. 560 00:28:42.480 --> 00:28:43.400 Det var noget helt andet. 561 00:28:43.400 --> 00:28:44.560 En grønlændsk lærer-skole. 562 00:28:44.740 --> 00:28:46.460 Fordi her havde vi næsten hele tiden noget 563 00:28:46.460 --> 00:28:46.780 at lave. 564 00:28:47.040 --> 00:28:48.540 Så skulle vi hente vand og sådan noget. 565 00:28:48.540 --> 00:28:50.480 En grønlændsk lærer-skole, der behøves man ikke 566 00:28:50.480 --> 00:28:51.600 at planlægge på grænet. 567 00:28:51.800 --> 00:28:52.640 Der kommer det altså selv. 568 00:28:52.640 --> 00:28:54.120 Ja, der behøves man ikke. 569 00:28:54.600 --> 00:28:55.900 Nej, det planlægger ind i sig selv. 570 00:28:56.020 --> 00:28:57.580 Hvad skulle vi nemlig om tirsdagen? 571 00:28:58.180 --> 00:28:59.540 Der skulle vi ned og købe vind. 572 00:28:59.760 --> 00:29:00.840 Ja, der var vi nødt til at købe 573 00:29:00.840 --> 00:29:01.500 vind, vi manglede. 574 00:29:01.540 --> 00:29:03.340 Og det var altså en dagtur, fordi det 575 00:29:03.340 --> 00:29:04.920 var 25 km, vi skulle gå. 576 00:29:05.380 --> 00:29:07.200 Ej, men altså, jeg forstår ikke, hvorfor der 577 00:29:07.200 --> 00:29:07.960 ikke var de ting. 578 00:29:09.140 --> 00:29:09.980 Det forstår jeg ikke. 579 00:29:09.980 --> 00:29:11.000 Det var også en morsom oplevelse at komme 580 00:29:11.000 --> 00:29:11.300 derud. 581 00:29:11.780 --> 00:29:12.540 Altså, når man tror, at man tager på 582 00:29:12.540 --> 00:29:14.620 lærer-skole og har båden på sleb derud. 583 00:29:14.840 --> 00:29:17.700 Og vi fulgte benzin med til den, så 584 00:29:17.700 --> 00:29:18.580 vi skulle kunne bruge den. 585 00:29:18.620 --> 00:29:19.760 Men så var der bare ikke nogen motor, 586 00:29:19.800 --> 00:29:20.780 der kunne bruges til båden. 587 00:29:21.460 --> 00:29:23.200 Og årene, dem havde man lavet ligge i 588 00:29:23.200 --> 00:29:23.560 byen. 589 00:29:23.860 --> 00:29:25.460 Og overgafler var der heller ikke noget af. 590 00:29:25.500 --> 00:29:27.900 Så vi var fuldstændig lukket inde på vores 591 00:29:27.900 --> 00:29:29.080 lærer-skole og på vores halvøg. 592 00:29:29.200 --> 00:29:30.900 Hvor var det, vi skulle have været hemme 593 00:29:30.900 --> 00:29:32.260 der ude? 594 00:29:32.460 --> 00:29:33.860 Vi skulle have været over til... 595 00:29:33.860 --> 00:29:34.860 Nej, vi skulle have været over og se 596 00:29:34.860 --> 00:29:36.840 den skov, der er blevet plantet. 597 00:29:37.040 --> 00:29:37.280 Åh ja. 598 00:29:37.640 --> 00:29:38.960 Men vi havde jo ikke nogen motor. 599 00:29:39.380 --> 00:29:40.740 Nej, men det var jo der, vi skulle 600 00:29:40.740 --> 00:29:41.040 have været. 601 00:29:41.160 --> 00:29:42.780 Vi skulle have været over og se skoven 602 00:29:42.780 --> 00:29:43.040 derovre. 603 00:29:43.200 --> 00:29:45.000 Hvor man næsten kan blive væk blandt træerne 604 00:29:45.000 --> 00:29:45.220 nu. 605 00:29:45.320 --> 00:29:46.480 Det er altid sælden, man kan det på 606 00:29:46.480 --> 00:29:46.760 Grønland. 607 00:29:47.580 --> 00:29:49.720 Altså, vi havde det da også... 608 00:29:49.720 --> 00:29:51.940 Jeg synes, det kan godt være, vi gik 609 00:29:51.940 --> 00:29:53.540 i den læbe af en oplevelse. 610 00:29:53.780 --> 00:29:54.860 Altså, det var også sjovt. 611 00:29:55.740 --> 00:29:57.360 Jo, vi kunne sagtens få tiden til at 612 00:29:57.360 --> 00:29:57.460 gå. 613 00:29:57.940 --> 00:29:59.220 Ja, men endda lige. 614 00:30:00.020 --> 00:30:01.720 Vi havde jo tur hver dag. 615 00:30:02.080 --> 00:30:02.440 Simpelthen. 616 00:30:02.480 --> 00:30:03.960 Vi havde madpakke med hver dag. 617 00:30:04.120 --> 00:30:04.220 Ja. 618 00:30:06.720 --> 00:30:08.300 Nu holder vi pause til kl. 619 00:30:08.400 --> 00:30:10.600 20.05. Hvor vi kommer tilbage med en 620 00:30:10.600 --> 00:30:11.320 programoversigt. 621 00:30:11.860 --> 00:30:12.740 På gensyn kl. 622 00:30:12.860 --> 00:34:44.159 20.05. Og 623 00:34:44.159 --> 00:34:51.440 købte juleknæt for sine sparepenge Og når mor 624 00:34:51.440 --> 00:34:57.300 skal til at koge risengrød Og brygge nissene 625 00:34:57.300 --> 00:35:03.840 Så visker alle piger drenge Skal vi klippe 626 00:35:03.840 --> 00:35:07.120 vore julejeder sammen? 627 00:35:08.000 --> 00:35:11.980 Det er visjort for kvinder og for mand 628 00:35:12.980 --> 00:35:17.740 For ved juletid er alting fri og gammel 629 00:35:17.740 --> 00:35:25.880 Så er alle menneskers øvelinger Og når julen 630 00:35:25.880 --> 00:35:30.200 har brændt Og hjerter i takt Så er 631 00:35:30.200 --> 00:35:34.880 stemningen valgt Vi så snart ude hos dig 632 00:35:34.880 --> 00:35:40.240 Skal vi klippe vore julejeder sammen? 633 00:35:40.240 --> 00:35:44.320 Kvind mod kvindens julegård Syn bag os hjem 634 00:35:45.320 --> 00:35:55.200 Kvind mod kvindens julegård Kvind mod kvindens 635 00:35:55.200 --> 00:36:12.280 julegård Syn bag os hjem For loft 636 00:36:12.280 --> 00:36:16.820 besætter nissen med sin julegrød Sin julegrød, så 637 00:36:16.820 --> 00:36:20.100 god og sød Han nikker, han spiser, han 638 00:36:20.100 --> 00:36:23.340 er så glad For julegrød, det er hans 639 00:36:23.340 --> 00:36:26.380 bedste mad Men rundt omkring står alle de 640 00:36:26.380 --> 00:36:30.880 små rotter Og de skotter, og de skotter 641 00:36:30.880 --> 00:36:34.520 I vidst så gerne have lidt julegodter Og 642 00:36:34.520 --> 00:36:38.000 de danser og næstet rundt i ring Men 643 00:36:38.000 --> 00:36:41.240 issefar, han tror med sin store skæg Det' 644 00:36:41.340 --> 00:36:44.720 I nu se er kommet væk For jeg 645 00:36:44.720 --> 00:36:47.220 vil have min julegrød i ro og fred 646 00:36:47.220 --> 00:36:50.980 Og ingen, ingen vil jeg dele med Men 647 00:36:50.980 --> 00:36:55.100 rotterne de hopper, de danser Og de spiser, 648 00:36:55.440 --> 00:36:58.940 og de spiser De kikker efter bolden, og 649 00:36:58.940 --> 00:37:02.660 de danser Og de skotter næstet i ring 650 00:37:30.380 --> 00:37:36.450 Men issefar, han er en lille hissepop Og 651 00:37:36.450 --> 00:37:39.650 med sin krop, han gør et hop Jeg 652 00:37:39.650 --> 00:37:42.930 henter katten, hvis I ikke holder op Når 653 00:37:42.930 --> 00:37:46.110 katten kommer, skal det nok blive stop Så 654 00:37:46.110 --> 00:37:50.390 bliver alle rotterne så fange Og så fange, 655 00:37:50.630 --> 00:37:53.890 og så fange De venter sig, jeg hopper 656 00:37:53.890 --> 00:38:19.520 et par gange Det 657 00:38:37.280 --> 00:38:47.040 fest, det giver far Den høje bed 658 00:38:47.040 --> 00:39:01.180 Som stiger til ære Når skæder 659 00:39:01.180 --> 00:39:15.700 fly Og fløde i smy 660 00:39:15.700 --> 00:39:25.700 Når hænder sjåner Og unger sky Og 661 00:39:25.700 --> 00:39:43.060 gærner Far burde 662 00:39:50.200 --> 00:39:58.820 stille se Som flytter ned I 663 00:40:13.760 --> 00:40:35.420 skummet og blodet sved 664 00:40:35.420 --> 00:40:44.180 Vår hydepist Hold selv i os 665 00:40:44.180 --> 00:40:53.420 Din julefest Der skal med davins 666 00:40:54.100 --> 00:41:03.040 Harpens klang Dig takke højt Og 667 00:41:05.180 --> 00:41:38.010 sammen Højt 668 00:41:38.010 --> 00:41:43.310 fra træets grønne top Ruller juleglansen Spiller mand 669 00:41:43.310 --> 00:41:48.190 spiller spidop Nu begynder dansen Læg nu trygt 670 00:41:48.190 --> 00:41:52.560 din hånd i vin Nu sig, der skal 671 00:41:52.560 --> 00:42:02.400 træet vises Siden skal det spises Se børn 672 00:42:02.400 --> 00:42:05.400 lille, nu går det godt I forstår at 673 00:42:05.400 --> 00:42:09.600 træve Lad den lille sine blot Få sin 674 00:42:09.600 --> 00:42:14.100 julegave Løs kun selv det røde båt Når 675 00:42:14.100 --> 00:42:17.420 du ryster på din hånd Når du strammer 676 00:42:17.420 --> 00:42:27.070 garnet Kvæler du jo barnet Peter har det 677 00:42:27.070 --> 00:42:31.310 græns og kær Hvorfor trummen hænger Hver gang 678 00:42:31.310 --> 00:42:34.850 han vil komme ned Vil han ikke lide 679 00:42:35.370 --> 00:42:38.530 Hvad du ønsker skal du få Når jeg 680 00:42:38.530 --> 00:42:41.350 blot har stol i hånd At du ej 681 00:42:41.350 --> 00:42:46.310 vil trumme Før min sang er omme Du 682 00:42:46.310 --> 00:42:59.150 går frem 683 00:42:59.150 --> 00:43:08.260 med Barnhus og operativ Små hytteater Ikke samvittig 684 00:43:08.260 --> 00:43:19.350 latter Du er 685 00:43:19.350 --> 00:43:22.390 stærk og du har mod Du skal være 686 00:43:22.390 --> 00:43:26.810 vindring Hvor han svinger fanen glidt Børn, I 687 00:43:26.810 --> 00:44:04.680 skylder ham respekt Ved det er træt 688 00:44:04.680 --> 00:44:50.650 Og vi får en mio Der gør 689 00:44:50.650 --> 00:45:00.280 det ikke nok Så man kan komme 690 00:45:00.280 --> 00:45:21.490 hjem her Du, du, 691 00:45:21.490 --> 00:47:15.190 du, du Hvem gider skat? 692 00:47:26.580 --> 00:47:31.720 Knas, Peter og Stas To små børn henter 693 00:47:31.720 --> 00:47:37.140 vi der De hører tit mystiske skridt Det 694 00:47:37.140 --> 00:47:40.320 er vist ham Gik han forbi? 695 00:47:40.740 --> 00:47:44.500 Det var en skam Nu håber vi De 696 00:47:44.500 --> 00:47:50.320 må være ham Der banker det ud Du 697 00:47:50.320 --> 00:47:58.120 kærer gammel I har kun et æventyr Som 698 00:47:58.120 --> 00:48:03.420 i en doft af julegran Hersker I barnets 699 00:48:03.420 --> 00:48:10.640 juleland Og vækker vi et brostyr Mio's sjov 700 00:48:10.640 --> 00:48:17.280 er bristet bræt Netop en jul Trist at 701 00:48:17.280 --> 00:48:21.780 vandre man bor hos den Mister sin tro 702 00:48:21.780 --> 00:48:28.120 på en julemand Som retter julens glæder Det 703 00:48:28.120 --> 00:48:39.220 er skøst 704 00:48:39.220 --> 00:48:43.760 ting som lyst Hos de små som kan 705 00:48:43.760 --> 00:48:50.340 forstå Julens mystik uden kritik Giver jeg nu 706 00:48:50.340 --> 00:48:51.980 fødte den fry? 707 00:48:51.980 --> 00:48:56.660 Troede at du kom i valg Men nok 708 00:48:56.660 --> 00:49:02.820 det er slet at vandre tilbage Du kærer 709 00:49:02.820 --> 00:49:10.190 gammel I har kun et æventyr Som i 710 00:49:10.190 --> 00:49:16.590 en doft af julegran Hersker I barnets juleland 711 00:49:16.850 --> 00:49:22.750 Og vækker vi et brostyr Mio's sjov er 712 00:49:22.750 --> 00:49:29.710 bristet bræt Netop en julenat Trist at vandre 713 00:49:29.710 --> 00:49:34.050 man bor hos den Mister sin tro på 714 00:49:34.050 --> 00:49:47.720 en julemand Som retter julens glæder Trist 715 00:49:47.720 --> 00:49:52.040 at vandre man bor hos den Mister sin 716 00:49:52.040 --> 00:49:57.840 tro på en julemand Som retter julens glæder 717 00:50:19.780 --> 00:50:25.000 I aften er det juleaften Der er længe 718 00:50:27.910 --> 00:50:30.330 til Hvad skal jeg dog finde på? 719 00:50:31.890 --> 00:50:36.470 Jeg kan tegne et grønt træ Jeg kan 720 00:50:36.470 --> 00:50:41.710 lave en mise Jeg kan klippe et hjerte 721 00:50:42.790 --> 00:50:47.710 I aften er det juleaften Der er længe, 722 00:50:48.150 --> 00:50:56.060 længe til I aften er det juleaften Hvad 723 00:51:01.660 --> 00:51:02.060 skal jeg dog finde på? 724 00:51:02.740 --> 00:51:13.620 Hvis vi 725 00:51:13.620 --> 00:51:53.990 skal til I 726 00:51:53.990 --> 00:51:59.550 aften er det juleaften Der er længe, længe 727 00:51:59.550 --> 00:52:04.040 til Hvad skal jeg dog finde på? 728 00:52:04.780 --> 00:52:19.790 Jeg kan gå en lang tur I aften 729 00:52:19.790 --> 00:53:27.160 er der ikke længe til Hvor 730 00:53:27.160 --> 00:53:36.250 siger han dig? 731 00:53:39.580 --> 00:53:41.340 Hvor siger han dig? 732 00:53:45.440 --> 00:53:58.330 Jamen skiftet 733 00:53:58.330 --> 00:54:09.490 alt blev tyst Slæbt fra 734 00:54:09.490 --> 00:54:12.950 solen gemt Så koldt det blev i by 735 00:54:12.950 --> 00:54:17.770 Og bjerget som en skyggested I sorte kors 736 00:54:17.770 --> 00:54:24.950 mod sky Og bjerget som en skyggested I 737 00:54:24.950 --> 00:54:34.630 sorte kors mod sky Jerusalem, 738 00:54:34.630 --> 00:55:05.070 Jerusalem Hvor siger han dig? 739 00:55:05.070 --> 00:55:09.490 Skiftet synet bræk den nye jord Jeg så 740 00:55:09.490 --> 00:55:13.390 hos dig en stad på bjerget Ved synet
Dato udgivet
Kommentarer