Magasinprogram 07. november 1986

WEBVTT

1
00:01:18.520 --> 00:01:22.380
Vores mor har plantet os herind, for hun

2
00:01:22.380 --> 00:01:23.760
er ved kommunen.

3
00:01:23.760 --> 00:01:28.340
Og der er enkelt meget tid til pasning

4
00:01:28.340 --> 00:01:29.860
og til lune.

5
00:01:30.300 --> 00:01:33.820
Vi smider kvister ind til os, for om

6
00:01:33.820 --> 00:01:35.760
det var et ædeprøft.

7
00:01:36.840 --> 00:01:40.280
Vi smider og rusker så godt vi nu

8
00:01:40.280 --> 00:01:42.720
kan på tullet og kiser.

9
00:01:42.720 --> 00:01:44.200
Og hold dem af.

10
00:01:55.390 --> 00:01:58.560
Jeg har det ikke godt, for jeg har

11
00:01:58.560 --> 00:02:00.780
fået dårlig mad.

12
00:02:01.000 --> 00:02:04.900
Jeg spiste syvte blomster, så nu skal jeg

13
00:02:04.900 --> 00:02:06.400
ud og lade.

14
00:02:06.780 --> 00:02:09.940
I går så legede vi med salg, så

15
00:02:09.940 --> 00:02:11.750
neglene fik serveret.

16
00:02:11.750 --> 00:02:15.090
Men godt hun skrubber så godt hun nu

17
00:02:15.090 --> 00:02:17.350
kan på tullet og kiser.

18
00:02:17.350 --> 00:02:18.230
Hold dem af.

19
00:02:32.330 --> 00:02:36.590
Jeg sidder med et plaster på, for knæet

20
00:02:36.590 --> 00:02:37.750
det er dårligt.

21
00:02:38.390 --> 00:02:41.990
Så godt hun på tid kan få til

22
00:02:41.990 --> 00:02:44.650
kiser en gang årligt.

23
00:02:44.890 --> 00:02:49.850
Jeg snublede med min lille spand, fordi vi

24
00:02:49.850 --> 00:02:51.870
skulle have leverkram.

25
00:02:54.630 --> 00:02:58.510
Så smadrede jeg knæet og knækkede en tag.

26
00:02:59.090 --> 00:03:01.430
Stakket, tullet og kiser.

27
00:03:01.430 --> 00:03:02.970
Hold dem af.

28
00:03:13.350 --> 00:03:17.030
Når tullet går ud med mig, så får

29
00:03:17.030 --> 00:03:18.970
hun en på snottet.

30
00:03:19.190 --> 00:03:22.150
Hun går og spænder ben for mig, hvad

31
00:03:22.150 --> 00:03:24.390
jeg har skabt på pottet.

32
00:03:24.670 --> 00:03:27.210
Når jeg har gjort alt hvad jeg kan,

33
00:03:27.570 --> 00:03:30.350
så henter godt en søve ven.

34
00:03:30.350 --> 00:03:34.110
Hun fiser omkring mig og gør mig i

35
00:03:34.110 --> 00:03:34.430
stand.

36
00:03:35.010 --> 00:03:37.630
Jeg må slet ikke røre ved min...

37
00:03:37.630 --> 00:03:38.790
hold dem af.

38
00:03:38.790 --> 00:03:39.730
Hold dem af.

39
00:03:55.610 --> 00:03:59.610
Når pædagogerne de går i strejke, bliver vi

40
00:03:59.610 --> 00:04:00.590
glade.

41
00:04:00.950 --> 00:04:04.890
For sommerfar, man eller mor, blev hjemme disse

42
00:04:04.890 --> 00:04:05.890
dage.

43
00:04:05.890 --> 00:04:10.090
Så kommer vi i byens hand og bliver

44
00:04:10.090 --> 00:04:12.310
sat ned på vores hand.

45
00:04:12.670 --> 00:04:15.850
Vi sidder og skriger så godt vi nu

46
00:04:15.850 --> 00:04:17.730
kan på tullet og kiser.

47
00:04:17.870 --> 00:04:19.089
Hold dem af.

48
00:04:19.089 --> 00:04:19.630
Hold dem af.

49
00:04:33.250 --> 00:04:35.150
Nej, du må ikke tage den.

50
00:04:35.670 --> 00:04:36.890
Kom nu.

51
00:04:37.850 --> 00:04:40.790
Nu får vi snart et babybu.

52
00:04:41.190 --> 00:04:43.830
Hvad som det end betyder.

53
00:04:43.830 --> 00:04:48.310
Nu vandt det bare bedre og nået med

54
00:04:48.310 --> 00:04:49.750
en skyder.

55
00:04:49.930 --> 00:04:52.990
Og når vores mor bliver 30 år, så

56
00:04:52.990 --> 00:04:55.630
siger hun vi en lille fror.

57
00:04:56.230 --> 00:04:58.930
Som godt kan tage passe, så godt som

58
00:04:58.930 --> 00:04:59.430
hun kan.

59
00:04:59.730 --> 00:05:01.730
Så hun passer de to.

60
00:05:01.730 --> 00:05:03.370
Hold dem af.

61
00:05:15.750 --> 00:05:20.390
Vi sidder i en kravlegård, som altså er

62
00:05:20.390 --> 00:05:21.450
for lille.

63
00:05:21.930 --> 00:05:25.390
Og bakkerne går rundt og siger vi skal

64
00:05:25.390 --> 00:05:26.870
være flille.

65
00:05:26.870 --> 00:05:30.070
Hvad vil man nå med børn i dag?

66
00:05:30.290 --> 00:05:33.790
Med udslimt røg og ubehag.

67
00:05:34.350 --> 00:05:37.490
Må vi nogensinde nå at blive kvinder og

68
00:05:37.490 --> 00:05:37.830
mand?

69
00:05:38.740 --> 00:05:39.290
Tullet.

70
00:05:39.830 --> 00:05:40.330
Kiser.

71
00:06:07.830 --> 00:06:08.010
Hold dem af.

72
00:06:54.770 --> 00:07:38.890
På de

73
00:07:38.890 --> 00:07:44.450
største kommunale økonomiske problemer er ikke statsstilskud, men

74
00:07:44.450 --> 00:07:46.070
en bedre planlægning.

75
00:07:46.590 --> 00:07:50.570
Menneskets to vigtigste ressourcer er tid og hjernen.

76
00:07:51.510 --> 00:07:52.650
Udnyttig tid.

77
00:07:53.410 --> 00:07:56.790
Efter Time Manager kurset ved man hvordan vindere

78
00:07:56.790 --> 00:07:58.210
og tabere tænker.

79
00:07:58.210 --> 00:08:02.170
En taber siger, du misforstår mig.

80
00:08:02.430 --> 00:08:05.190
Mens vinderen siger, så har jeg ikke udtrykt

81
00:08:05.190 --> 00:08:05.970
mig klar nok.

82
00:08:06.790 --> 00:08:09.550
Taberen siger, det er ikke min skyld.

83
00:08:10.390 --> 00:08:13.090
Vinderen svarer, jeg gjorde en fejl og vil

84
00:08:13.090 --> 00:08:13.650
rende den.

85
00:08:14.510 --> 00:08:17.930
Offentlige kan ikke blive så effektive som de

86
00:08:17.930 --> 00:08:22.110
private, for de er omgivet af trælhed, missundelse

87
00:08:22.110 --> 00:08:25.270
og måske angst for borgernes reaktion.

88
00:08:25.270 --> 00:08:29.210
På ledelsesniveau er det offentlige for passivt.

89
00:08:29.550 --> 00:08:32.970
Time Manager kurset kan gøre ledere dygtigere til

90
00:08:32.970 --> 00:08:36.770
at tage et ansvar, så politikernes rolle bliver

91
00:08:36.770 --> 00:08:41.230
mere begrænset, i hvert fald tidsmæssigt.

92
00:08:41.710 --> 00:08:44.590
De offentlige ansatte har en regn.

93
00:08:49.100 --> 00:08:53.200
Jeg er intelligent, effektiv, fremadstribende.

94
00:08:54.120 --> 00:08:55.880
Jeg ser godt ud.

95
00:08:56.600 --> 00:08:58.500
Smart, moderne.

96
00:08:59.440 --> 00:09:02.600
Min Time Manager special er i rigtig og

97
00:09:02.600 --> 00:09:03.220
dyreste skin.

98
00:09:04.240 --> 00:09:06.120
Min ringbind er i smart design.

99
00:09:06.920 --> 00:09:08.340
80 sider brugermejlending.

100
00:09:09.820 --> 00:09:11.760
Nøglen til personlig effektivitet.

101
00:09:13.200 --> 00:09:16.880
Jeg tænker det rigtige, siger det rigtige, gør

102
00:09:16.880 --> 00:09:17.420
det rigtige.

103
00:09:18.620 --> 00:09:20.360
Jeg tager på alle udviklende kurser.

104
00:09:21.260 --> 00:09:22.100
Jeg er ind.

105
00:09:23.240 --> 00:09:25.180
Jeg er dødkedelig.

106
00:09:27.380 --> 00:09:29.700
Han er nu sød, som han står deroppe

107
00:09:29.700 --> 00:09:32.840
og doserer, lige til at spise.

108
00:09:33.500 --> 00:09:36.440
Men jeg forstår ikke en bræk af det.

109
00:09:37.080 --> 00:09:40.060
Men han siger det nu godt og overbevisende,

110
00:09:40.620 --> 00:09:41.880
mon han selv tror på det.

111
00:09:42.960 --> 00:09:45.180
Jeg kunne jo ellers godt bruge lidt Time

112
00:09:45.180 --> 00:09:45.840
Managing.

113
00:09:46.940 --> 00:09:49.120
Jeg skal huske at købe det nye Femina.

114
00:09:49.120 --> 00:09:53.000
Jeg skal til frisør i eftermiddag, og jeg

115
00:09:53.000 --> 00:09:54.000
har ikke fået købt ind.

116
00:09:54.800 --> 00:09:58.140
Jeg skal hente unge, og Benny han kom

117
00:09:58.140 --> 00:09:58.860
ikke i aften.

118
00:09:59.400 --> 00:10:00.720
Jeg må vidst hellere ringe.

119
00:10:01.220 --> 00:10:03.820
Eller var det i morgen han skulle komme?

120
00:10:04.740 --> 00:10:06.600
Jeg er et håbløst rodehoved.

121
00:10:07.040 --> 00:10:09.680
Tiden lukker frem mig, og intet fik jeg

122
00:10:09.680 --> 00:10:10.100
gjort.

123
00:10:11.020 --> 00:10:13.560
Fik jeg nu lagt Ishitec frem til chefen?

124
00:10:15.300 --> 00:10:15.900
Avrække.

125
00:10:15.900 --> 00:10:20.640
Det ligger vist i skuffen, sammen med madpakken.

126
00:10:21.480 --> 00:10:25.460
Egentlig så er den kursusleder irriterende effektiv.

127
00:10:36.660 --> 00:10:42.900
Velkommen til et spændende, utraditionelt, anstrengende og udbytterigt

128
00:10:42.900 --> 00:10:43.600
kursus.

129
00:10:44.440 --> 00:10:46.840
Hold da hellers kæft.

130
00:10:47.480 --> 00:10:51.880
Mad til sløve, imbecile kvarkhjerner har jeg sjældent

131
00:10:51.880 --> 00:10:52.140
mødt.

132
00:10:52.780 --> 00:10:55.320
Og så lapper de alt det bræk, jeg

133
00:10:55.320 --> 00:10:58.300
vælter af mig, i sig ganske kritikløst.

134
00:11:00.420 --> 00:11:00.900
Flokmentalitet.

135
00:11:01.980 --> 00:11:03.180
Jeg tror, at jeg kunne hjælpe med, at

136
00:11:03.180 --> 00:11:04.340
de regnede mig for at være en helt

137
00:11:04.340 --> 00:11:05.100
lillevor herre.

138
00:11:05.760 --> 00:11:09.160
Nå, godt man har sit fede honorar.

139
00:11:10.240 --> 00:11:12.780
Se, nu har han det store gorillabrød dernede.

140
00:11:12.900 --> 00:11:15.000
Hår i hele hovedet, og sikkert en hjerne

141
00:11:15.000 --> 00:11:15.660
som nært.

142
00:11:16.360 --> 00:11:18.340
Lige kravlet ud af jordhulen.

143
00:11:19.060 --> 00:11:22.020
Ah, hent den lille dulle dernede, hun skulle

144
00:11:22.020 --> 00:11:23.020
da meget søde.

145
00:11:23.380 --> 00:11:26.460
Ikke alt for meget derop, men sikkert god

146
00:11:26.460 --> 00:11:28.980
at manipulere med.

147
00:11:30.700 --> 00:11:33.620
Nå, hvad hjælper alt det øregas, jeg vælter

148
00:11:33.620 --> 00:11:33.960
af mig?

149
00:11:34.500 --> 00:11:37.120
Hinden derhjemme regner mig jo ikke for noget.

150
00:11:40.580 --> 00:11:41.860
Lagerhøv, slepsedyr.

151
00:11:41.860 --> 00:11:44.820
Gid han ville stramme det lidt mere, så

152
00:11:44.820 --> 00:11:46.460
vi kunne få stoppet det ævel.

153
00:11:47.100 --> 00:11:49.440
Single bagger, dobbelt bagger.

154
00:11:50.420 --> 00:11:53.640
Har han nogensinde okset rundt med en indkøbspose,

155
00:11:53.960 --> 00:11:55.780
der var ved at springe sig vare til

156
00:11:55.780 --> 00:11:56.540
en hel uge?

157
00:11:58.000 --> 00:12:00.100
Mograkke op af 117 trapper.

158
00:12:00.640 --> 00:12:01.620
Stå på ét ben.

159
00:12:02.140 --> 00:12:03.680
Holde tungen lige i munden.

160
00:12:04.060 --> 00:12:06.280
Og prøv at få ruckenøgnen i låsen, uden

161
00:12:06.280 --> 00:12:08.340
at tabe hele mullevitten.

162
00:12:09.420 --> 00:12:12.600
Nej, han slænder bare hen til sin dyrevogn.

163
00:12:13.160 --> 00:12:15.600
Kør hjem til sin modrigtige kone, der har

164
00:12:15.600 --> 00:12:19.880
bøfferne parat, den tempererede rødvin og levende lys

165
00:12:19.880 --> 00:12:20.560
på bordet.

166
00:12:22.100 --> 00:12:24.240
Mandsyvnist, jeg er sikker på, at jeg kunne

167
00:12:24.240 --> 00:12:26.640
servere det hakkelse deroppe lige så godt.

168
00:12:28.560 --> 00:12:31.560
Ja, han kan jo sagtens snakke om planlægning.

169
00:12:32.240 --> 00:12:34.260
Men det er jo sådan, at hvis min

170
00:12:34.260 --> 00:12:36.240
chef af mig er fat i mig, så

171
00:12:36.240 --> 00:12:37.320
må jeg smide alt det, jeg har i

172
00:12:37.320 --> 00:12:37.740
hænderne.

173
00:12:38.540 --> 00:12:39.320
Jeg er forvirret.

174
00:12:40.000 --> 00:12:41.440
Jeg forstår så lidt af det.

175
00:12:42.720 --> 00:12:44.540
Måske er jeg lige blevet for gammel til

176
00:12:44.540 --> 00:12:45.060
den slags.

177
00:12:45.940 --> 00:12:48.400
Da jeg var yngre, fandtes der ikke den

178
00:12:48.400 --> 00:12:49.140
slags kurser.

179
00:12:49.820 --> 00:12:53.140
Næh, der passede man bare sit arbejde samvittighedsfuldt.

180
00:12:53.300 --> 00:12:55.420
Og efter en passende tid, så blev man

181
00:12:55.420 --> 00:12:55.940
forfranget.

182
00:12:56.760 --> 00:12:59.000
I dag er det kun de unge, der

183
00:12:59.000 --> 00:12:59.700
bliver forfranget.

184
00:13:02.040 --> 00:13:04.820
Jeg tror, det bliver ham, den unge effektiv,

185
00:13:04.940 --> 00:13:05.720
der får stillingen.

186
00:13:06.160 --> 00:13:07.600
Og hvad sidder jeg så her for?

187
00:13:10.000 --> 00:13:11.960
Godt, jeg har lært stenografi.

188
00:13:12.420 --> 00:13:13.420
Jeg får det hele med.

189
00:13:17.420 --> 00:13:20.300
Han taler hurtigt, men ikke for hurtigt for

190
00:13:20.300 --> 00:13:20.560
mig.

191
00:13:21.600 --> 00:13:22.880
Han taler tydeligt.

192
00:13:23.360 --> 00:13:24.600
Han åbner af succes.

193
00:13:25.460 --> 00:13:26.660
Eller gør han?

194
00:13:28.240 --> 00:13:30.680
Ja ja, min gode mand, ganske pænt.

195
00:13:31.280 --> 00:13:33.400
Men mund ikke, der tales lidt ned til

196
00:13:33.400 --> 00:13:33.680
os.

197
00:13:34.660 --> 00:13:36.460
Han behøver jo ikke skære det ud i

198
00:13:36.460 --> 00:13:36.720
pap.

199
00:13:37.220 --> 00:13:38.260
I hvert fald ikke for mig.

200
00:13:40.500 --> 00:13:42.480
Det er jo ganske elementært.

201
00:13:42.680 --> 00:13:44.500
Man kan, hvad man vil, når bare man

202
00:13:44.500 --> 00:13:44.920
gør det.

203
00:13:45.620 --> 00:13:47.240
Det har jo altid været min devise.

204
00:13:50.340 --> 00:13:51.560
Slipset sidder skævt.

205
00:13:52.620 --> 00:13:54.500
Hans hår trænger til at blive klippet.

206
00:13:54.500 --> 00:13:57.520
Var han min funktionær, vil jeg påtale det.

207
00:14:04.360 --> 00:14:05.700
Et grænt træ.

208
00:14:07.180 --> 00:14:10.860
Fyren siger fanden gave mig, at jeg er

209
00:14:10.860 --> 00:14:11.480
et grænt træ.

210
00:14:14.140 --> 00:14:17.080
Og grænene på mig er hjertet i min

211
00:14:17.080 --> 00:14:17.900
time manager.

212
00:14:20.540 --> 00:14:25.300
Og sammen med opgaverne udgør de selve mit

213
00:14:25.300 --> 00:14:26.380
resultatværktøj.

214
00:14:29.460 --> 00:14:31.680
Okay, dit lille mappedyr.

215
00:14:32.200 --> 00:14:35.300
Hvis jeg er et grænt træ, så er

216
00:14:35.300 --> 00:14:36.140
jeg sgu også dækken.

217
00:14:37.740 --> 00:14:40.940
Alt imens jeg har siddet og hørt på

218
00:14:40.940 --> 00:14:43.280
det breg, du har gylbet af dig, har

219
00:14:43.280 --> 00:14:44.720
jeg siddet som på nåle.

220
00:14:47.540 --> 00:14:49.100
Og vi sluger det råt.

221
00:14:49.740 --> 00:14:51.040
Man kan, hvad man vil.

222
00:14:51.880 --> 00:14:52.700
Gugge mig nej.

223
00:14:53.460 --> 00:14:54.920
Man har de evner, man har.

224
00:14:55.340 --> 00:14:56.220
Og nul mere.

225
00:14:57.220 --> 00:14:59.760
Ellers får vi jo alle sammen blivet kommunaldirektør.

226
00:15:01.680 --> 00:15:04.160
Næh, jeg gider ikke at høre mere på

227
00:15:04.160 --> 00:15:05.900
det lille, oplæste fjols.

228
00:15:11.380 --> 00:15:16.260
Så den gårlige service vil kommunen skyldes, at

229
00:15:16.260 --> 00:15:18.900
der på alle niveauer er frygtforarbejderfejl.

230
00:15:20.060 --> 00:15:23.740
Man frygter de overordnede, der igen frygter deres

231
00:15:23.740 --> 00:15:25.540
overordnede, osv.

232
00:15:25.980 --> 00:15:26.680
osv.

233
00:15:27.120 --> 00:15:31.800
Derfor arbejder man efter reglerne, uden fleksibilitet, uden

234
00:15:31.800 --> 00:15:32.260
konduite.

235
00:15:32.260 --> 00:15:34.720
Det er det, vi i en time-manager

236
00:15:34.720 --> 00:15:37.020
-krise kalder, over my back.

237
00:15:38.100 --> 00:15:41.800
Kommunalansatte kan ikke afreagere på arbejdspladsen, så I

238
00:15:41.800 --> 00:15:45.060
må vide, at det går ud over ægtefælden,

239
00:15:45.660 --> 00:15:49.360
børnene, vennerne, fritidsinteresserne.

240
00:15:49.720 --> 00:15:52.380
Kort sagt, det ødelægger privatlivet.

241
00:15:52.960 --> 00:15:53.800
Tak for i dag.

242
00:16:56.250 --> 00:16:57.830
Kender I den situation?

243
00:16:59.650 --> 00:17:02.110
Vent med god mad og sutterne.

244
00:17:03.410 --> 00:17:04.890
Er der nogen af jer, der har prøvet

245
00:17:04.890 --> 00:17:05.109
den?

246
00:17:08.530 --> 00:17:10.050
Støjeren kommer for sent hjem.

247
00:17:12.550 --> 00:17:13.829
Det er dog irriterende.

248
00:17:14.950 --> 00:17:16.730
Men der er jo nok nogen af os,

249
00:17:16.770 --> 00:17:17.609
der har prøvet det.

250
00:17:19.609 --> 00:17:21.910
Men så må jeg udfylde tiden lidt.

251
00:17:23.690 --> 00:17:25.430
Er der nogen af jer, der kender Else?

252
00:17:26.990 --> 00:17:28.790
Høj er hun ikke.

253
00:17:29.710 --> 00:17:31.470
Men de siger, hun er så rar.

254
00:17:38.770 --> 00:17:42.970
Jeg kan nok vide, om Galle har smidt

255
00:17:42.970 --> 00:17:44.150
sandalerne.

256
00:17:51.560 --> 00:17:54.360
Det er livet slået for en kvinde.

257
00:17:57.480 --> 00:18:00.640
Liberettelsen er ikke rigtig slået igennem endnu.

258
00:18:04.780 --> 00:18:07.340
Er der nogen af jer, der kan spille

259
00:18:07.340 --> 00:18:07.860
sjous?

260
00:18:10.720 --> 00:18:12.940
Jeg kender en, der er bedre.

261
00:18:14.100 --> 00:18:16.700
Hun er formand for lindhedskommissionen.

262
00:18:17.780 --> 00:18:20.660
Og hun er faktisk mester.

263
00:18:41.950 --> 00:18:44.990
Jeg vil gerne sige om, at det ender

264
00:18:44.990 --> 00:18:45.690
med at have bil.

265
00:18:55.570 --> 00:18:59.250
Det var også på tide.

266
00:19:29.390 --> 00:19:35.110
Hvorfor kommer du så sent, sagde Larsen Svig?

267
00:19:38.170 --> 00:19:42.770
Jeg var i mødeklokken her, sagde Larsen en

268
00:19:42.770 --> 00:19:46.670
god modelle, og det var egentlig parallel, sagde

269
00:19:46.670 --> 00:19:48.410
Larsen en god modelle.

270
00:19:48.690 --> 00:19:52.090
Vi brugte stapler af fra Svig og besættede

271
00:19:52.090 --> 00:19:55.450
Sige Svig, og det gav mere energi.

272
00:19:56.590 --> 00:19:59.550
Sagde Larsen en god modelle.

273
00:20:00.070 --> 00:20:04.410
Nå, sæt dig ned og få lidt mad,

274
00:20:05.710 --> 00:20:10.850
sæt dig ned og få lidt mad, sæt

275
00:20:10.850 --> 00:20:15.950
dig ned og få lidt mad, sagde Larsen

276
00:20:15.950 --> 00:20:16.470
Svig.

277
00:20:19.370 --> 00:20:23.530
Åh, jeg kan ikke spise, nu skal Larsen

278
00:20:23.530 --> 00:20:24.790
en god modelle.

279
00:20:24.790 --> 00:20:27.350
Du ved vist ej, hvad jeg har fået,

280
00:20:27.490 --> 00:20:28.810
sagde Larsen en god modelle.

281
00:20:29.570 --> 00:20:32.330
Jeg tænkte, en der er af selig smør

282
00:20:32.330 --> 00:20:35.110
og brød, en lille en, og en tæt

283
00:20:35.110 --> 00:20:39.810
til det andet vin, sagde Larsen en god

284
00:20:39.810 --> 00:20:40.870
modelle.

285
00:20:41.370 --> 00:20:42.310
Tænkte nok.

286
00:20:47.540 --> 00:20:50.720
Sæt dig, hyg dig lidt hos mig, sagde

287
00:20:50.720 --> 00:20:51.400
Larsen Svig.

288
00:20:55.790 --> 00:20:59.350
Sæt dig ned og hyg dig lidt hos

289
00:20:59.350 --> 00:21:02.410
mig, sagde Larsen Svig.

290
00:21:03.950 --> 00:21:09.270
Sæt dig ned og hyg dig lidt, sagde

291
00:21:09.270 --> 00:21:10.970
Larsen Svig.

292
00:21:12.450 --> 00:21:17.750
Nej, jeg har ikke fedt, sagde Larsen en

293
00:21:17.750 --> 00:21:18.950
god modelle.

294
00:21:18.950 --> 00:21:22.270
Jeg skal på dikotopisk hæld, sagde Larsen en

295
00:21:22.270 --> 00:21:23.430
god modelle.

296
00:21:23.690 --> 00:21:26.110
Der skal jeg læse i en mår, hvor

297
00:21:26.110 --> 00:21:29.030
ikke hvad det knører sprog, så jeg kan

298
00:21:29.030 --> 00:21:33.690
blive så klogt, så klogt, sagde Larsen en

299
00:21:33.690 --> 00:21:34.990
god modelle.

300
00:21:49.690 --> 00:21:51.530
Jammer Larsen Svig.

301
00:21:52.770 --> 00:21:57.750
Nej, gud, jeg ikke drikke dig, sagde Larsen

302
00:21:57.750 --> 00:21:58.590
en god modelle.

303
00:21:59.470 --> 00:22:02.210
Pensionen er jo snart på vej, sagde Larsen

304
00:22:02.210 --> 00:22:03.530
en god modelle.

305
00:22:03.770 --> 00:22:06.530
Så skal jeg rigtig hygge mig, og ikke

306
00:22:06.530 --> 00:22:09.450
sove på min vej, og så bliver livet

307
00:22:09.450 --> 00:22:10.830
som en dej.

308
00:22:10.830 --> 00:22:15.370
Nej, sagde Larsen en god modelle.

309
00:22:15.830 --> 00:22:16.910
Det tænkte jeg nok.

310
00:22:16.930 --> 00:22:17.410
Klapsalver!

311
00:23:29.410 --> 00:23:30.490
Tillykke.

312
00:23:32.550 --> 00:23:33.090
Tak.

313
00:23:37.010 --> 00:23:38.550
Hvorfor kommer du gående?

314
00:23:39.790 --> 00:23:41.470
Ja, man må jo ikke cykle på tuttestige

315
00:23:41.470 --> 00:23:41.670
mere.

316
00:24:10.320 --> 00:24:14.580
Professionelle psyketeknik, dig og mig.

317
00:24:15.220 --> 00:24:16.760
Flot nummer et.

318
00:24:17.760 --> 00:24:23.360
Vi kom ind på vores bane som socialdemokrater,

319
00:24:23.520 --> 00:24:24.760
du og jeg.

320
00:24:25.560 --> 00:24:27.360
Vi var fuld af løgn.

321
00:24:28.060 --> 00:24:31.220
Hvis vi sagde, vi højtog livet, det ville

322
00:24:31.220 --> 00:24:33.220
være en fornemmelse.

323
00:24:35.580 --> 00:24:40.060
Hvordan det skulle være her i byen og

324
00:24:40.060 --> 00:24:41.000
i byrådet.

325
00:24:41.340 --> 00:24:44.720
Vi er bare de bedste, det er klart.

326
00:24:47.680 --> 00:24:50.380
Min ven, du er stærk.

327
00:24:51.220 --> 00:24:54.540
Du kom fint i moders fod, stod på

328
00:24:54.540 --> 00:24:55.440
mit værk.

329
00:24:55.740 --> 00:24:58.000
Tag din kæde.

330
00:25:08.520 --> 00:25:11.020
Du er sulten.

331
00:25:11.020 --> 00:25:14.180
Sæt dig bare op i stolen.

332
00:25:14.420 --> 00:25:18.180
Livet er et symbol, ligesom ærnet på vores

333
00:25:18.180 --> 00:25:18.620
by.

334
00:25:19.340 --> 00:25:23.100
Du var fuld af løgn, hvis du ikke

335
00:25:23.100 --> 00:25:26.460
regnede med, at jeg var med på spåen.

336
00:25:26.640 --> 00:25:28.860
Lille Patrick.

337
00:25:29.780 --> 00:25:33.040
Og før der gik et døgn, var du

338
00:25:33.040 --> 00:25:38.100
allerede hjemme i borgmesterstolen, kære ven.

339
00:25:46.960 --> 00:25:51.860
Jeg elsker at være genbrugeindustrier.

340
00:25:52.060 --> 00:25:54.380
Det er noget, jeg kan lide.

341
00:25:54.520 --> 00:25:56.800
Herold, vis det.

342
00:25:57.640 --> 00:25:59.480
Det bliver rart.

343
00:26:00.180 --> 00:26:02.620
Noget af skatten, den kan falde.

344
00:26:02.820 --> 00:26:04.400
Det er da klart.

345
00:26:04.680 --> 00:26:07.500
Jeg bliver midt i populæret.

346
00:26:07.780 --> 00:26:11.380
Jeg var fuld af løgn, hvis jeg ikke

347
00:26:11.380 --> 00:26:14.340
vidste, hvad der skabte mit parti.

348
00:26:14.660 --> 00:26:17.000
Flere stemmer.

349
00:26:17.640 --> 00:26:19.580
Folk var med på spåen.

350
00:26:20.280 --> 00:26:23.620
Bare ikke at de glemmer, det var mig,

351
00:26:23.720 --> 00:26:26.160
der først fik skatten ned.

352
00:26:29.680 --> 00:26:31.800
Hov, pas nu på.

353
00:26:32.620 --> 00:26:36.660
Tænk kun af de store baner, samfundets små.

354
00:26:36.660 --> 00:26:41.740
Mangler steder, hvor de kan bo.

355
00:26:42.340 --> 00:26:45.800
Linjen, den er lang, så du kan roligt

356
00:26:45.800 --> 00:26:46.540
være tryg.

357
00:26:46.860 --> 00:26:49.100
Byg du blot med andets byg.

358
00:26:49.860 --> 00:26:53.500
Vi var fuld af løgn, hvis vi ikke

359
00:26:53.500 --> 00:26:55.600
blankt erkendte fyren.

360
00:26:55.700 --> 00:26:58.500
Hvorfor er hun uden ord?

361
00:27:00.000 --> 00:27:03.720
Ej, først ud med døgn, så bliver fyren

362
00:27:03.720 --> 00:27:04.880
et eksempel.

363
00:27:04.880 --> 00:27:08.480
Hvis man slutter op om dig og mig.

364
00:27:09.800 --> 00:27:13.680
Bare pust din glorie, og kør en rolig

365
00:27:13.680 --> 00:27:14.340
stil.

366
00:27:15.000 --> 00:27:18.820
Skud du klokkeøde, kan det klares med et

367
00:27:18.820 --> 00:27:19.540
smil.

368
00:27:23.540 --> 00:27:26.080
Jeg er fuld af, ja, du er fuld

369
00:27:26.080 --> 00:27:28.200
af, du er fuld af løgn.

370
00:27:28.740 --> 00:27:32.280
Tydelig som en offent, for du elsker også

371
00:27:32.280 --> 00:27:32.960
støj.

372
00:27:32.960 --> 00:27:35.240
Hvorfor er vi raken?

373
00:27:36.120 --> 00:27:37.960
Vi var træt af løgn.

374
00:27:38.620 --> 00:27:42.380
Glem mig dine understøtter, for så får du

375
00:27:42.380 --> 00:27:42.800
let.

376
00:27:43.020 --> 00:27:45.480
Ingen på raken.

377
00:27:46.160 --> 00:27:49.640
Når vi var tusind døgn, så bliver fyren

378
00:27:49.640 --> 00:27:50.860
et eksempel.

379
00:27:51.000 --> 00:27:54.500
Hvis man slutter op om dig og mig.

380
00:27:55.740 --> 00:27:59.740
Bare der bliver slip på dig og mig.

381
00:28:00.580 --> 00:28:04.340
Så bliver alting nem for dig og mig.

382
00:28:46.090 --> 00:28:55.870
Ja, vasko.

383
00:28:56.050 --> 00:28:58.530
Så kan de udfylde det derhjemme, og returnere

384
00:28:58.530 --> 00:28:59.210
det til os.

385
00:29:06.780 --> 00:29:08.580
Ja, nu skal jeg hjælpe dem.

386
00:29:08.660 --> 00:29:10.600
De må virkelig gå hen og sætte dem

387
00:29:10.600 --> 00:29:11.280
og vente igen.

388
00:29:12.480 --> 00:29:13.280
Ja, tak.

389
00:29:14.580 --> 00:29:17.640
Nå, de mangler at udfylde et par rubrikker.

390
00:29:17.820 --> 00:29:19.040
Nu skal jeg hjælpe dem.

391
00:29:19.860 --> 00:29:22.620
Åh, de har slet ikke udfyldt noget.

392
00:29:23.940 --> 00:29:25.500
Nå, skidt, nu er jeg jo i gang.

393
00:29:26.080 --> 00:29:29.560
Men jeg kan godt fortælle dem, at sådan

394
00:29:29.560 --> 00:29:31.800
nogen som ham derovre, de ved ikke engang,

395
00:29:31.880 --> 00:29:33.500
hvilken vej de skal vende schemet.

396
00:29:34.900 --> 00:29:38.600
Nå, det var det schema, ja.

397
00:29:38.860 --> 00:29:41.520
Det er jo også blevet noget svært efterhånden.

398
00:29:41.960 --> 00:29:45.460
Men ja, altså, vi vil jo så gerne

399
00:29:45.460 --> 00:29:45.780
hjælpe.

400
00:29:45.940 --> 00:29:47.580
Vi er jo til for borgernes skyld.

401
00:29:48.640 --> 00:29:50.660
Hvad var deres navn?

402
00:29:50.760 --> 00:29:52.260
Nu har jeg altså ikke tid til at

403
00:29:52.260 --> 00:29:52.780
vente længere.

404
00:29:52.920 --> 00:29:54.240
Jeg skal til et møde om ti minutter.

405
00:29:54.340 --> 00:29:56.280
Nu bare du hjælper ham meget godt med.

406
00:30:42.230 --> 00:30:44.070
I kundebetjening.

407
00:30:46.470 --> 00:30:49.450
Og der lærte vi, at man skal være

408
00:30:49.450 --> 00:30:54.550
venlig og imødekommende overfor kunderne og holde sig

409
00:30:54.550 --> 00:30:55.910
til emnet.

410
00:30:56.910 --> 00:30:59.490
Og det vil sige, at man også skal

411
00:30:59.490 --> 00:31:03.250
forklare tingene for folk i jævne danske ord

412
00:31:03.250 --> 00:31:05.770
og slet ikke bruge andre ord.

413
00:31:05.770 --> 00:31:08.270
Alle disse er fremmede ord, som man ikke

414
00:31:08.270 --> 00:31:09.150
kan...

415
00:31:10.210 --> 00:31:11.010
defilere.

416
00:31:14.210 --> 00:31:17.730
Fordi at man altså bruger dem helt forkert

417
00:31:17.730 --> 00:31:21.570
og fordi at man ikke ved bedre, hvel.

418
00:31:22.590 --> 00:31:26.390
Man skal nemlig ikke accelerere i fremmede ord,

419
00:31:26.710 --> 00:31:29.210
hvis man ikke er korbulent til det.

420
00:31:32.710 --> 00:31:36.510
Og man må ikke sige helt af vejen,

421
00:31:36.830 --> 00:31:38.310
ligesom og derudaf.

422
00:31:38.710 --> 00:31:42.050
Men gerne sige, at man arbejder omkring en

423
00:31:42.050 --> 00:31:42.350
sag.

424
00:31:43.750 --> 00:31:46.450
Men så skulle man jo være et slange

425
00:31:46.450 --> 00:31:47.250
menneske.

426
00:31:48.930 --> 00:31:51.570
Og at man må åbne den op.

427
00:31:52.350 --> 00:31:54.810
Det kunne jo være meget sjovt at se,

428
00:31:54.930 --> 00:31:56.830
hvordan man åbner noget i.

429
00:31:56.830 --> 00:32:00.710
Men hvis man ikke er en, så må

430
00:32:00.710 --> 00:32:03.730
man trække sig som om man var en

431
00:32:03.730 --> 00:32:04.830
elastik.

432
00:32:06.190 --> 00:32:08.330
Nå, jeg må hellere holde mig til emnet,

433
00:32:08.610 --> 00:32:11.050
som ham kursuslederen sagde.

434
00:32:11.630 --> 00:32:14.650
Det kursusleder, hvis der er nogen, der siger

435
00:32:14.650 --> 00:32:16.510
Nikkel, så er det altså ham.

436
00:32:17.750 --> 00:32:20.850
Tænk, han siger, at man skal føre et

437
00:32:20.850 --> 00:32:27.930
smukt og dannet sprog, tale tydeligt og udtale

438
00:32:27.930 --> 00:32:29.250
ordene rigtigt.

439
00:32:29.930 --> 00:32:34.270
Og ikke sige telefoner, tullerpæn.

440
00:32:36.130 --> 00:32:37.550
Den var fejl.

441
00:32:37.770 --> 00:32:40.010
Farvel og chokolade.

442
00:32:41.430 --> 00:32:44.310
Tænk, han blev ved med at eksistere på,

443
00:32:44.650 --> 00:32:47.290
at vi skulle give kunden ret.

444
00:32:48.430 --> 00:32:50.150
Jeg ved ikke, hvad det var, han ville

445
00:32:50.150 --> 00:32:51.370
inseminere.

446
00:32:53.730 --> 00:32:57.530
Skulle vi give kunden ret, når han påstår,

447
00:32:58.150 --> 00:33:01.610
at alle kommunale er et hul i jorden?

448
00:33:02.750 --> 00:33:05.410
Sig mig engang, hvad er hverken vejr uden

449
00:33:05.410 --> 00:33:05.910
huller?

450
00:33:06.730 --> 00:33:07.830
Jeg spørger bare.

451
00:33:11.550 --> 00:33:15.450
Min mand siger også, at jeg har hul

452
00:33:15.450 --> 00:33:18.170
i hovedet, men så kan han jo være

453
00:33:18.170 --> 00:33:19.990
glad for, at det ikke er hovedet, han

454
00:33:19.990 --> 00:33:21.530
er allermest brug for.

455
00:33:27.190 --> 00:33:29.870
For én ting kan man sige om Perman,

456
00:33:30.190 --> 00:33:33.050
han er i hvert fald ikke homogen.

457
00:33:36.170 --> 00:33:38.470
Han kan i hvert fald holde sig til

458
00:33:38.470 --> 00:33:40.050
emnet.

459
00:33:44.850 --> 00:33:46.950
Nå ja, det var den kundebetjening.

460
00:33:47.730 --> 00:33:51.250
Når man lever et et pulveriserende liv, må

461
00:33:51.250 --> 00:33:53.950
man virkelig vise sit Irma.

462
00:33:55.810 --> 00:33:56.570
Image.

463
00:33:58.390 --> 00:34:01.250
Og få folk huske på, at man er

464
00:34:01.250 --> 00:34:05.330
kommunens ansigt udadtil og bagi.

465
00:34:05.850 --> 00:34:08.030
Altså i kulisserne, ikke?

466
00:34:09.290 --> 00:34:12.449
Man må se pæn ud, pergamente sit hår,

467
00:34:13.230 --> 00:34:14.590
lægge magten uden.

468
00:34:14.590 --> 00:34:18.909
Ikke hverken forstøret eller forværet.

469
00:34:20.889 --> 00:34:25.290
Taleristansk, ligesom dronningen, når hun tænker på søens

470
00:34:25.290 --> 00:34:25.670
folk.

471
00:34:27.030 --> 00:34:29.969
Tænk, hvis hun kom her til Roskilde på

472
00:34:29.969 --> 00:34:31.030
sejlsigen.

473
00:34:32.130 --> 00:34:35.050
Ja, måske i min afdeling, så vil vi

474
00:34:35.050 --> 00:34:40.810
hænge lange guvernanter i enden på hinanden.

475
00:34:40.810 --> 00:34:42.909
Stille os i prostitution.

476
00:34:44.850 --> 00:34:47.030
Og råbe hurra!

477
00:34:48.750 --> 00:34:50.630
Ej, jeg må altså holde mig til emnet.

478
00:34:50.949 --> 00:34:52.530
Det var den kundebetjening.

479
00:34:53.929 --> 00:34:56.410
Altså aprikos kundebetjening.

480
00:34:59.270 --> 00:35:00.110
Aprikos?

481
00:35:00.910 --> 00:35:04.570
Gud, min mand elsker sydefrukter.

482
00:35:07.510 --> 00:35:08.870
Særlig kivikkeligfrukter.

483
00:35:10.190 --> 00:35:13.350
Jeg kan nok bedst lide advokater.

484
00:35:14.950 --> 00:35:18.150
Men de må ikke være for grønne.

485
00:35:19.350 --> 00:35:21.930
Jeg kan bedst lide de lidt mere modne.

486
00:35:23.550 --> 00:35:26.010
En gang der købte jeg, hvad var det

487
00:35:26.010 --> 00:35:26.590
nu, det hedder?

488
00:35:28.290 --> 00:35:28.970
Korsetter?

489
00:35:30.290 --> 00:35:35.030
Nå, men jeg havde nok ikke fået stegt

490
00:35:35.030 --> 00:35:35.610
dem nok.

491
00:35:36.030 --> 00:35:40.590
For da jeg skulle servere fyldte korsetter for

492
00:35:40.590 --> 00:35:41.730
pærmanden.

493
00:35:42.630 --> 00:35:45.870
Tænk så til ud, den frækkert så at

494
00:35:45.870 --> 00:35:45.990
sige.

495
00:35:46.770 --> 00:35:49.970
At hvis jeg en gang tilserverede korsetter for

496
00:35:49.970 --> 00:35:53.190
ham, så aktede han og spød stiverne ud.

497
00:35:56.650 --> 00:36:00.710
Men så nedlagde jeg også protese.

498
00:36:01.330 --> 00:36:05.330
Og begyndte at tale med store bogstaver.

499
00:36:06.850 --> 00:36:09.170
Nå, men pærmanden er jo god nok.

500
00:36:09.370 --> 00:36:11.890
Nu skal vi til Veneti i sommerferie.

501
00:36:12.390 --> 00:36:14.690
Jeg elsker Veneti.

502
00:36:15.430 --> 00:36:16.950
Nå nej, Venetia.

503
00:36:17.530 --> 00:36:20.710
Man har jo heldigvis lært ydenlandsk i skolen.

504
00:36:21.830 --> 00:36:24.850
Man kommer jo fra et hjem med klaver.

505
00:36:25.730 --> 00:36:28.130
Det var også derfor mor altid sagde, at

506
00:36:28.130 --> 00:36:30.110
jeg skulle til kommunen.

507
00:36:30.570 --> 00:36:35.430
Men det kom der meget kraftige erektioner på

508
00:36:35.430 --> 00:36:36.430
fra fars side.

509
00:36:41.440 --> 00:36:44.880
Nå, men jeg kom hertil og nu skal

510
00:36:44.880 --> 00:36:45.920
vi altså til Veneti.

511
00:36:46.280 --> 00:36:47.820
Pærmand og mig.

512
00:36:47.820 --> 00:36:54.580
Veneti, hvor ham Leo Vinsky eller hvad han

513
00:36:54.580 --> 00:36:59.540
hed, lavede sine store ekskrementer.

514
00:37:00.840 --> 00:37:02.580
Åh nej, nej.

515
00:37:03.320 --> 00:37:05.400
Det var vist virans, ikke?

516
00:37:06.840 --> 00:37:08.580
Altså, Veneti.

517
00:37:08.660 --> 00:37:10.700
Veneti, romantikkens by.

518
00:37:10.700 --> 00:37:15.200
Hvor pærmand og mig skal sejle i de

519
00:37:15.200 --> 00:37:21.480
store, smukke, farverige og ophidsende kondomer.

520
00:37:24.860 --> 00:37:28.580
Og flyde sagte gennem de stille kanaler.

521
00:37:30.920 --> 00:37:33.160
Åh nej, det var den kundebetjening.

522
00:37:34.580 --> 00:37:37.400
Undskyld, men nu skal jeg ud og eksplodere.

523
00:37:40.700 --> 00:38:03.320
Klap, klap, klap.

524
00:38:47.930 --> 00:39:28.070
Det stod

525
00:39:28.070 --> 00:39:35.310
i røg og damk og holdt så fast

526
00:39:35.310 --> 00:39:38.030
på alle hans principper.

527
00:39:38.030 --> 00:39:43.350
Og med røg fordiv, trods modstand stod han

528
00:39:43.350 --> 00:39:45.430
stejl og støv.

529
00:39:45.570 --> 00:39:51.030
Der blev dog ny i Roskilde by for

530
00:39:51.030 --> 00:39:55.250
røg og damk.

531
00:39:55.470 --> 00:40:00.410
Det elsker vores byråd, jo.

532
00:40:00.410 --> 00:40:07.270
Hvis hegnet synes, kan man gå, så bliver

533
00:40:07.270 --> 00:40:15.330
der plads til det vores røg og damk.

534
00:40:15.690 --> 00:40:25.250
Kampagner føres landet rundt mod røg og damk.

535
00:40:25.250 --> 00:40:29.770
Man taler om, at rynet ikke er så

536
00:40:29.770 --> 00:40:30.410
sundt.

537
00:40:30.910 --> 00:40:35.310
Cigar og kist og rundt mod røg og

538
00:40:35.310 --> 00:40:35.410
damk.

539
00:40:35.410 --> 00:40:41.530
Til møder i byrådet må ikke mangle røg

540
00:40:41.530 --> 00:40:44.470
og damk.

541
00:40:44.850 --> 00:40:51.290
Visser ind ikke fly og må, men puste

542
00:40:51.290 --> 00:40:54.610
hjem fra mødegård.

543
00:40:54.610 --> 00:41:02.370
Der sker jo en mandefald i røg og

544
00:41:02.370 --> 00:41:03.890
damk.

545
00:41:04.350 --> 00:41:12.010
Man regner ikke fyret, der bliver holdt af

546
00:41:12.010 --> 00:41:12.710
tram.

547
00:41:14.070 --> 00:41:17.750
En røgød bold er heller ikke lignet.

548
00:41:17.890 --> 00:41:22.590
Man synes, at vi regner sygt.

549
00:41:22.590 --> 00:41:28.070
Da synes man stadig, hvem den skal slå

550
00:41:28.070 --> 00:41:32.370
i røg og damk.

551
00:41:32.730 --> 00:41:39.090
Hans færge hamrer røg så fast, men ingen

552
00:41:39.090 --> 00:41:41.950
mand skulle lade sig overraske.

553
00:41:42.350 --> 00:41:51.050
Så alle sejleder i røg og damk.

554
00:41:51.050 --> 00:41:56.130
Nu er vi her til kamp mod den

555
00:41:56.130 --> 00:42:00.510
sorglade lov.

556
00:42:00.990 --> 00:42:08.410
Modtage den mand, som uforsagt tør møde røgen

557
00:42:08.410 --> 00:42:10.270
med foragt.

558
00:42:10.650 --> 00:42:17.190
Så skyerne letter, og ej, vi får sorglade

559
00:42:17.190 --> 00:42:19.350
lov.

560
00:42:19.350 --> 00:42:24.990
Det er jo valg, her alle vil, så

561
00:42:24.990 --> 00:42:28.730
ikke bryning hører os til.

562
00:42:29.270 --> 00:42:35.170
Så ikke bryning hører os til.

563
00:43:49.830 --> 00:44:12.710
Hvad er

564
00:44:12.710 --> 00:44:14.850
du, hvem der er den mest charmerende i

565
00:44:14.850 --> 00:44:15.490
byrådet?

566
00:44:18.030 --> 00:44:20.670
Det er ham, der er F.O. Nå,

567
00:44:20.790 --> 00:44:24.370
jamen han er jo også på storklokke.

568
00:44:25.130 --> 00:44:27.010
Nej, nej, nej, det er ham, der er

569
00:44:27.010 --> 00:44:29.190
formand for F.O. Nå, jamen han er

570
00:44:29.190 --> 00:44:32.330
jo også på rund og sundbær.

571
00:44:39.950 --> 00:44:40.950
Kan du nyhus?

572
00:44:41.690 --> 00:44:43.510
Nå ja, ham der ikke kan lide alt

573
00:44:43.510 --> 00:44:44.550
i de nye huse.

574
00:45:22.740 --> 00:45:29.100
Vi er to små klovner fra det kommunale.

575
00:45:30.000 --> 00:45:35.740
Og vi syndes vores hverdag er lidt brå.

576
00:45:37.320 --> 00:45:41.900
Så i stedet for at blive syg og

577
00:45:41.900 --> 00:45:49.460
gældende, ja så tager vi bare klovnernes rapport.

578
00:45:51.840 --> 00:45:54.280
Det kan glas med det klovneri.

579
00:45:55.120 --> 00:45:58.460
Godt humør kan give en dag en frøderi.

580
00:45:59.400 --> 00:46:04.360
Jo, fordi det kan glas med det klovneri.

581
00:46:04.360 --> 00:46:08.600
Det kan glas med det klovneri.

582
00:46:09.020 --> 00:46:16.060
I cirkus bliver der altid levende område.

583
00:46:17.020 --> 00:46:21.720
I cirkus får unikøbet honorat.

584
00:46:23.220 --> 00:46:28.760
For at blive stadig dummere og dummere.

585
00:46:29.700 --> 00:46:35.860
De har sat deres klovnerne så klar.

586
00:46:37.080 --> 00:46:39.380
Det kan glas med det klovneri.

587
00:46:40.080 --> 00:46:43.620
Godt humør kan give en dag en frøderi.

588
00:46:44.420 --> 00:46:49.660
Jo, fordi det kan glas med det klovneri.

589
00:46:53.460 --> 00:46:59.520
Og behov holder viden med jonglere.

590
00:47:01.200 --> 00:47:05.320
Med beskæftere og med kontiner så let.

591
00:47:06.980 --> 00:47:11.660
Hvide spejlspejlspejls på henvæg annoncerer.

592
00:47:11.660 --> 00:47:17.020
Det er nok en lene dag i byen

593
00:47:17.020 --> 00:47:20.480
uden æg.

594
00:47:20.700 --> 00:47:23.000
Det kan glas med det klovneri.

595
00:47:23.840 --> 00:47:27.120
Godt humør kan give en dag en frøderi.

596
00:47:28.040 --> 00:47:32.780
Jo, fordi det kan glas med det klovneri.

597
00:47:37.420 --> 00:47:44.120
Man kan også avancere her forresten.

598
00:47:44.980 --> 00:47:49.380
Det kan ofte være en alvorlig sal.

599
00:47:51.220 --> 00:47:55.160
Hvis du svinger dig lidt voldsomt i trapezen.

600
00:47:57.420 --> 00:48:01.360
Kansk' ikke du går i gulvet med lidt

601
00:48:01.360 --> 00:48:03.320
bræt.

602
00:48:04.020 --> 00:48:06.360
Det kan glas med det klovneri.

603
00:48:06.980 --> 00:48:10.380
Godt humør kan give en dag en frøderi.

604
00:48:11.220 --> 00:48:16.280
Jo, fordi det kan glas med det klovneri.

605
00:48:24.040 --> 00:48:29.280
Men at være diplomat kan li'kke skade.

606
00:48:31.100 --> 00:48:34.260
Man må ind på et cirkus ofte vise

607
00:48:34.260 --> 00:48:35.420
tabt.

608
00:48:37.360 --> 00:48:41.680
Se at finde en grimasse der kan passe.

609
00:48:43.520 --> 00:48:46.260
Det kan også være en ballade.

610
00:48:49.080 --> 00:48:52.120
Det kan glas med det klovneri.

611
00:48:52.480 --> 00:48:56.180
Godt humør kan give en dag en frøderi.

612
00:48:56.940 --> 00:49:01.860
Jo, fordi det kan glas med det klovneri.

613
00:49:06.920 --> 00:49:11.540
Der er fulde dyr herinde med sjerier.

614
00:49:12.900 --> 00:49:16.800
En af som vil løbe når han brøler

615
00:49:16.800 --> 00:49:17.640
løs.

616
00:49:19.100 --> 00:49:22.300
Men hvis blot det ej er os der

617
00:49:22.300 --> 00:49:25.600
klovner i alt.

618
00:49:25.820 --> 00:49:29.160
Så er vi nu ikke for ham så

619
00:49:29.160 --> 00:49:31.080
nervøse.

620
00:49:32.160 --> 00:49:34.400
Det kan glas med det klovneri.

621
00:49:35.020 --> 00:49:38.380
Godt humør kan give en dag en frøderi.

622
00:49:38.380 --> 00:49:44.320
Jo, fordi det kan glas med det klovneri.

623
00:49:49.060 --> 00:49:54.320
Hvorfor må pisken svinge særligt flitigt?

624
00:49:55.680 --> 00:49:59.780
Er til med et par hårdere ord.

625
00:50:01.440 --> 00:50:07.440
Så må du ikke blive alt for vidtig.

626
00:50:07.440 --> 00:50:10.600
Hvis det sker der er for travlt på

627
00:50:10.600 --> 00:50:13.140
dit kontor.

628
00:50:14.000 --> 00:50:17.440
Det kan glas med det klovneri.

629
00:50:18.040 --> 00:50:21.440
Godt humør kan give en dag en frøderi.

630
00:50:22.240 --> 00:50:27.100
Jo, fordi det kan glas med det klovneri.

631
00:50:28.060 --> 00:50:32.400
Bare du er god i disciplinen.

632
00:50:41.920 --> 00:50:45.440
Det kan glas med det klovneri.
  • Kommunal Revy, Live fra Kulturhuset
  • Børnepasning for kommunens personale, og deres børn
  • Kommunes kursus politik
  • Parodi på Lisbeth Olsen og Henrik Christiansen
  • Fremmedord skal buges med måde
  • Klovneri på Kommunens kontorer
Dato udgivet
Dope sheet: Klik for at downloade
Metainformation for administratorer
Faustnr
9 648 065 2
Varighed tidskode
00:50:39:00
Varighed sekunder
3039
Klassifikationsnummer
Båndnummer
1874
DK5
Import må ikke længere overskrive dette
Afbrudt
Video er online
Tilsluttet

Kommentarer