16. december 1987

WEBVTT

1
00:01:05.100 --> 00:01:08.360
Godaften og velkommen til Roskilde Lokalt Sveng.

2
00:01:08.840 --> 00:01:10.520
I aften er der kun otte dage til

3
00:01:10.520 --> 00:01:11.140
juleaften.

4
00:01:12.680 --> 00:01:14.740
Den første del af vores program er tillegnet,

5
00:01:15.260 --> 00:01:17.020
den der nok glæder sig allermest til jul,

6
00:01:17.520 --> 00:01:18.200
nemlig børnene.

7
00:01:19.480 --> 00:01:21.380
Men inden skruer vi tiden tilbage til den

8
00:01:21.380 --> 00:01:22.620
sidste fredag i november.

9
00:01:23.280 --> 00:01:25.520
Kan de huske, da juletræet på Stendertorv blev

10
00:01:25.520 --> 00:01:25.880
tændt?

11
00:01:27.240 --> 00:01:28.960
Og selvom ikke det virker at få noget

12
00:01:28.960 --> 00:01:29.740
højere i aften.

13
00:01:30.640 --> 00:01:33.580
En, to, tre.

14
00:01:34.360 --> 00:01:36.160
Jeg er sikker på, at der er nok

15
00:01:36.160 --> 00:01:36.780
en udgivelse.

16
00:01:38.360 --> 00:01:39.180
God jul!

17
00:01:40.640 --> 00:01:42.420
Ja, det er næsten også der er blivet,

18
00:01:42.520 --> 00:01:44.240
selvom det kun er for tre uger siden.

19
00:01:46.060 --> 00:01:48.360
Men nu over til denne aften, hvor først

20
00:01:48.360 --> 00:01:49.620
Roskilde Damekors synger.

21
00:01:50.340 --> 00:01:54.240
Og derefter fortsætter serien om Kasper på besøg.

22
00:01:55.480 --> 00:01:58.400
Tredje afsnit af Roskildes skolebørns rejse til Grønland

23
00:01:58.400 --> 00:02:01.160
afslutter første del af vores indsendelse her fra

24
00:02:01.160 --> 00:02:02.180
Roskilde Lokalt Sveng.

25
00:02:03.580 --> 00:02:06.040
Og så klokken 20.05 kommer vi tilbage

26
00:02:06.040 --> 00:02:08.380
igen med en programoversigt for resten af aftenen.

27
00:02:09.259 --> 00:02:10.500
Men nu Roskilde Damekors.

28
00:02:37.420 --> 00:02:43.460
Du mylder stranden hver mit bud, al verdens

29
00:02:43.460 --> 00:02:45.980
stråd og himmels brud.

30
00:02:46.300 --> 00:02:52.380
De hjørnfru skyld til tryst dine skal være.

31
00:02:53.760 --> 00:03:03.380
Du uberøgte brud, du himmels brud skal

32
00:03:03.380 --> 00:03:05.200
være.

33
00:03:05.920 --> 00:03:10.740
Åh, rense sønne nu.

34
00:03:13.970 --> 00:03:20.810
Sig, hvordan skal det gå til, at ingen

35
00:03:20.810 --> 00:03:25.510
mand har krænket.

36
00:03:26.190 --> 00:03:33.090
Løb hvem tro jeg bryder vil, det løfte

37
00:03:33.090 --> 00:03:36.870
jeg har skænket.

38
00:03:37.830 --> 00:03:43.870
Dig Nordi er den heldige ånd, han frejer

39
00:03:43.870 --> 00:03:46.690
sig hos lillebånd.

40
00:03:47.050 --> 00:03:53.970
Hver uden frygt dit hjertetryk kan bryde os.

41
00:03:54.510 --> 00:03:59.850
Din kyske hjørnfru vågn.

42
00:04:00.450 --> 00:04:08.200
Er i ånden skal bryde os, har der

43
00:04:08.200 --> 00:04:11.840
i ærgerns hård.

44
00:04:46.160 --> 00:04:51.400
Den fortabte søns hjemkomst og brøderne synes ikke

45
00:04:51.400 --> 00:04:51.700
os.

46
00:04:57.860 --> 00:05:01.840
Men I så måske ikke sidste gang, hvordan

47
00:05:01.840 --> 00:05:05.460
Pasper kom hjem til gården, og hvordan hans

48
00:05:05.460 --> 00:05:08.680
forældre blev meget glade for at se ham

49
00:05:08.680 --> 00:05:09.020
igen.

50
00:05:09.580 --> 00:05:13.140
Og hans bror højhed Kasper blev godt sur.

51
00:05:15.260 --> 00:05:17.780
Nu kommer der flere besøgende.

52
00:05:37.690 --> 00:05:41.130
Så lykkedes det mig at smide dragen.

53
00:05:41.590 --> 00:05:44.110
Han hoppede på den der med maskinen.

54
00:05:44.630 --> 00:05:46.590
Nu kan den maskine, den kan lige klare

55
00:05:46.590 --> 00:05:48.550
et par demonstrationer til, og så skal jeg

56
00:05:48.550 --> 00:05:50.690
lige have pengene og tage det afsted hjem

57
00:05:50.690 --> 00:05:51.770
til byen igen.

58
00:05:53.830 --> 00:05:56.870
Deres ekscellence, herre Krave, det er her, det

59
00:05:56.870 --> 00:05:58.370
foregår, det er denne vej.

60
00:05:58.850 --> 00:06:00.370
Ja, det er herovre.

61
00:06:00.790 --> 00:06:02.790
Det var samlet også på tide.

62
00:06:03.350 --> 00:06:05.910
Vi må jo være langt ude på landet

63
00:06:05.910 --> 00:06:06.790
nu, hva'?

64
00:06:06.790 --> 00:06:09.050
Ja, her er gården, som vi skal bruge,

65
00:06:09.110 --> 00:06:10.330
deres ekscellence.

66
00:06:11.110 --> 00:06:14.170
Nå, den ser jo meget almindelig ud.

67
00:06:14.870 --> 00:06:18.610
Øh, måske vi skulle ringe på?

68
00:06:19.630 --> 00:06:20.190
Ja.

69
00:06:21.110 --> 00:06:24.110
Eller måske har Fax skulle lave en prøve

70
00:06:24.110 --> 00:06:24.550
i hvert fald?

71
00:06:24.750 --> 00:06:26.550
Ja, det er en bedre idé.

72
00:06:28.090 --> 00:06:30.190
Men de må jo tage maskinen med heroppe,

73
00:06:30.250 --> 00:06:31.270
deres ekscellence.

74
00:06:31.590 --> 00:06:33.850
Ellers så kan begårens bror jo ikke se

75
00:06:33.850 --> 00:06:34.970
sin funktion.

76
00:06:36.690 --> 00:06:38.830
Ja, denne vej, vi skal have den helt

77
00:06:38.830 --> 00:06:39.310
derovre.

78
00:06:39.310 --> 00:06:39.670
Ja.

79
00:06:42.650 --> 00:06:47.950
Den bil, den har jeg set et eller

80
00:06:47.950 --> 00:06:49.610
andet sted før.

81
00:06:50.630 --> 00:06:52.890
Den minder mig om noget.

82
00:06:53.970 --> 00:06:55.510
Så er det her.

83
00:06:58.670 --> 00:07:00.950
Den minder mig om noget, den bil.

84
00:07:02.310 --> 00:07:04.830
Øh, det forekommer mig, at vi har en

85
00:07:04.830 --> 00:07:06.270
af gårdens beboere her.

86
00:07:07.110 --> 00:07:09.030
Den, det er jo Kasper.

87
00:07:09.870 --> 00:07:11.570
Hvad gør han her, og så lige mere

88
00:07:11.570 --> 00:07:13.370
nu, hvor jeg har sådan en god plan

89
00:07:13.370 --> 00:07:13.730
i gang.

90
00:07:14.730 --> 00:07:16.470
Nå, men Kasper har jeg snydt før, så

91
00:07:16.470 --> 00:07:17.530
ham kan jeg snyde igen.

92
00:07:18.050 --> 00:07:21.550
Men hvis Lisa også er her, det vil

93
00:07:21.550 --> 00:07:22.990
ikke være så godt.

94
00:07:28.440 --> 00:07:30.540
Altså, altså, altså.

95
00:07:32.140 --> 00:07:35.700
I har det nu godt herude på landet.

96
00:07:36.440 --> 00:07:38.920
Det er rart at være hjemme igen.

97
00:07:40.920 --> 00:07:41.600
Stilhed.

98
00:07:42.800 --> 00:07:44.020
Frisk luft.

99
00:07:44.400 --> 00:07:46.380
Og højt til himlen.

100
00:07:46.600 --> 00:07:48.340
Nå, han er ikke rigtig klog.

101
00:07:48.980 --> 00:07:50.000
Grønt græs.

102
00:07:50.960 --> 00:07:52.500
Og grønne træer.

103
00:07:53.120 --> 00:07:55.940
Alting bare gror og trives.

104
00:07:56.540 --> 00:07:59.400
Og dyrene, du røde, hvordan går det med

105
00:07:59.400 --> 00:08:00.040
dyrene?

106
00:08:00.340 --> 00:08:01.640
Lad os gå over i stallen.

107
00:08:01.900 --> 00:08:04.120
Jeg er sikker på, de kan huske mig

108
00:08:04.120 --> 00:08:04.580
endnu.

109
00:08:05.220 --> 00:08:07.100
Hvad er det, du snakker, gør du?

110
00:08:07.240 --> 00:08:08.860
Ligesom du altid har gjort.

111
00:08:09.320 --> 00:08:09.680
Ævel.

112
00:08:10.100 --> 00:08:12.140
Næh, en gort, det er en maskine.

113
00:08:12.320 --> 00:08:13.820
En maskine til at lave mad.

114
00:08:14.060 --> 00:08:15.860
Masser af mad, og så meget, og så

115
00:08:15.860 --> 00:08:18.300
hurtigt, og så effektivt, som EMU kan få

116
00:08:18.300 --> 00:08:18.680
dem til.

117
00:08:19.100 --> 00:08:20.720
Korn, og kød, og brødsaver.

118
00:08:20.980 --> 00:08:22.940
Man ser nu, at de sætter pris på

119
00:08:22.940 --> 00:08:23.060
det.

120
00:08:23.300 --> 00:08:25.820
Man slider, og slæber, og utager hver gang

121
00:08:25.820 --> 00:08:26.300
man får.

122
00:08:26.500 --> 00:08:29.720
Kvoter, kontroller, reguleringer, og afgifter.

123
00:08:29.720 --> 00:08:32.440
Næh, du, jeg skulle ofte tænke på at

124
00:08:32.440 --> 00:08:33.360
stikke af for det hele.

125
00:08:33.559 --> 00:08:34.380
Ligesom du gjorde.

126
00:08:35.299 --> 00:08:36.299
Næh, der er væk.

127
00:08:36.780 --> 00:08:38.760
Gammel Kasper, vent, der er noget om for

128
00:08:38.760 --> 00:08:39.179
gården.

129
00:08:39.400 --> 00:08:40.940
I hvert fald ikke for udseendet.

130
00:08:41.260 --> 00:08:42.700
Se nu, stallen der.

131
00:08:43.700 --> 00:08:44.660
Strådtæk bindingsværk.

132
00:08:45.060 --> 00:08:46.060
Det skal væk.

133
00:08:51.230 --> 00:08:54.610
Og køerne, de skal absolut være rigtige køer.

134
00:08:54.970 --> 00:08:56.390
Rød, dalsk, mørtekvæl.

135
00:08:57.290 --> 00:08:59.630
Nu må vi så godt kunne bruge nogle

136
00:08:59.630 --> 00:09:02.190
af de der nøgler, hvis det er segnet.

137
00:09:02.550 --> 00:09:04.450
Eller det er en værdig rostringstål.

138
00:09:04.650 --> 00:09:06.250
Jeg har en kart og en her.

139
00:09:06.470 --> 00:09:07.150
Den er der.

140
00:09:07.570 --> 00:09:09.230
Det er virkelig praktisk.

141
00:09:11.730 --> 00:09:14.310
Det får, kommer mig, at denne unge mand

142
00:09:14.310 --> 00:09:15.230
er motiveret.

143
00:09:21.240 --> 00:09:25.260
Og der har vi jo, der har vi

144
00:09:25.260 --> 00:09:26.780
jo Rosa.

145
00:09:27.700 --> 00:09:31.960
Hvordan har du det, kære gamle kog?

146
00:09:33.620 --> 00:09:36.380
Har de sørget godt for dig?

147
00:09:36.660 --> 00:09:38.640
Sat dig på græs og sådan?

148
00:09:39.680 --> 00:09:44.180
Hun ser så fantastisk flot ud på en

149
00:09:44.180 --> 00:09:45.360
grøn græsmark.

150
00:09:46.680 --> 00:09:48.220
Hej, røde, røde.

151
00:09:48.720 --> 00:09:51.720
Jeg går lige ind og fortæller Lisa om

152
00:09:51.720 --> 00:09:52.240
Rosa.

153
00:09:52.820 --> 00:09:54.220
Hun skal altså hilse på hende.

154
00:09:55.820 --> 00:10:00.340
I disse for vort land så vanskelige tider.

155
00:10:03.120 --> 00:10:03.940
Her ekscellenser.

156
00:10:05.700 --> 00:10:08.060
Nu skal jeg overtage det her, ikke?

157
00:10:08.420 --> 00:10:09.880
Ja, okay, her bogs.

158
00:10:11.220 --> 00:10:12.180
Unge mand.

159
00:10:12.460 --> 00:10:15.400
Jeg forstår, at deres navn er Kasper.

160
00:10:15.580 --> 00:10:16.880
Røde Kasper.

161
00:10:17.360 --> 00:10:19.120
Tillad mig at præsentere mig.

162
00:10:19.200 --> 00:10:19.400
L.

163
00:10:19.740 --> 00:10:21.140
Bogs til tjeneste.

164
00:10:22.040 --> 00:10:26.000
Mine kolleger og jeg repræsenterer et nystartet firma,

165
00:10:26.220 --> 00:10:29.560
der ved at markedsføre en ny, fremragende maskine

166
00:10:29.560 --> 00:10:31.180
til fødevareproduktion.

167
00:10:31.720 --> 00:10:34.840
Det vil være det helt rigtige supplement til

168
00:10:34.840 --> 00:10:37.200
en besætning af brustfri stålkøer.

169
00:10:37.960 --> 00:10:39.400
Du forstår, hvad jeg mener.

170
00:10:39.760 --> 00:10:42.920
Drikkevarer fra en maskine og fastføde fra en

171
00:10:42.920 --> 00:10:43.720
anden maskine.

172
00:10:43.880 --> 00:10:46.740
Nemlig vores nye, storslåede opvindelse, som min gode

173
00:10:46.740 --> 00:10:50.020
ven og kollega, herr Fax, nu vil demonstrere.

174
00:10:50.020 --> 00:10:52.340
Er det nu, jeg skal demonstrere?

175
00:10:53.040 --> 00:10:53.720
Demonstrer!

176
00:11:08.620 --> 00:11:10.020
Nå, unge mand.

177
00:11:10.440 --> 00:11:11.640
Hvad siger de så?

178
00:11:12.160 --> 00:11:13.720
Imponerende, ikke salt?

179
00:11:14.840 --> 00:11:17.100
Ja, pølser er der jo ikke.

180
00:11:17.940 --> 00:11:18.460
Pølser.

181
00:11:18.600 --> 00:11:20.280
Lækre, letfordøjelige pølser.

182
00:11:20.440 --> 00:11:22.460
I den helt tykke, rigtige fare.

183
00:11:22.620 --> 00:11:25.840
Det er garanteret forureningstrig og bio-nedbrydelige.

184
00:11:26.780 --> 00:11:29.000
Ja, det ser nok lige at ligge i

185
00:11:29.000 --> 00:11:30.140
solen i nogle tid.

186
00:11:30.940 --> 00:11:33.780
Ja, men pølser skal da være røde.

187
00:11:34.320 --> 00:11:36.100
Det er de helt overhovedet ikke.

188
00:11:36.240 --> 00:11:38.140
Det er de helt misforstået, unge mand.

189
00:11:38.320 --> 00:11:40.920
Nu spiser man grøn mad, og kun grøn

190
00:11:40.920 --> 00:11:41.200
mad.

191
00:11:41.200 --> 00:11:43.120
Man kan bruge dem, selvfølgelig, med tiden og

192
00:11:43.120 --> 00:11:44.440
give folk, hvad de vil have.

193
00:11:44.960 --> 00:11:47.460
Maskinen her vil være det helt rigtige til

194
00:11:47.460 --> 00:11:49.140
at få gang i bedriften her, ikke?

195
00:11:50.640 --> 00:11:51.760
Nå, husker ikke.

196
00:11:51.920 --> 00:11:53.080
Men er han ikke røglig?

197
00:11:53.420 --> 00:11:55.020
Ja, overhovedet ikke.

198
00:11:55.600 --> 00:11:56.820
Overhovedet ikke, unge mand.

199
00:11:57.020 --> 00:11:59.200
Det er jo netop det, som er fidusen.

200
00:11:59.620 --> 00:12:01.080
Du kan få den billigt.

201
00:12:01.260 --> 00:12:02.460
Ja, helt gratis.

202
00:12:02.600 --> 00:12:05.340
Som et ledt i vores nye, egensundviklingsprojekt for

203
00:12:05.340 --> 00:12:06.720
tilbagestående områder.

204
00:12:06.720 --> 00:12:09.420
Vi planlægger en stor, slået indsats.

205
00:12:09.620 --> 00:12:11.820
Et forsøg for at give de stakkels byborger

206
00:12:11.820 --> 00:12:13.720
del i vandlivets glæder.

207
00:12:14.040 --> 00:12:15.440
Du kan være med.

208
00:12:15.840 --> 00:12:17.880
Det er alletiders chance, mand.

209
00:12:18.260 --> 00:12:19.600
Grib den dog!

210
00:12:20.660 --> 00:12:23.300
Ja, ja, det kan da gerne være.

211
00:12:23.620 --> 00:12:25.080
Men hvad vil vores mor sige?

212
00:12:25.500 --> 00:12:26.700
Hvad med pølser?

213
00:12:26.940 --> 00:12:29.180
Det er jo godt nok aldrig gæderst.

214
00:12:29.680 --> 00:12:31.980
Ja, men følg dog med tiden, mand.

215
00:12:32.220 --> 00:12:35.500
Selvstændighed og gåpåmod er helt nødvendigt i vores

216
00:12:35.500 --> 00:12:35.960
dage.

217
00:12:35.960 --> 00:12:38.820
Ja, det er jo dig, der står for

218
00:12:38.820 --> 00:12:40.560
frisken af gården her, ikke?

219
00:12:40.920 --> 00:12:42.720
Og den skal ikke koste dig en rød

220
00:12:42.720 --> 00:12:43.320
øver!

221
00:12:44.500 --> 00:12:47.000
Ja, det burde nok den kølmaskine.

222
00:12:47.480 --> 00:12:49.080
Men altså, de gamle.

223
00:12:49.300 --> 00:12:51.180
Jeg burde spørge de gamle.

224
00:12:51.780 --> 00:12:54.580
Det eneste, der behøves, er at infortere et

225
00:12:54.580 --> 00:12:56.720
mindre antal besøgende her på gården.

226
00:12:57.000 --> 00:12:58.620
Bygge en lille hotel til dem.

227
00:12:58.820 --> 00:13:02.100
Folk vil stramme til og købe dine pølser.

228
00:13:02.280 --> 00:13:03.280
Det giver penge, mand.

229
00:13:03.540 --> 00:13:05.200
Kasse, kasse indtægter.

230
00:13:05.200 --> 00:13:05.860
Kom nu!

231
00:13:06.080 --> 00:13:06.720
Kom nu!

232
00:13:07.680 --> 00:13:10.140
Så kunne der måske også blive råd til

233
00:13:10.140 --> 00:13:11.780
et par rostfri stålkøer.

234
00:13:12.120 --> 00:13:14.480
Dem har jeg altid ønsket mig.

235
00:13:16.360 --> 00:13:17.920
Rostfri stålkøer?

236
00:13:18.220 --> 00:13:19.680
Hvad mener I?

237
00:13:20.820 --> 00:13:22.380
Rostfri stålost?

238
00:13:22.800 --> 00:13:25.020
Lige til at brække tænderne på?

239
00:13:25.500 --> 00:13:28.180
Åh, hvad grønne pølser.

240
00:13:29.000 --> 00:13:31.460
Og grøntsager på en grøntekant.

241
00:13:32.080 --> 00:13:33.740
De er måske ikke så dårlige.

242
00:13:34.700 --> 00:13:37.560
Skal vi forsøge at fortænde dig noget?

243
00:13:39.040 --> 00:13:39.800
Mjau!

244
00:13:41.240 --> 00:13:42.000
Must!

245
00:13:42.320 --> 00:13:44.320
Ja, ja, vi skræder.

246
00:13:45.640 --> 00:13:49.500
Men husk, men husk, i næste uge, så

247
00:13:49.500 --> 00:13:50.500
kommer vi igen.

248
00:13:52.040 --> 00:13:55.920
Hvordan slutter historien om Kaspers besøg fra landet?

249
00:13:55.980 --> 00:13:57.400
Og hvordan gik det frem?

250
00:17:33.380 --> 00:17:33.700
Danske tekster af Jesper

251
00:17:33.700 --> 00:17:47.180
Buhl

252
00:17:47.180 --> 00:17:49.300
Scandinavian Text Service 2019 Jeg har en masse

253
00:17:49.300 --> 00:17:49.960
dine på.

254
00:17:54.800 --> 00:17:56.600
Er det ikke også granater, dem her?

255
00:17:56.760 --> 00:17:57.320
Jo, det er det.

256
00:17:57.500 --> 00:17:58.700
Det er alle de små, der er samlet.

257
00:17:58.740 --> 00:17:59.980
Kan du ikke finde en enkelt granat frem?

258
00:18:00.180 --> 00:18:02.280
Så bliver det bare væk undervejs.

259
00:18:06.960 --> 00:18:09.040
Så har vi den største hernede i posen.

260
00:18:12.560 --> 00:18:13.800
Hvordan var det, du fik dem ud?

261
00:18:14.640 --> 00:18:15.240
Sådan her.

262
00:18:19.140 --> 00:18:19.960
Så er det sådan et hammer til at

263
00:18:19.960 --> 00:18:20.420
få dem ud.

264
00:18:22.480 --> 00:18:23.920
Er der ikke en større en herude?

265
00:18:24.360 --> 00:18:25.200
Nej, det har jeg ikke svært på.

266
00:18:25.220 --> 00:18:25.840
Er det granater?

267
00:18:26.360 --> 00:18:27.820
Nej, det er en nasarsorgsten.

268
00:18:29.480 --> 00:18:30.360
Så ved vi hvad det er.

269
00:18:31.300 --> 00:18:32.640
Det er en sten fra Nasarsorg.

270
00:18:34.220 --> 00:18:35.000
Specielt fordi den er blå.

271
00:18:35.780 --> 00:18:37.060
Der er også noget i den anden pose,

272
00:18:37.220 --> 00:18:37.320
Emil.

273
00:18:37.420 --> 00:18:37.800
Kan du huske det?

274
00:18:37.860 --> 00:18:40.240
Det er grafit.

275
00:18:40.720 --> 00:18:41.400
Hvor har vi fundet det?

276
00:18:41.920 --> 00:18:42.860
Hvor har vi fundet det?

277
00:18:43.060 --> 00:18:44.160
Og fik vi dem?

278
00:18:44.740 --> 00:18:45.920
Ja, der var en.

279
00:18:47.600 --> 00:18:48.680
Det er stadig jo hælden.

280
00:18:49.160 --> 00:18:49.600
Hvad var det?

281
00:18:50.040 --> 00:18:52.760
Det var den gamle, nedlagte minus.

282
00:18:53.720 --> 00:18:55.400
Hvor vi fangede hænderne i forresten.

283
00:18:55.440 --> 00:18:56.240
Ja, det tror jeg.

284
00:18:57.980 --> 00:18:59.340
Dine ni eller sådan noget.

285
00:19:00.000 --> 00:19:01.020
Hvor mange fik du, Helen?

286
00:19:01.300 --> 00:19:01.540
Ni.

287
00:19:02.460 --> 00:19:03.520
Jeg fik fire.

288
00:19:04.180 --> 00:19:04.920
Jeg fik to.

289
00:19:05.180 --> 00:19:09.420
Og Emil pillede dem af krogen.

290
00:19:10.300 --> 00:19:11.200
Ja, Emil.

291
00:19:11.520 --> 00:19:12.380
Og hvad med Kim?

292
00:19:12.960 --> 00:19:13.920
Jeg fik to.

293
00:19:13.920 --> 00:19:15.940
Det var så flot.

294
00:19:16.640 --> 00:19:18.120
Så vi spiste torsk.

295
00:19:18.420 --> 00:19:19.260
Med lange baner.

296
00:19:20.740 --> 00:19:22.000
Det var os, der kunne lide det.

297
00:19:22.440 --> 00:19:24.920
Ja, Emilie altså.

298
00:19:25.840 --> 00:19:27.660
Emilie, jeg boede hos hende.

299
00:19:27.660 --> 00:19:28.680
Jeg boede også sammen med hende.

300
00:19:29.140 --> 00:19:30.820
Hun elskede kogt torsk.

301
00:19:31.400 --> 00:19:32.840
Så vi satte det her ud.

302
00:19:32.940 --> 00:19:34.620
Kogt torsk, lange baner.

303
00:19:35.640 --> 00:19:36.160
Det var godt nok.

304
00:19:36.160 --> 00:19:37.740
Hvad er det her for noget?

305
00:19:38.100 --> 00:19:40.780
Det var noget, vi lavede i selskab.

306
00:19:41.540 --> 00:19:42.360
En dag.

307
00:19:43.240 --> 00:19:45.280
Vi var kommet hjem fra lejerskolen.

308
00:19:45.780 --> 00:19:47.760
Så lavede vi sådan en her.

309
00:19:48.140 --> 00:19:51.480
Det er til cigaretter.

310
00:19:51.940 --> 00:19:54.060
Så kan man sætte en pakke cigaretter ned.

311
00:19:54.400 --> 00:19:56.560
Og så lukke den.

312
00:19:57.820 --> 00:19:59.080
Den lavede vi i selskab.

313
00:19:59.180 --> 00:20:01.360
Og det er meget besværligt at sige.

314
00:20:01.740 --> 00:20:01.960
Ja.

315
00:20:02.420 --> 00:20:04.440
Vi sad og snakkede os selv hele tiden.

316
00:20:05.160 --> 00:20:06.140
Du sagde lejerskab?

317
00:20:06.140 --> 00:20:06.500
Ja, lejerskolen.

318
00:20:08.180 --> 00:20:09.540
Hvad synes du om at være på lejerskolen

319
00:20:09.540 --> 00:20:09.880
derude?

320
00:20:10.180 --> 00:20:11.300
Ja, det var meget.

321
00:20:11.420 --> 00:20:12.200
Jeg synes helt det andet.

322
00:20:12.560 --> 00:20:15.560
Der var godt nok ikke vand og lys.

323
00:20:15.780 --> 00:20:17.440
Men det var meget skæggere.

324
00:20:17.540 --> 00:20:18.820
Fordi der var meget mere at lave.

325
00:20:18.920 --> 00:20:20.320
Man sad ikke bare og kede sig hele

326
00:20:20.320 --> 00:20:20.480
tiden.

327
00:20:20.900 --> 00:20:22.000
Vi var på tur.

328
00:20:23.220 --> 00:20:26.140
Det var meget skægisk over at hente vand.

329
00:20:29.600 --> 00:20:30.780
Du mener, at når du siger, at der

330
00:20:30.780 --> 00:20:32.220
ikke var vand, så var der ikke indlagt

331
00:20:32.220 --> 00:20:32.340
vand?

332
00:20:32.340 --> 00:20:33.320
Ja, ikke indlagt.

333
00:20:33.860 --> 00:20:36.340
Så hentede vi det over hos forholderen.

334
00:20:37.960 --> 00:20:39.720
Skulle vi ikke næsten se nogle billeder derude?

335
00:20:40.160 --> 00:20:41.060
Det vil vi snakke om.

336
00:20:41.520 --> 00:20:50.220
Det er da en lang tur derude.

337
00:20:50.300 --> 00:20:51.480
Man tager jo ikke bare toget ud, når

338
00:20:51.480 --> 00:20:52.180
man skal på lejerskolen.

339
00:20:52.380 --> 00:20:53.600
Det ligger to-tre timer.

340
00:20:54.340 --> 00:20:56.520
Ja, det tog faktisk to og en halv

341
00:20:56.520 --> 00:20:56.640
time.

342
00:20:56.820 --> 00:20:57.460
To og en halv time?

343
00:20:57.460 --> 00:20:57.880
Ja, to og en halv time.

344
00:20:59.340 --> 00:21:00.580
Se, nu er vi der.

345
00:21:02.020 --> 00:21:02.980
Nu skal vi til at sejle.

346
00:21:03.620 --> 00:21:05.160
Ja, nu er vi allerede på vej.

347
00:21:05.500 --> 00:21:06.500
Hvad var det for en båd, vi sejlede

348
00:21:06.500 --> 00:21:06.620
med?

349
00:21:07.000 --> 00:21:08.140
Det var Coral.

350
00:21:09.540 --> 00:21:12.020
Det var en privatmand, der havde lejet sin

351
00:21:12.020 --> 00:21:12.240
båd.

352
00:21:12.360 --> 00:21:13.040
Var han ikke tændt?

353
00:21:13.400 --> 00:21:14.200
Han var maler.

354
00:21:15.840 --> 00:21:16.540
Han var sød.

355
00:21:16.860 --> 00:21:17.760
Jeg ved ikke, om I er klar over,

356
00:21:17.800 --> 00:21:18.960
at det vi ser nu, det er faktisk

357
00:21:18.960 --> 00:21:20.360
en gammel, gammel bygt.

358
00:21:20.540 --> 00:21:21.700
Der har boet mennesker derude.

359
00:21:23.140 --> 00:21:24.040
Nej, det er det ikke.

360
00:21:24.040 --> 00:21:26.380
Det er et lille bitte sted, hvor der

361
00:21:26.380 --> 00:21:27.500
har boet mennesker.

362
00:21:28.080 --> 00:21:29.460
En lille gammel bygt også.

363
00:21:29.600 --> 00:21:32.260
Og en lille grøn klæde inde på glæberne.

364
00:21:32.420 --> 00:21:34.740
Nå, hvor var det henne?

365
00:21:38.440 --> 00:21:42.380
Vi sejlede ud i Tasamiudfjorden, eller ind i

366
00:21:42.380 --> 00:21:44.960
Tasamiudfjorden, hvor lejerskolen ligger.

367
00:21:45.000 --> 00:21:46.080
Vi kunne se indvendigheden.

368
00:21:46.320 --> 00:21:47.480
Den var 100 km væk?

369
00:21:47.700 --> 00:21:49.520
Nej, den var kun 25 km væk.

370
00:21:49.680 --> 00:21:51.440
På kortet, der var det 100.

371
00:21:52.300 --> 00:21:53.040
Det var sådan.

372
00:21:55.340 --> 00:21:57.180
Så nu ser jeg på billederne.

373
00:21:57.360 --> 00:21:58.360
Så kan I se, at der i fakt

374
00:21:58.360 --> 00:21:58.980
har vi Pia.

375
00:21:59.260 --> 00:21:59.740
Det var hans bo.

376
00:22:03.380 --> 00:22:04.840
Man skal passe på, at man ikke falder

377
00:22:04.840 --> 00:22:06.140
af der.

378
00:22:06.420 --> 00:22:07.580
Prøv at se, man kan næsten ikke komme

379
00:22:07.580 --> 00:22:07.860
forbi.

380
00:22:08.800 --> 00:22:09.940
Hvorfor skal man passe på, ikke at falde

381
00:22:09.940 --> 00:22:10.240
af der?

382
00:22:10.480 --> 00:22:12.020
Fordi det er rimelig koldt.

383
00:22:13.040 --> 00:22:14.080
Ja, det er ret koldt.

384
00:22:15.320 --> 00:22:17.620
Så går der to minutter, så bliver du

385
00:22:17.620 --> 00:22:18.220
stiv for det.

386
00:22:18.220 --> 00:22:18.620
Ja, det er koldt.

387
00:22:20.920 --> 00:22:22.840
Man kan bruge havsen, de fryser.

388
00:22:22.920 --> 00:22:24.120
Vi ser godt efter, så kan I kende,

389
00:22:24.280 --> 00:22:24.740
de bakker det.

390
00:22:25.500 --> 00:22:25.900
Ja.

391
00:22:29.020 --> 00:22:30.080
Hvad er det, vi ser der?

392
00:22:31.240 --> 00:22:32.820
Det er lejerskolen.

393
00:22:34.480 --> 00:22:37.200
Og så er det lejerskolen, lidt længere henne.

394
00:22:37.480 --> 00:22:38.420
Er det ikke også The Seahorse?

395
00:22:39.760 --> 00:22:41.040
Der har vi lejerskolen.

396
00:22:42.540 --> 00:22:43.880
Og lejerskolen længere frem.

397
00:22:45.260 --> 00:22:47.160
Lejerskolen ligger ude på pynten derude.

398
00:22:47.160 --> 00:22:48.120
Den ligger på en sjælvøg.

399
00:22:48.680 --> 00:22:49.720
Den hedder Nukazuk.

400
00:22:50.440 --> 00:22:50.840
Nukazuk.

401
00:22:53.820 --> 00:22:54.220
Nukazuk.

402
00:22:55.140 --> 00:22:56.080
Og grunden til, at vi ikke kunne gå

403
00:22:56.080 --> 00:22:57.520
ind til en eller anden, var også, at

404
00:22:57.520 --> 00:22:59.240
vi skulle forse en elt, hvis vi skulle

405
00:22:59.240 --> 00:22:59.500
derind.

406
00:23:00.840 --> 00:23:01.980
Ja, den var stor.

407
00:23:02.920 --> 00:23:04.320
Der var meget strøm.

408
00:23:04.380 --> 00:23:05.760
Ja, det var der, hvor han gik over.

409
00:23:07.360 --> 00:23:08.240
Med sin hæde.

410
00:23:08.900 --> 00:23:12.580
Nej, han måtte ikke hæve, han lavede læberne.

411
00:23:12.980 --> 00:23:15.180
Jeg troede, det var en lærer.

412
00:23:15.180 --> 00:23:16.940
Så er der en lejerskole.

413
00:23:17.120 --> 00:23:18.240
Det er mig og Emil, der står på

414
00:23:18.240 --> 00:23:18.620
scenen.

415
00:23:19.000 --> 00:23:20.020
Det er vores bog.

416
00:23:24.380 --> 00:23:25.960
Og der er vi på vandretur, kan jeg

417
00:23:25.960 --> 00:23:26.060
se.

418
00:23:26.060 --> 00:23:28.780
Nej, vi er faktisk på vej hjem, efter

419
00:23:28.780 --> 00:23:31.420
vi har været ude og hente proviant hos

420
00:23:31.420 --> 00:23:32.040
købmanden.

421
00:23:32.800 --> 00:23:34.200
Vi er bare gået en tur til købmanden.

422
00:23:34.280 --> 00:23:35.140
Hvor langt var det til købmanden?

423
00:23:36.140 --> 00:23:36.940
25 kilometer.

424
00:23:38.600 --> 00:23:39.620
25 kilometer, ja.

425
00:23:40.040 --> 00:23:41.980
Lad mig bare sige, at vi kom tæt

426
00:23:41.980 --> 00:23:43.180
på, så vi kiggede sammen.

427
00:23:46.580 --> 00:23:47.620
Hvorfor har vi nødt til at gå til

428
00:23:47.620 --> 00:23:48.320
købmanden?

429
00:23:48.340 --> 00:23:49.680
Fordi vi ikke havde proviant.

430
00:23:51.000 --> 00:23:52.100
Prøv at se, hvad der sker nu.

431
00:23:53.100 --> 00:23:53.680
Hvad sker der?

432
00:23:54.880 --> 00:23:55.320
Der var usomt.

433
00:23:55.340 --> 00:23:56.240
Det er vandet.

434
00:23:56.540 --> 00:23:57.800
Nej, jeg tror, det er noget spændende.

435
00:23:58.620 --> 00:24:00.280
Det er noget spændende.

436
00:24:01.240 --> 00:24:03.080
Det vil ikke se spændende ud.

437
00:24:03.260 --> 00:24:04.860
Det er Macarosa og Marie, der er ved

438
00:24:04.860 --> 00:24:05.220
at tømme.

439
00:24:05.280 --> 00:24:06.600
Så er det lidt spændende ud.

440
00:24:07.780 --> 00:24:09.300
Nej, det var der, hvor vi er.

441
00:24:09.300 --> 00:24:12.640
Der nede ved elven, der spiste de torsk,

442
00:24:12.720 --> 00:24:13.360
vi havde fanget.

443
00:24:13.620 --> 00:24:16.020
Der steger vi dem i standjålpapir i bålet.

444
00:24:17.800 --> 00:24:19.400
Og vi drak teserne.

445
00:24:23.040 --> 00:24:24.420
Der gik hele dagen.

446
00:24:24.820 --> 00:24:27.420
Gå til elven og fange ører.

447
00:24:32.380 --> 00:24:34.280
Lige der er jeg ved at pakke ørerne

448
00:24:34.280 --> 00:24:35.580
ind i standjål, for at lægge dem ind

449
00:24:35.580 --> 00:24:37.200
i bålet, som vi har tændt lige op

450
00:24:37.200 --> 00:24:38.080
ad den store sten der.

451
00:24:39.300 --> 00:24:41.660
Det var også dejligt koldt vand.

452
00:24:48.700 --> 00:24:50.460
Kan I huske, hvordan vejret var?

453
00:24:50.600 --> 00:24:52.420
Nu kan I se, hvor skarpt skyggerne står.

454
00:24:52.900 --> 00:24:53.420
Dejligt.

455
00:24:54.820 --> 00:24:57.360
Ti gange bedre end herhjemme.

456
00:24:58.020 --> 00:25:00.300
Vi var også utroligt heldige med vejret, fordi

457
00:25:00.300 --> 00:25:01.780
vores hånd havde godt været på lejrskolen.

458
00:25:01.960 --> 00:25:02.560
Det havde vi altså.

459
00:25:03.360 --> 00:25:05.480
Vi havde sodaskiller og det hele.

460
00:25:05.580 --> 00:25:07.540
Vi skal lige fortælle, at vi var afsted

461
00:25:08.480 --> 00:25:11.000
halvdelen af de elever, der var med på

462
00:25:11.000 --> 00:25:15.100
lejrskolen, sammen med nogle grønlandske børn.

463
00:25:15.720 --> 00:25:17.260
Og så ugen efter, så var det de

464
00:25:17.260 --> 00:25:18.940
næste hold danske børn afsted med et andet

465
00:25:18.940 --> 00:25:20.120
hold grønlandske børn.

466
00:25:20.340 --> 00:25:22.840
Så var det en grønlandsk lærer med på

467
00:25:22.840 --> 00:25:23.200
hvert hånd.

468
00:25:23.580 --> 00:25:24.860
Gjorde det løgn i to hånd?

469
00:25:25.180 --> 00:25:25.400
Hvad?

470
00:25:28.260 --> 00:25:31.380
Så der sidder vi jo og plukker ørerne

471
00:25:31.380 --> 00:25:32.940
direkte ud af standjålen.

472
00:25:39.400 --> 00:25:41.000
Så var den der hud væk.

473
00:25:41.140 --> 00:25:44.020
Den der hud.

474
00:25:44.220 --> 00:25:45.440
Den der hud.

475
00:25:45.700 --> 00:25:46.080
Den anden.

476
00:25:47.280 --> 00:25:48.020
Det var et flot hud.

477
00:25:54.160 --> 00:25:56.180
Hvor kom den bedst fra, Signe?

478
00:25:56.320 --> 00:25:57.340
Det var...

479
00:25:58.360 --> 00:25:59.640
Ja, det var jo mig.

480
00:26:01.400 --> 00:26:03.480
Det var forholderen, svarer I?

481
00:26:03.520 --> 00:26:03.960
Ja, det var det.

482
00:26:03.960 --> 00:26:05.260
Var det forholderen?

483
00:26:06.040 --> 00:26:08.000
Nå, ikke den nærmeste forholderen, men ham der

484
00:26:08.000 --> 00:26:09.040
boede 12,5 km væk.

485
00:26:09.280 --> 00:26:10.220
Ja, det var Labert.

486
00:26:10.840 --> 00:26:12.520
Han gik hver morgen hen til de der

487
00:26:12.520 --> 00:26:13.020
forholdere.

488
00:26:13.900 --> 00:26:15.020
Den her hund.

489
00:26:18.040 --> 00:26:20.660
Den der hesten stod hver morgen klokken seks.

490
00:26:20.940 --> 00:26:22.580
Ja, og hvad med huden?

491
00:26:22.680 --> 00:26:24.320
Den sov inde i vores seng.

492
00:26:25.120 --> 00:26:27.040
Simpelthen, den fulgte os overalt.

493
00:26:28.000 --> 00:26:29.120
Jeg har set på toppen af gaden.

494
00:26:29.480 --> 00:26:31.760
Ja, der var den deroppe.

495
00:26:31.760 --> 00:26:33.560
Som bølge.

496
00:26:34.480 --> 00:26:35.480
Bølge, hvem bølge?

497
00:26:35.560 --> 00:26:36.420
Den hund, der var bølge.

498
00:26:38.860 --> 00:26:40.540
Det var frisk i hvert fald.

499
00:26:40.560 --> 00:26:42.500
Kan I huske den dag, vi var på

500
00:26:42.500 --> 00:26:43.760
vej over til forholderen?

501
00:26:44.840 --> 00:26:46.140
Hvad var det, der skete undervejs der?

502
00:26:46.240 --> 00:26:48.280
Jo, så blev vi bange af et sted.

503
00:26:49.960 --> 00:26:51.000
Hvad mener du med det?

504
00:26:51.700 --> 00:26:53.300
At det var så lækkert, at vi blev

505
00:26:53.300 --> 00:26:54.080
bange af et sted.

506
00:26:54.080 --> 00:26:57.020
Det var sådan en sø, hvor man kunne

507
00:26:57.020 --> 00:26:57.580
drikke vand.

508
00:26:57.580 --> 00:27:01.420
Og så var der nogle af grønlænderne, der

509
00:27:01.420 --> 00:27:03.140
begyndte at gå i vandet.

510
00:27:03.200 --> 00:27:06.420
Og så kunne vi jo ikke lade være.

511
00:27:07.300 --> 00:27:09.440
Ja, og så blev vi på køl.

512
00:27:10.600 --> 00:27:11.780
Min mor sagde, at der var ikke nogen,

513
00:27:11.860 --> 00:27:12.700
der havde tænkt på, at de skulle i

514
00:27:12.700 --> 00:27:12.880
vandet.

515
00:27:12.900 --> 00:27:13.920
Heller ikke de grønlændske børn.

516
00:27:14.000 --> 00:27:14.980
Der var ikke nogen, der havde taget håndklæder

517
00:27:14.980 --> 00:27:15.120
med.

518
00:27:15.500 --> 00:27:16.880
Det var den grønlændske lærer, der havde tænkt

519
00:27:16.880 --> 00:27:17.120
på det.

520
00:27:17.360 --> 00:27:18.940
Så havde han taget to håndklæder med.

521
00:27:19.020 --> 00:27:21.220
Og de fire børnebørn, der havde fået tørret

522
00:27:21.220 --> 00:27:21.320
sig.

523
00:27:21.500 --> 00:27:22.240
Så kunne det vrides.

524
00:27:22.240 --> 00:27:23.400
Det giver jo ikke spor, altså.

525
00:27:23.740 --> 00:27:26.020
Det var bare grønlænderne.

526
00:27:26.280 --> 00:27:26.880
Det giver jo ikke spor.

527
00:27:32.180 --> 00:27:34.380
Men vi nåede ikke rigtig ud til forholdet.

528
00:27:37.360 --> 00:27:39.380
Kun den grønlændske lærer.

529
00:27:39.580 --> 00:27:40.340
Hvem var der mere?

530
00:27:41.320 --> 00:27:42.360
Der var kun én.

531
00:27:42.860 --> 00:27:43.320
Der var to.

532
00:27:44.000 --> 00:27:45.620
Både Laban og ham der.

533
00:27:47.400 --> 00:27:48.160
Hvad liggede?

534
00:27:48.160 --> 00:27:49.500
Hvad liggede?

535
00:27:50.500 --> 00:27:51.780
Var der ikke én, der gik tilbage?

536
00:27:53.040 --> 00:27:54.620
Hvis nu man skal sammenligne en grønlændsk lærer

537
00:27:54.620 --> 00:27:56.160
-skole med en dansk lærer-skole.

538
00:27:57.600 --> 00:27:58.720
Kunne I så ikke fortælle det?

539
00:27:59.260 --> 00:28:00.200
Det er da meget primitivt.

540
00:28:00.900 --> 00:28:02.000
En grønlændsk forhold.

541
00:28:02.120 --> 00:28:04.320
I Danmark, der er der sådan nogle mennesker,

542
00:28:04.900 --> 00:28:06.420
eller sådan nogle folk, der er ansat.

543
00:28:06.500 --> 00:28:07.520
De går og laver maden.

544
00:28:07.560 --> 00:28:09.680
Her skulle vi selv hente maden.

545
00:28:09.760 --> 00:28:11.160
Og vi skulle selv lave maden.

546
00:28:11.240 --> 00:28:13.420
På sådan nogle gaskunfu.

547
00:28:13.420 --> 00:28:18.740
Og så skulle vi selv hente maden.

548
00:28:19.200 --> 00:28:19.800
Og vandet.

549
00:28:20.240 --> 00:28:22.200
Og så var der heller ikke lige.

550
00:28:22.260 --> 00:28:23.320
Det var to gange om dagen.

551
00:28:23.580 --> 00:28:24.560
Vandholdet skulle der over.

552
00:28:26.440 --> 00:28:27.440
Hvad er sjovest?

553
00:28:28.560 --> 00:28:29.640
En grønlændske lærer-skole.

554
00:28:30.580 --> 00:28:31.000
Hvorfor det?

555
00:28:31.120 --> 00:28:32.300
Der er mere udfordringer.

556
00:28:33.600 --> 00:28:35.800
I stedet for, fordi jeg tror mere på

557
00:28:35.800 --> 00:28:38.160
en dansk, der sidder man bare og klæder

558
00:28:38.160 --> 00:28:38.400
sig.

559
00:28:39.360 --> 00:28:42.260
Så skal man ud og spille tennis.

560
00:28:42.480 --> 00:28:43.400
Det var noget helt andet.

561
00:28:43.400 --> 00:28:44.560
En grønlændsk lærer-skole.

562
00:28:44.740 --> 00:28:46.460
Fordi her havde vi næsten hele tiden noget

563
00:28:46.460 --> 00:28:46.780
at lave.

564
00:28:47.040 --> 00:28:48.540
Så skulle vi hente vand og sådan noget.

565
00:28:48.540 --> 00:28:50.480
En grønlændsk lærer-skole, der behøves man ikke

566
00:28:50.480 --> 00:28:51.600
at planlægge på grænet.

567
00:28:51.800 --> 00:28:52.640
Der kommer det altså selv.

568
00:28:52.640 --> 00:28:54.120
Ja, der behøves man ikke.

569
00:28:54.600 --> 00:28:55.900
Nej, det planlægger ind i sig selv.

570
00:28:56.020 --> 00:28:57.580
Hvad skulle vi nemlig om tirsdagen?

571
00:28:58.180 --> 00:28:59.540
Der skulle vi ned og købe vind.

572
00:28:59.760 --> 00:29:00.840
Ja, der var vi nødt til at købe

573
00:29:00.840 --> 00:29:01.500
vind, vi manglede.

574
00:29:01.540 --> 00:29:03.340
Og det var altså en dagtur, fordi det

575
00:29:03.340 --> 00:29:04.920
var 25 km, vi skulle gå.

576
00:29:05.380 --> 00:29:07.200
Ej, men altså, jeg forstår ikke, hvorfor der

577
00:29:07.200 --> 00:29:07.960
ikke var de ting.

578
00:29:09.140 --> 00:29:09.980
Det forstår jeg ikke.

579
00:29:09.980 --> 00:29:11.000
Det var også en morsom oplevelse at komme

580
00:29:11.000 --> 00:29:11.300
derud.

581
00:29:11.780 --> 00:29:12.540
Altså, når man tror, at man tager på

582
00:29:12.540 --> 00:29:14.620
lærer-skole og har båden på sleb derud.

583
00:29:14.840 --> 00:29:17.700
Og vi fulgte benzin med til den, så

584
00:29:17.700 --> 00:29:18.580
vi skulle kunne bruge den.

585
00:29:18.620 --> 00:29:19.760
Men så var der bare ikke nogen motor,

586
00:29:19.800 --> 00:29:20.780
der kunne bruges til båden.

587
00:29:21.460 --> 00:29:23.200
Og årene, dem havde man lavet ligge i

588
00:29:23.200 --> 00:29:23.560
byen.

589
00:29:23.860 --> 00:29:25.460
Og overgafler var der heller ikke noget af.

590
00:29:25.500 --> 00:29:27.900
Så vi var fuldstændig lukket inde på vores

591
00:29:27.900 --> 00:29:29.080
lærer-skole og på vores halvøg.

592
00:29:29.200 --> 00:29:30.900
Hvor var det, vi skulle have været hemme

593
00:29:30.900 --> 00:29:32.260
der ude?

594
00:29:32.460 --> 00:29:33.860
Vi skulle have været over til...

595
00:29:33.860 --> 00:29:34.860
Nej, vi skulle have været over og se

596
00:29:34.860 --> 00:29:36.840
den skov, der er blevet plantet.

597
00:29:37.040 --> 00:29:37.280
Åh ja.

598
00:29:37.640 --> 00:29:38.960
Men vi havde jo ikke nogen motor.

599
00:29:39.380 --> 00:29:40.740
Nej, men det var jo der, vi skulle

600
00:29:40.740 --> 00:29:41.040
have været.

601
00:29:41.160 --> 00:29:42.780
Vi skulle have været over og se skoven

602
00:29:42.780 --> 00:29:43.040
derovre.

603
00:29:43.200 --> 00:29:45.000
Hvor man næsten kan blive væk blandt træerne

604
00:29:45.000 --> 00:29:45.220
nu.

605
00:29:45.320 --> 00:29:46.480
Det er altid sælden, man kan det på

606
00:29:46.480 --> 00:29:46.760
Grønland.

607
00:29:47.580 --> 00:29:49.720
Altså, vi havde det da også...

608
00:29:49.720 --> 00:29:51.940
Jeg synes, det kan godt være, vi gik

609
00:29:51.940 --> 00:29:53.540
i den læbe af en oplevelse.

610
00:29:53.780 --> 00:29:54.860
Altså, det var også sjovt.

611
00:29:55.740 --> 00:29:57.360
Jo, vi kunne sagtens få tiden til at

612
00:29:57.360 --> 00:29:57.460
gå.

613
00:29:57.940 --> 00:29:59.220
Ja, men endda lige.

614
00:30:00.020 --> 00:30:01.720
Vi havde jo tur hver dag.

615
00:30:02.080 --> 00:30:02.440
Simpelthen.

616
00:30:02.480 --> 00:30:03.960
Vi havde madpakke med hver dag.

617
00:30:04.120 --> 00:30:04.220
Ja.

618
00:30:06.720 --> 00:30:08.300
Nu holder vi pause til kl.

619
00:30:08.400 --> 00:30:10.600
20.05. Hvor vi kommer tilbage med en

620
00:30:10.600 --> 00:30:11.320
programoversigt.

621
00:30:11.860 --> 00:30:12.740
På gensyn kl.

622
00:30:12.860 --> 00:34:44.159
20.05. Og

623
00:34:44.159 --> 00:34:51.440
købte juleknæt for sine sparepenge Og når mor

624
00:34:51.440 --> 00:34:57.300
skal til at koge risengrød Og brygge nissene

625
00:34:57.300 --> 00:35:03.840
Så visker alle piger drenge Skal vi klippe

626
00:35:03.840 --> 00:35:07.120
vore julejeder sammen?

627
00:35:08.000 --> 00:35:11.980
Det er visjort for kvinder og for mand

628
00:35:12.980 --> 00:35:17.740
For ved juletid er alting fri og gammel

629
00:35:17.740 --> 00:35:25.880
Så er alle menneskers øvelinger Og når julen

630
00:35:25.880 --> 00:35:30.200
har brændt Og hjerter i takt Så er

631
00:35:30.200 --> 00:35:34.880
stemningen valgt Vi så snart ude hos dig

632
00:35:34.880 --> 00:35:40.240
Skal vi klippe vore julejeder sammen?

633
00:35:40.240 --> 00:35:44.320
Kvind mod kvindens julegård Syn bag os hjem

634
00:35:45.320 --> 00:35:55.200
Kvind mod kvindens julegård Kvind mod kvindens

635
00:35:55.200 --> 00:36:12.280
julegård Syn bag os hjem For loft

636
00:36:12.280 --> 00:36:16.820
besætter nissen med sin julegrød Sin julegrød, så

637
00:36:16.820 --> 00:36:20.100
god og sød Han nikker, han spiser, han

638
00:36:20.100 --> 00:36:23.340
er så glad For julegrød, det er hans

639
00:36:23.340 --> 00:36:26.380
bedste mad Men rundt omkring står alle de

640
00:36:26.380 --> 00:36:30.880
små rotter Og de skotter, og de skotter

641
00:36:30.880 --> 00:36:34.520
I vidst så gerne have lidt julegodter Og

642
00:36:34.520 --> 00:36:38.000
de danser og næstet rundt i ring Men

643
00:36:38.000 --> 00:36:41.240
issefar, han tror med sin store skæg Det'

644
00:36:41.340 --> 00:36:44.720
I nu se er kommet væk For jeg

645
00:36:44.720 --> 00:36:47.220
vil have min julegrød i ro og fred

646
00:36:47.220 --> 00:36:50.980
Og ingen, ingen vil jeg dele med Men

647
00:36:50.980 --> 00:36:55.100
rotterne de hopper, de danser Og de spiser,

648
00:36:55.440 --> 00:36:58.940
og de spiser De kikker efter bolden, og

649
00:36:58.940 --> 00:37:02.660
de danser Og de skotter næstet i ring

650
00:37:30.380 --> 00:37:36.450
Men issefar, han er en lille hissepop Og

651
00:37:36.450 --> 00:37:39.650
med sin krop, han gør et hop Jeg

652
00:37:39.650 --> 00:37:42.930
henter katten, hvis I ikke holder op Når

653
00:37:42.930 --> 00:37:46.110
katten kommer, skal det nok blive stop Så

654
00:37:46.110 --> 00:37:50.390
bliver alle rotterne så fange Og så fange,

655
00:37:50.630 --> 00:37:53.890
og så fange De venter sig, jeg hopper

656
00:37:53.890 --> 00:38:19.520
et par gange Det

657
00:38:37.280 --> 00:38:47.040
fest, det giver far Den høje bed

658
00:38:47.040 --> 00:39:01.180
Som stiger til ære Når skæder

659
00:39:01.180 --> 00:39:15.700
fly Og fløde i smy

660
00:39:15.700 --> 00:39:25.700
Når hænder sjåner Og unger sky Og

661
00:39:25.700 --> 00:39:43.060
gærner Far burde

662
00:39:50.200 --> 00:39:58.820
stille se Som flytter ned I

663
00:40:13.760 --> 00:40:35.420
skummet og blodet sved

664
00:40:35.420 --> 00:40:44.180
Vår hydepist Hold selv i os

665
00:40:44.180 --> 00:40:53.420
Din julefest Der skal med davins

666
00:40:54.100 --> 00:41:03.040
Harpens klang Dig takke højt Og

667
00:41:05.180 --> 00:41:38.010
sammen Højt

668
00:41:38.010 --> 00:41:43.310
fra træets grønne top Ruller juleglansen Spiller mand

669
00:41:43.310 --> 00:41:48.190
spiller spidop Nu begynder dansen Læg nu trygt

670
00:41:48.190 --> 00:41:52.560
din hånd i vin Nu sig, der skal

671
00:41:52.560 --> 00:42:02.400
træet vises Siden skal det spises Se børn

672
00:42:02.400 --> 00:42:05.400
lille, nu går det godt I forstår at

673
00:42:05.400 --> 00:42:09.600
træve Lad den lille sine blot Få sin

674
00:42:09.600 --> 00:42:14.100
julegave Løs kun selv det røde båt Når

675
00:42:14.100 --> 00:42:17.420
du ryster på din hånd Når du strammer

676
00:42:17.420 --> 00:42:27.070
garnet Kvæler du jo barnet Peter har det

677
00:42:27.070 --> 00:42:31.310
græns og kær Hvorfor trummen hænger Hver gang

678
00:42:31.310 --> 00:42:34.850
han vil komme ned Vil han ikke lide

679
00:42:35.370 --> 00:42:38.530
Hvad du ønsker skal du få Når jeg

680
00:42:38.530 --> 00:42:41.350
blot har stol i hånd At du ej

681
00:42:41.350 --> 00:42:46.310
vil trumme Før min sang er omme Du

682
00:42:46.310 --> 00:42:59.150
går frem

683
00:42:59.150 --> 00:43:08.260
med Barnhus og operativ Små hytteater Ikke samvittig

684
00:43:08.260 --> 00:43:19.350
latter Du er

685
00:43:19.350 --> 00:43:22.390
stærk og du har mod Du skal være

686
00:43:22.390 --> 00:43:26.810
vindring Hvor han svinger fanen glidt Børn, I

687
00:43:26.810 --> 00:44:04.680
skylder ham respekt Ved det er træt

688
00:44:04.680 --> 00:44:50.650
Og vi får en mio Der gør

689
00:44:50.650 --> 00:45:00.280
det ikke nok Så man kan komme

690
00:45:00.280 --> 00:45:21.490
hjem her Du, du,

691
00:45:21.490 --> 00:47:15.190
du, du Hvem gider skat?

692
00:47:26.580 --> 00:47:31.720
Knas, Peter og Stas To små børn henter

693
00:47:31.720 --> 00:47:37.140
vi der De hører tit mystiske skridt Det

694
00:47:37.140 --> 00:47:40.320
er vist ham Gik han forbi?

695
00:47:40.740 --> 00:47:44.500
Det var en skam Nu håber vi De

696
00:47:44.500 --> 00:47:50.320
må være ham Der banker det ud Du

697
00:47:50.320 --> 00:47:58.120
kærer gammel I har kun et æventyr Som

698
00:47:58.120 --> 00:48:03.420
i en doft af julegran Hersker I barnets

699
00:48:03.420 --> 00:48:10.640
juleland Og vækker vi et brostyr Mio's sjov

700
00:48:10.640 --> 00:48:17.280
er bristet bræt Netop en jul Trist at

701
00:48:17.280 --> 00:48:21.780
vandre man bor hos den Mister sin tro

702
00:48:21.780 --> 00:48:28.120
på en julemand Som retter julens glæder Det

703
00:48:28.120 --> 00:48:39.220
er skøst

704
00:48:39.220 --> 00:48:43.760
ting som lyst Hos de små som kan

705
00:48:43.760 --> 00:48:50.340
forstå Julens mystik uden kritik Giver jeg nu

706
00:48:50.340 --> 00:48:51.980
fødte den fry?

707
00:48:51.980 --> 00:48:56.660
Troede at du kom i valg Men nok

708
00:48:56.660 --> 00:49:02.820
det er slet at vandre tilbage Du kærer

709
00:49:02.820 --> 00:49:10.190
gammel I har kun et æventyr Som i

710
00:49:10.190 --> 00:49:16.590
en doft af julegran Hersker I barnets juleland

711
00:49:16.850 --> 00:49:22.750
Og vækker vi et brostyr Mio's sjov er

712
00:49:22.750 --> 00:49:29.710
bristet bræt Netop en julenat Trist at vandre

713
00:49:29.710 --> 00:49:34.050
man bor hos den Mister sin tro på

714
00:49:34.050 --> 00:49:47.720
en julemand Som retter julens glæder Trist

715
00:49:47.720 --> 00:49:52.040
at vandre man bor hos den Mister sin

716
00:49:52.040 --> 00:49:57.840
tro på en julemand Som retter julens glæder

717
00:50:19.780 --> 00:50:25.000
I aften er det juleaften Der er længe

718
00:50:27.910 --> 00:50:30.330
til Hvad skal jeg dog finde på?

719
00:50:31.890 --> 00:50:36.470
Jeg kan tegne et grønt træ Jeg kan

720
00:50:36.470 --> 00:50:41.710
lave en mise Jeg kan klippe et hjerte

721
00:50:42.790 --> 00:50:47.710
I aften er det juleaften Der er længe,

722
00:50:48.150 --> 00:50:56.060
længe til I aften er det juleaften Hvad

723
00:51:01.660 --> 00:51:02.060
skal jeg dog finde på?

724
00:51:02.740 --> 00:51:13.620
Hvis vi

725
00:51:13.620 --> 00:51:53.990
skal til I

726
00:51:53.990 --> 00:51:59.550
aften er det juleaften Der er længe, længe

727
00:51:59.550 --> 00:52:04.040
til Hvad skal jeg dog finde på?

728
00:52:04.780 --> 00:52:19.790
Jeg kan gå en lang tur I aften

729
00:52:19.790 --> 00:53:27.160
er der ikke længe til Hvor

730
00:53:27.160 --> 00:53:36.250
siger han dig?

731
00:53:39.580 --> 00:53:41.340
Hvor siger han dig?

732
00:53:45.440 --> 00:53:58.330
Jamen skiftet

733
00:53:58.330 --> 00:54:09.490
alt blev tyst Slæbt fra

734
00:54:09.490 --> 00:54:12.950
solen gemt Så koldt det blev i by

735
00:54:12.950 --> 00:54:17.770
Og bjerget som en skyggested I sorte kors

736
00:54:17.770 --> 00:54:24.950
mod sky Og bjerget som en skyggested I

737
00:54:24.950 --> 00:54:34.630
sorte kors mod sky Jerusalem,

738
00:54:34.630 --> 00:55:05.070
Jerusalem Hvor siger han dig?

739
00:55:05.070 --> 00:55:09.490
Skiftet synet bræk den nye jord Jeg så

740
00:55:09.490 --> 00:55:13.390
hos dig en stad på bjerget Ved synet
  • Juletræet på Stændertorvet bliver tændt af Borgmester Henrik Christiansen, den sidste søndag i november 1987
  • Roskilde Damekor synger under ledelse af Kirsten Kjær
  • Kasper på Besøg, dukketeater for børn og voksne
  • Det blå hus i Bredgade
  • Skole børn fra Roskilde der har været på besøg i Grønland fortæller om deres oplevelser
Dato udgivet
Dope sheet: Klik for at downloade
Metainformation for administratorer
Faustnr
9 648 287 6
Varighed tidskode
00:30:35:00
Varighed sekunder
1835
Båndnummer
1286
Import må ikke længere overskrive dette
Afbrudt
Video er online
Tilsluttet

Kommentarer