- Truckerfestival på Odense Dyrskueplads
- Hundevagt
Tekstudskrift
WEBVTT 1 00:00:09.080 --> 00:00:10.400 Skal de flytte? 2 00:00:10.800 --> 00:00:11.800 Har kørt stort eller? 3 00:00:15.930 --> 00:00:17.910 Vi har et par efterlysninger. 4 00:00:20.010 --> 00:00:27.190 Hele Sørensen fra Padborg er kommet til Rønngang, hvor trokkertjamborenen 5 00:00:27.190 --> 00:00:27.810 venter. 6 00:00:43.620 --> 00:00:49.160 Her har vi Arne Thompson, der er sikkerhedschef for hele trokkertjamborenen. 7 00:00:49.160 --> 00:00:51.800 Arne, hvor meget får du at sove i løbet af de dage 8 00:00:51.800 --> 00:00:52.040 her? 9 00:00:52.540 --> 00:00:53.900 Jeg gemmer sig, at det er tre timer. 10 00:00:54.840 --> 00:00:55.880 Tre timer i døgnet. 11 00:00:56.960 --> 00:00:59.460 Hvad indbærer mere konkret dit job her? 12 00:01:00.940 --> 00:01:06.420 Mit job indbærer alle de små episode, der opstår her og der. 13 00:01:07.620 --> 00:01:14.200 Jeg er med til at løse det, og sørge for, at der 14 00:01:14.200 --> 00:01:15.000 er en effektiv vagt. 15 00:01:18.740 --> 00:01:20.320 Det har vi i kombination. 16 00:01:20.460 --> 00:01:21.280 Vi er togne om det. 17 00:01:22.100 --> 00:01:24.500 Der er en, der står på udgang, og vi arbejder sammen på 18 00:01:24.500 --> 00:01:26.380 den måde, at vi koordinerer det. 19 00:01:26.460 --> 00:01:30.560 Jeg koordinerer det i kraft af, at jeg har konsekventen med rundt 20 00:01:30.560 --> 00:01:32.400 om dagen, og så har jeg nogle hjælpere. 21 00:01:32.400 --> 00:01:38.620 Vi støtter så de der folk nede i teltet om aftenen, hvis 22 00:01:38.620 --> 00:01:40.460 der er de store problemer, og det plejer der aldrig at være 23 00:01:40.460 --> 00:01:41.160 i øvrigt. 24 00:01:41.420 --> 00:01:43.840 Har du haft nogle barske situationer nu, at vi nåede et lørdag 25 00:01:43.840 --> 00:01:44.560 sådan ved middagstid? 26 00:01:45.860 --> 00:01:48.140 Nej, det har ikke været det store sus, og det plejer det 27 00:01:48.140 --> 00:01:48.440 ikke at være. 28 00:01:48.540 --> 00:01:51.560 Vi har haft nogen, der var kommet udenfor byen og besøgt nogle 29 00:01:51.560 --> 00:01:54.260 mennesker, og det var mere inden for campingpladsen, som er uden for 30 00:01:54.260 --> 00:01:58.220 vores ansvarsområde, fordi det er sådan set en form for privat område, 31 00:01:58.220 --> 00:02:00.460 og det er ikke noget, vi blander os i normalt. 32 00:02:00.460 --> 00:02:03.920 Men der var der nogen, der revetalte foreteltet ned, og der blev 33 00:02:03.920 --> 00:02:04.620 vi så kaldt over. 34 00:02:04.780 --> 00:02:06.200 Det er klart, at når der sker sådan noget, så er det 35 00:02:06.200 --> 00:02:07.460 jo mange gange, hvor hjælpen nærmest. 36 00:02:07.620 --> 00:02:10.640 Det er jo at rende over til os, hvor de ved, hvor 37 00:02:10.640 --> 00:02:10.980 vi bor. 38 00:02:11.620 --> 00:02:14.460 Men altså, du og dine firebene venner er i sådan gode garderinger 39 00:02:14.460 --> 00:02:15.780 imod herværk og tyveri her? 40 00:02:16.500 --> 00:02:18.520 Ja, det virker ret effektivt. 41 00:02:18.600 --> 00:02:21.040 Jeg har ikke hørt om episoder heroppe med tyveri på pladsen i 42 00:02:21.040 --> 00:02:22.520 den tid, jeg har været med, og jeg har været med, hvor 43 00:02:22.520 --> 00:02:23.800 vi startede herovre. 44 00:02:23.940 --> 00:02:25.680 Bortset fra det første år, der kørte jeg ikke hundeparken. 45 00:02:25.680 --> 00:02:27.340 Der havde jeg kun betændt at gøre. 46 00:02:27.660 --> 00:02:32.960 Men de andre år har jeg resideret og været dels pengemand, dels 47 00:02:32.960 --> 00:02:35.160 hundemand, dels alt muligt mand. 48 00:02:35.860 --> 00:02:37.560 Og du er klar til at tage fat igen næste gang? 49 00:02:37.880 --> 00:02:40.340 Ja, det er klart, for i år har jeg været med til 50 00:02:40.340 --> 00:02:41.980 at arrangere selve Jamboreen. 51 00:02:42.020 --> 00:02:43.940 Det har jeg praktisk holdt mig uden for de andre år. 52 00:02:44.300 --> 00:02:46.680 Fordi vi har jo delt dem op på den måde, hvad jeg 53 00:02:46.680 --> 00:02:51.320 sagde, har jeg lavet ansvarsområde, og det passer vi, og det råder 54 00:02:51.320 --> 00:02:52.620 vi helt suverænt over. 55 00:02:53.220 --> 00:02:54.700 Du må ud og fortsætte med dit job. 56 00:02:54.780 --> 00:02:55.520 Tak for snakken, Arne. 57 00:03:04.100 --> 00:03:04.840 Det går som det skal. 58 00:03:05.480 --> 00:03:06.000 Ja, okay. 59 00:03:09.020 --> 00:03:13.260 Allan Jensen, du er formand for Convoy Body CB Truckerets klub, og 60 00:03:13.260 --> 00:03:16.500 dermed også faktisk den øverste chef for hele vores trucker-Jamboree her. 61 00:03:16.780 --> 00:03:17.940 Kan du bevare det store overblik? 62 00:03:18.440 --> 00:03:20.640 Ja, det kan jeg ved, at vi har i år kørt med 63 00:03:20.640 --> 00:03:22.680 tre mand til at stå for hele arrangementet. 64 00:03:22.740 --> 00:03:25.460 Vi har et forhandlingsudvalg, der faktisk er det øverste chef for hele 65 00:03:25.460 --> 00:03:27.840 arrangementet, og derved så har vi overblik over det hele. 66 00:03:28.420 --> 00:03:31.820 Hvor mange er der med i hele arrangementet, altså på ledende plan? 67 00:03:32.500 --> 00:03:36.880 På ledende plan, der er vi jo nok 10-12 personer, som 68 00:03:36.880 --> 00:03:40.120 har hver sit område, som man så har nogle arbejder til at 69 00:03:40.120 --> 00:03:41.600 udføre det arbejde, som man sætter dem til. 70 00:03:42.720 --> 00:03:44.640 Ja, så dobbles det tal jo mange gange op. 71 00:03:45.180 --> 00:03:49.420 Hvis vi nu lige snakker om klubben som sådan, er der en 72 00:03:49.420 --> 00:03:51.000 forøgelse af medlemskaren? 73 00:03:51.780 --> 00:03:53.620 Det er der hver gang, vi kommer herud. 74 00:03:54.320 --> 00:03:59.100 Da vi kom herud, lå vi på et medlemsantal omkring de 1 75 00:03:59.100 --> 00:04:01.860 .800 stykker, og jeg vil tro, at inden vi går herfra søndag, 76 00:04:01.960 --> 00:04:04.800 er vi oppe på over 2.000. Det er noget, der går 77 00:04:04.800 --> 00:04:05.660 igennem år efter år. 78 00:04:05.820 --> 00:04:11.080 De der glemmer det efter nytår, de får et indbetalingskort, så jeg 79 00:04:11.080 --> 00:04:13.960 ved ikke om hunden spiser det eller hvad den gør, men lige 80 00:04:13.960 --> 00:04:14.920 pludselig er man ikke medlem mere. 81 00:04:15.019 --> 00:04:16.680 Så når man kommer herud, så kommer man og brokker sig og 82 00:04:16.680 --> 00:04:18.220 siger, hvad fanden er meningen, jeg er ikke medlem mere, jeg får 83 00:04:18.220 --> 00:04:18.779 ingen blade mere. 84 00:04:19.600 --> 00:04:21.019 Jamen, så er det fordi, du ikke har betalt, så går de 85 00:04:21.019 --> 00:04:22.340 ned, så bliver det i orden, og så er vi over 2 86 00:04:22.340 --> 00:04:22.800 .000 igen. 87 00:04:23.100 --> 00:04:23.820 Sådan er det bare. 88 00:04:24.620 --> 00:04:27.860 Hvad er det økonomiske budget for sådan en tokkerjambo i over fire 89 00:04:27.860 --> 00:04:29.140 dage her på Odense Dyrskogeplads? 90 00:04:30.300 --> 00:04:33.540 Det er noget, der er meget, meget svært at komme ind på 91 00:04:33.540 --> 00:04:38.340 tal i det der, fordi det er mange forskellige grene herinde for 92 00:04:38.340 --> 00:04:42.720 restaurationsvirksomheder, som vi faktisk først bagefter får ind ved, at vi har 93 00:04:42.720 --> 00:04:44.260 restauratører på til de forskellige ting. 94 00:04:45.820 --> 00:04:49.880 Så budgettet i det hele er meget svært at spå om. 95 00:04:50.540 --> 00:04:52.440 Får du selv tid til at være aktiv trotter? 96 00:04:53.020 --> 00:04:54.460 Det er det, jeg lever af. 97 00:04:55.100 --> 00:04:59.240 Jeg køber lande 100.000 til 160.000 km om året på 98 00:04:59.240 --> 00:05:01.800 landevejen i Europa, og så er det her noget, jeg gør, når 99 00:05:01.800 --> 00:05:02.180 jeg har fri. 100 00:05:02.760 --> 00:05:04.740 Og det er altså alligevel tid til foreningsarbejde? 101 00:05:04.980 --> 00:05:05.340 Ja. 102 00:05:05.900 --> 00:05:08.020 Det er noget, der sådan set har været kendetegnet i klubben hele 103 00:05:08.020 --> 00:05:12.640 tiden, at vi har en stab, der vil lave et stykke arbejde, 104 00:05:12.700 --> 00:05:13.740 og det er dem, der har mindst 10. 105 00:05:14.340 --> 00:05:16.520 Men det er sådan set i foreningsarbejde. 106 00:05:17.280 --> 00:05:19.560 Dem, der har mindst 10, de laver det største stykke arbejde. 107 00:05:19.560 --> 00:05:20.640 Dem, der har masser af fritid. 108 00:05:20.880 --> 00:05:22.460 De lover en masse, men de laver ingenting. 109 00:05:23.000 --> 00:05:24.600 Og du er klar til at tage fat med din stab næste 110 00:05:24.600 --> 00:05:24.880 år igen? 111 00:05:25.120 --> 00:05:25.620 Helt sikkert. 112 00:05:25.920 --> 00:05:28.200 Den opbange, jeg får fra alle medarbejderne, alle dem, der er i 113 00:05:28.200 --> 00:05:28.500 gang her. 114 00:05:28.820 --> 00:05:29.680 Det kan ikke være skønere. 115 00:05:30.380 --> 00:05:31.640 Tak for snakken, og held og lykke med det. 116 00:05:35.480 --> 00:05:39.780 Hej, må vi stoppe jer et øjeblik? 117 00:05:40.160 --> 00:05:42.260 Hvad får jer til at komme her på Trokkertjamboreen? 118 00:05:46.220 --> 00:05:47.360 Det skal vi lige have en gang til. 119 00:05:47.540 --> 00:05:48.520 Vi kigger på lastbilen. 120 00:05:48.520 --> 00:05:50.780 Er det sådan, at din store interesse er lige nu i daglig? 121 00:05:51.120 --> 00:05:52.800 Ja, det er jo særligt nok skidt. 122 00:05:53.840 --> 00:05:54.260 Hvad så dig? 123 00:05:54.400 --> 00:05:56.780 Er du så bare påhæng og bare følger med af interesse? 124 00:05:57.120 --> 00:05:57.820 Jeg kører også lastbil. 125 00:05:58.100 --> 00:05:59.260 Du kører også lastbil til daglig? 126 00:05:59.320 --> 00:05:59.560 Hvorhenne? 127 00:05:59.840 --> 00:06:00.200 Militæret. 128 00:06:00.640 --> 00:06:01.940 Du er ansat ved militæret? 129 00:06:02.180 --> 00:06:02.540 Okay. 130 00:06:03.020 --> 00:06:04.620 Er det hele her, som I skal være og lever det op 131 00:06:04.620 --> 00:06:05.160 til forventningerne? 132 00:06:05.420 --> 00:06:06.740 Ja, det er det sådan set. 133 00:06:07.400 --> 00:06:07.980 Vær tilfreds. 134 00:06:08.020 --> 00:06:08.520 Tak for snakken. 135 00:06:13.300 --> 00:06:15.180 Hvad får dig til at komme til Trokkertjamboreen? 136 00:06:15.180 --> 00:06:18.000 Fordi det er mit hobby og interesse. 137 00:06:20.260 --> 00:06:22.540 Jeg kommer aldrig selv til at køre sådan en, så jeg går 138 00:06:22.540 --> 00:06:23.260 meget op i det. 139 00:06:24.260 --> 00:06:26.080 Er det hele her så sådan, som du gerne vil have det 140 00:06:26.080 --> 00:06:26.380 skal være? 141 00:06:26.500 --> 00:06:27.280 Oplever du det, du skal? 142 00:06:27.680 --> 00:06:28.920 Ja, det gør jeg. 143 00:06:29.120 --> 00:06:30.340 Hvad lægger du mest vægt på her? 144 00:06:30.760 --> 00:06:33.880 At de vil have fundet op, og man får chancen til at 145 00:06:33.880 --> 00:06:35.340 komme med dem ud og køre. 146 00:06:36.040 --> 00:06:38.100 Har du nogle gode venner her blandt de aktive trokkere? 147 00:06:38.500 --> 00:06:40.180 Ja, der er nogle af dem. 148 00:06:40.960 --> 00:06:41.540 Tak for snakken. 149 00:06:41.780 --> 00:06:42.280 Det var så lidt. 150 00:06:48.390 --> 00:06:49.510 Så lige et øjeblik. 151 00:06:50.670 --> 00:06:51.990 Hvad skal deres reklame? 152 00:06:52.470 --> 00:06:53.610 En t-hånd. 153 00:06:57.050 --> 00:07:00.070 Ja, det er en atrap. 154 00:07:01.170 --> 00:07:02.430 Er det atrapper, de andre har? 155 00:07:02.430 --> 00:07:02.570 Jo. 156 00:07:05.130 --> 00:07:05.510 Okay. 157 00:07:10.030 --> 00:07:10.830 Knud Pedersen. 158 00:07:13.540 --> 00:07:16.920 Knud Pedersen, du er en af typerne her, sådan den måde du 159 00:07:16.920 --> 00:07:18.080 er klædt på osv. 160 00:07:18.440 --> 00:07:19.580 Hvad siger det dig egentlig selv? 161 00:07:19.580 --> 00:07:21.860 Det siger mig, jeg siger det mig selv. 162 00:07:21.940 --> 00:07:23.340 Det siger mig egentlig, jeg drøbte mig af. 163 00:07:24.160 --> 00:07:25.440 Det er altså en levevej for dig. 164 00:07:25.500 --> 00:07:28.040 Du sælger skjorter og hatte osv. 165 00:07:28.740 --> 00:07:29.920 Hvorfor går du rundt med vugben? 166 00:07:30.180 --> 00:07:33.820 Fordi jeg synes, det er en interessant kultur, de har dernede. 167 00:07:34.460 --> 00:07:36.500 Når man ser cowboyfilmer og sådan der. 168 00:07:37.740 --> 00:07:38.840 Altså det er det, der får dig til? 169 00:07:39.080 --> 00:07:39.240 Ja. 170 00:07:39.240 --> 00:07:40.780 Hvad er din tilnytning til trokkerbevægelsen? 171 00:07:41.260 --> 00:07:43.200 Det er ingenting andet, som jeg maler mig. 172 00:07:43.360 --> 00:07:45.560 Og så har jeg været chauffør nu siden 1945. 173 00:07:46.720 --> 00:07:48.380 Og det vil sige, at du stadigvæk er aktiv chauffør? 174 00:07:48.380 --> 00:07:50.260 Nej, jeg er pensioneret nu. 175 00:07:50.660 --> 00:07:52.660 Du er pensioneret, og så har du sådan et lille nebengedskift med 176 00:07:52.660 --> 00:07:53.920 at sælge den slags ting. 177 00:07:54.520 --> 00:07:56.100 Prøv at tage en af gommerne, der er oppe her, vi vil 178 00:07:56.100 --> 00:07:56.640 godt lige se. 179 00:07:57.160 --> 00:07:58.180 Er de sådan rigtig reelle? 180 00:07:58.400 --> 00:08:00.020 De er reelle efterligninger. 181 00:08:01.380 --> 00:08:04.140 Jeg tør ikke røre ved sådan en Colt 45 der. 182 00:08:04.900 --> 00:08:06.700 Det mener du altså hører med til kulturen? 183 00:08:06.800 --> 00:08:07.840 Ja, det gør det absolut. 184 00:08:08.700 --> 00:08:10.760 Ja ja, men du ser ganske ufarlig ud, så held og lykke 185 00:08:10.760 --> 00:08:11.300 med det fremover. 186 00:08:11.420 --> 00:08:11.800 Tak skal du have. 187 00:08:17.140 --> 00:08:18.660 Kan I så lige komme frem her og snakke lidt med? 188 00:08:21.420 --> 00:08:22.460 Det vil de ikke, Mathis. 189 00:08:23.980 --> 00:08:29.220 Ja, så møder vi sådan et par hyggelige familiefædre her på Trokkerjamborenen. 190 00:08:29.280 --> 00:08:30.380 Hvad får I jer til at komme hertil? 191 00:08:31.039 --> 00:08:33.820 Vi har jo vores unger med herude og skal ud og se, 192 00:08:33.940 --> 00:08:34.280 hvad der er for noget. 193 00:08:34.360 --> 00:08:36.480 Det er jo mest dem, der trækker for at komme herude. 194 00:08:37.059 --> 00:08:38.240 Det vil sige, at du ikke sælger aktivt trokker? 195 00:08:38.400 --> 00:08:39.780 Nej, nej, nej, nej, slet ikke. 196 00:08:40.220 --> 00:08:41.039 Det er børnene herude. 197 00:08:41.320 --> 00:08:44.080 Det, jeg gør mest med, det er, at jeg laver trokkerblad. 198 00:08:44.380 --> 00:08:45.040 Jeg er bogbinder. 199 00:08:45.720 --> 00:08:47.940 Du er bogbinder, det vil sige, at du har vidt med professionen 200 00:08:47.940 --> 00:08:48.180 at gøre. 201 00:08:48.180 --> 00:08:49.720 Har I været en tur rundt her? 202 00:08:49.800 --> 00:08:52.080 Så kunne jeg godt tænke mig at vide, hvad er jeres generelle 203 00:08:52.080 --> 00:08:52.440 indtryk? 204 00:08:52.880 --> 00:08:53.820 Vi har endnu ikke været rundt. 205 00:08:53.840 --> 00:08:57.140 Vi er lige kommet ind her, så vi skal lige se lidt 206 00:08:57.140 --> 00:08:57.680 nærmere på det. 207 00:08:57.780 --> 00:08:59.920 Men det er jo imponerende med de store maskiner, det er. 208 00:09:00.540 --> 00:09:03.320 Men I har sådan lidt af trokkerstaturen, ligesom de andre? 209 00:09:03.700 --> 00:09:04.720 Den bager i hånden. 210 00:09:04.820 --> 00:09:06.240 Ja, ja, fortsat god fornøjelse. 211 00:09:21.740 --> 00:09:24.080 Ja, hvordan er det egentlig at sidde sådan på pladsen til højre 212 00:09:24.080 --> 00:09:24.500 for føreren? 213 00:09:27.120 --> 00:09:28.620 Er det sådan en del af din dagligdag? 214 00:09:28.840 --> 00:09:29.740 Nej, det er det ikke. 215 00:09:29.740 --> 00:09:31.340 Men det er rart at komme ind engang med hende. 216 00:09:31.900 --> 00:09:33.860 Du har altså en mand, som er aktiv chauffør. 217 00:09:34.080 --> 00:09:35.000 Ja, det kan man sige, at det er. 218 00:09:35.560 --> 00:09:37.060 Men det er rart at komme ind engang med hende. 219 00:09:37.660 --> 00:09:40.460 Hvis vi nu lige skal kigge på skiltet der i forruden. 220 00:09:40.600 --> 00:09:42.160 Hvad er så den nøjagtige baggrund for det? 221 00:09:42.560 --> 00:09:43.560 Det spørger sig fedt om. 222 00:09:44.460 --> 00:09:45.880 Vi prøver at gå over og snakke med chaufføren. 223 00:09:54.660 --> 00:09:56.600 Hvis vi nu kigger på det skilt, du har i forruden der. 224 00:09:56.680 --> 00:09:58.100 Er det så dig selv eller bilen, du tænker på? 225 00:09:58.660 --> 00:09:59.780 Det er mig selv. 226 00:10:00.120 --> 00:10:01.240 Det er overhovedet ikke bilen. 227 00:10:01.920 --> 00:10:03.520 Nå, altså ved du hvad, så har jeg ikke lyst til at 228 00:10:03.520 --> 00:10:03.780 spørge dig. 229 00:10:03.780 --> 00:10:05.220 Hvis det var den, du ville have fat i. 230 00:10:06.200 --> 00:10:08.500 Nå nej, altså jeg er meget upartisk i det. 231 00:10:08.760 --> 00:10:09.880 For mig er en bil en bil. 232 00:10:09.980 --> 00:10:11.400 Og så er det ligegyldigt, bare den ikke er lavet i Japan. 233 00:10:11.620 --> 00:10:12.420 Ja, men der står det jo. 234 00:10:13.360 --> 00:10:14.840 Prøv at tænk, hvad jeg drejer sig om. 235 00:10:15.020 --> 00:10:16.160 Jo, men det er jo ikke sikkert, at det er dig, du 236 00:10:16.160 --> 00:10:16.600 drejer sig om. 237 00:10:16.880 --> 00:10:17.580 Tak for snakken. 238 00:10:48.700 --> 00:10:49.820 Skal du ud og køre lastbil? 239 00:10:50.400 --> 00:10:51.360 Det håber jeg engang. 240 00:10:51.920 --> 00:10:52.620 Hvor lang tid er der til? 241 00:10:53.880 --> 00:10:54.340 Halvandet år. 242 00:10:55.080 --> 00:10:56.680 Nu er du på vej ud fra udstillingen her. 243 00:10:56.760 --> 00:10:58.120 Hvad er sådan dit generelle indtryk af den? 244 00:10:58.780 --> 00:10:59.860 Det er lidt meget godt i hvert fald. 245 00:11:00.660 --> 00:11:01.900 Hvad er du mest kommet for at se? 246 00:11:02.040 --> 00:11:02.760 Biler eller mennesker? 247 00:11:03.440 --> 00:11:04.520 Ja, held til biler da. 248 00:11:04.960 --> 00:11:06.120 Det er den der er det vigtigste for dig? 249 00:11:06.640 --> 00:11:07.640 Ja, det er det. 250 00:11:07.820 --> 00:11:09.260 Til der kommer en gode dame og siger hej. 251 00:11:41.720 --> 00:11:42.400 Hvad hedder du? 252 00:11:42.400 --> 00:11:43.280 Poul? 253 00:11:50.890 --> 00:11:52.630 Det skal så ikke være eget spørgsmål. 254 00:11:56.390 --> 00:11:58.250 Har du lyst til at læse vores eget? 255 00:11:58.710 --> 00:11:59.870 Nej, men jeg skal nok tage det. 256 00:12:05.000 --> 00:12:06.540 Tag et køligt overblik. 257 00:12:07.180 --> 00:12:08.260 Besøg i stand 20. 258 00:12:08.660 --> 00:12:11.360 Det er Pacton og Nordfrik i Skønforening. 259 00:12:11.920 --> 00:12:15.140 Vi ved også lidt om undervognet og køletransport. 260 00:12:15.760 --> 00:12:18.480 Det var Pacton og Nordfrik i stand 20. 261 00:12:25.980 --> 00:12:27.360 Jeg håber det. 262 00:12:27.680 --> 00:12:28.180 Jeg håber det. 263 00:12:28.240 --> 00:12:28.800 Den skal holde. 264 00:12:35.920 --> 00:12:38.260 Ja, jeg sender spots til stedet. 265 00:12:38.380 --> 00:12:39.680 Cirka hver anden minut. 266 00:12:47.420 --> 00:12:48.980 Har du en speciel orden i dine ting? 267 00:12:50.220 --> 00:12:52.340 Jeg har den orden vi forsøger at lave. 268 00:12:52.760 --> 00:12:54.780 Der kommer spots og efterlysninger hele tiden. 269 00:12:55.060 --> 00:12:56.940 Nye, men de bliver lagt ind og kører. 270 00:12:58.820 --> 00:13:00.760 Er det et af de store problemer her? 271 00:13:01.620 --> 00:13:02.020 Nej. 272 00:13:02.400 --> 00:13:05.760 I øjeblikket er folk ved at blive lidt mere væk fra hinanden 273 00:13:05.760 --> 00:13:07.460 end de har gjort de andre dage. 274 00:13:08.580 --> 00:13:10.640 Får du selv tid til at gå ud og kigge lidt herude? 275 00:13:10.720 --> 00:13:12.860 Nu har du lige opfordret folk til at tage hinanden i hånden 276 00:13:12.860 --> 00:13:13.940 i stedet for at blive væk fra hinanden. 277 00:13:13.940 --> 00:13:16.900 Har du selv haft tid til i løbet af weekenden eller dagen 278 00:13:16.900 --> 00:13:18.120 her at gå ud og kigge på udstillingen? 279 00:13:19.580 --> 00:13:19.900 Nej. 280 00:13:20.360 --> 00:13:22.340 Jeg var ude og se Aarhus Pigegarden. 281 00:13:22.460 --> 00:13:24.380 Der lukkede jeg her, for der skulle vi lukke for musikken. 282 00:13:24.900 --> 00:13:26.400 Men ellers havde jeg ikke tid til det. 283 00:13:27.120 --> 00:13:28.200 Fortsat god arbejdsløst. 284 00:13:28.660 --> 00:13:29.120 Tak skal du have. 285 00:13:30.140 --> 00:13:34.940 Skal jeg have fat i Storfinn eller Niels Erik Morgensen og i 286 00:13:34.940 --> 00:13:35.480 øjeblikket? 287 00:13:38.220 --> 00:13:39.640 Storfinn eller Erik Morgensen. 288 00:13:39.820 --> 00:13:40.660 Niels Erik Morgensen. 289 00:13:43.020 --> 00:13:45.880 Storfinn Til sekretariatet omgående. 290 00:13:49.070 --> 00:13:49.870 Godt? 291 00:13:57.470 --> 00:14:02.390 Attention, attention. 292 00:14:02.630 --> 00:14:03.730 Vi har en efterlysning. 293 00:14:03.870 --> 00:14:08.930 Det er Storfinn eller Niels Erik Morgensen Storfinn eller Niels Erik Morgensen 294 00:14:08.930 --> 00:14:11.150 de skal komme til sekretariatet omgående. 295 00:14:11.150 --> 00:14:15.610 Det var Storfinn eller Niels Erik Morgensen og de skal komme til 296 00:14:15.610 --> 00:14:17.570 sekretariatet omgående. 297 00:14:20.590 --> 00:14:21.790 En efterlysning? 298 00:14:21.970 --> 00:14:22.170 Ja. 299 00:14:23.970 --> 00:14:25.010 Børnert for Pelle. 300 00:14:25.530 --> 00:14:25.930 Hvorfor ikke? 301 00:14:26.170 --> 00:14:27.130 Børnert for Pelle. 302 00:14:30.610 --> 00:14:31.210 Børnert? 303 00:14:31.490 --> 00:14:31.910 For Pelle. 304 00:14:33.350 --> 00:14:34.490 Og Michael Hightrack. 305 00:14:35.530 --> 00:14:37.130 Hvad er det engelske og fransk? 306 00:14:38.030 --> 00:14:39.410 Børnert for Pelle. 307 00:14:39.410 --> 00:14:44.690 F-A-U-P-E-L Skal jeg selv? 308 00:14:45.050 --> 00:14:45.210 Ja. 309 00:14:46.770 --> 00:14:48.450 Du siger attention, attention. 310 00:14:48.850 --> 00:14:49.850 Og så siger du efterlysning. 311 00:14:50.910 --> 00:14:53.030 Du har en efterlysning. 312 00:14:53.070 --> 00:14:54.090 Så siger jeg den taleafstand. 313 00:14:55.630 --> 00:14:57.750 Det er jeg sgu ikke stolt af. 314 00:14:58.050 --> 00:14:58.990 Jo, det kan du sagtens klare. 315 00:14:59.130 --> 00:14:59.690 Det er ikke noget problem. 316 00:15:00.510 --> 00:15:02.710 Bare siger ikke 10 cm, så kan jeg nok regulere det. 317 00:15:03.710 --> 00:15:05.570 Du prøver den sorte eller grønne. 318 00:15:05.930 --> 00:15:07.010 Jeg kan godt sige det engelske. 319 00:15:07.010 --> 00:15:08.270 Den var den. 320 00:15:10.870 --> 00:15:11.970 Har du trykket på den? 321 00:15:12.190 --> 00:15:12.390 Ja. 322 00:15:12.850 --> 00:15:14.530 Så længe du trykker på den, der vil det løbe. 323 00:15:16.270 --> 00:15:24.480 Attention, attention. 324 00:15:25.320 --> 00:15:26.280 Børnert for Pelle. 325 00:15:26.800 --> 00:15:28.340 And Michael Hightrack. 326 00:15:28.640 --> 00:15:31.220 Please go to the remorse bank immediately. 327 00:15:32.500 --> 00:15:33.700 Attention, attention. 328 00:15:34.440 --> 00:15:35.280 Børnert for Pelle. 329 00:15:35.780 --> 00:15:36.820 And Michael Hightrack. 330 00:15:37.220 --> 00:15:39.280 Please go to the remorse bank immediately. 331 00:15:55.120 --> 00:15:56.480 Hvor fanden flytter du ikke din... 332 00:15:56.480 --> 00:15:57.920 Kan du så lige give dig god til... 333 00:16:01.320 --> 00:16:02.840 Nu venter du, så jeg har fået den nede. 334 00:16:02.980 --> 00:16:03.620 For ellers kan du ikke slå den. 335 00:16:04.700 --> 00:16:05.020 En. 336 00:16:08.160 --> 00:16:08.480 To. 337 00:16:17.980 --> 00:16:18.300 Fire. 338 00:16:21.650 --> 00:16:22.730 Der er trøst på, at I er nede til. 339 00:16:22.810 --> 00:16:23.390 For satan. 340 00:16:23.390 --> 00:16:25.090 Hvad sker der? 341 00:16:27.890 --> 00:16:29.070 Nu har du... 342 00:16:29.070 --> 00:16:31.050 Nu søger du på at stå og lave lidt festerligt. 343 00:16:31.410 --> 00:16:32.490 Skæggerligt stemning her på stedet. 344 00:16:32.910 --> 00:16:34.450 Kan du selv, som i første gang? 345 00:16:34.890 --> 00:16:36.070 Kan du gøre det med én hånd? 346 00:16:36.770 --> 00:16:37.490 Det er du sikker på? 347 00:16:38.350 --> 00:16:39.970 Jeg vil godt lige se, at du prøver at tage den kølle 348 00:16:39.970 --> 00:16:40.770 der, og så gør du det. 349 00:16:41.050 --> 00:16:42.170 Og den skal helt op og ringe. 350 00:16:42.270 --> 00:16:43.790 Der er hverken præmie eller noget som helst for det. 351 00:16:44.010 --> 00:16:44.650 Vi vil bare gerne have... 352 00:16:44.650 --> 00:16:45.910 Jeg skal få folk til at klappe, hvis det kan lade sig 353 00:16:45.910 --> 00:16:46.010 gøre. 354 00:16:46.130 --> 00:16:46.670 Ja, gør du det? 355 00:16:46.830 --> 00:16:48.030 Ja, jeg skal gøre det. 356 00:16:48.030 --> 00:16:49.210 Jeg holder lige kortene for mig. 357 00:16:51.590 --> 00:16:52.510 Pas på. 358 00:16:53.150 --> 00:16:55.730 Jeg har lovet ham, at vi klapper, hvis det lykkes. 359 00:16:59.970 --> 00:17:01.230 Hvor mange hånder skal jeg da? 360 00:17:02.250 --> 00:17:02.970 Hvad er rekorden? 361 00:17:03.490 --> 00:17:03.950 15. 362 00:17:04.150 --> 00:17:04.730 Den har jeg selv. 363 00:17:05.390 --> 00:17:06.810 Så synes jeg, du kan tage 16. 364 00:17:07.050 --> 00:17:08.730 Tak for snakken. 365 00:17:11.410 --> 00:17:24.240 Og så 366 00:17:24.240 --> 00:17:24.819 er den sidste. 367 00:17:26.380 --> 00:17:26.839 Yeah! 368 00:17:33.480 --> 00:17:34.940 Jeg skal gå rundt med hænderne. 369 00:19:03.760 --> 00:19:04.640 Tommy Rasmussen. 370 00:19:05.980 --> 00:19:07.320 Dansk mester i stopkaret. 371 00:19:08.160 --> 00:19:11.380 Hvad får dig til at være her på Torpedia Ombreger? 372 00:19:11.620 --> 00:19:15.360 Det er noget med, at vi køber det her tilbage. 373 00:19:15.760 --> 00:19:20.890 Fordi der normalt bare bliver presset. 374 00:19:21.730 --> 00:19:23.710 Og så skal vi jo give folk et sjov for pengene. 375 00:19:24.610 --> 00:19:26.130 Det er jo ikke det, vi har mest af. 376 00:19:27.130 --> 00:19:28.950 Nej, det var jo selvfølgelig en fin bemærkning. 377 00:19:29.530 --> 00:19:31.830 Men jeg vil stadigvæk godt vide, hvad får jer specielt til at 378 00:19:31.830 --> 00:19:32.450 være her? 379 00:19:32.450 --> 00:19:34.470 Og så nu, der er noget, der hedder Fange Motorbanen. 380 00:19:34.530 --> 00:19:36.310 Der er en meget entusiastisk leder derude. 381 00:19:36.650 --> 00:19:39.050 Der må ligge en dybere baggrund for, at I er herude de 382 00:19:39.050 --> 00:19:40.150 fire dage på Jamboreen. 383 00:19:40.410 --> 00:19:41.070 Ja, det er der også. 384 00:19:41.150 --> 00:19:46.490 Det er simpelthen for at hjælpe vores arrangør fra DSR. Fordi han 385 00:19:46.490 --> 00:19:50.690 nu står helt alene med sine egne private medlemmer til at arrangere 386 00:19:50.690 --> 00:19:51.350 stopkaret for. 387 00:19:53.230 --> 00:19:55.230 Det synes vi godt, vi kunne bakke lidt op. 388 00:19:55.630 --> 00:19:57.950 Så vi har taget vores ting med fra København herovre. 389 00:19:58.650 --> 00:19:59.870 Og viset det lidt frem. 390 00:19:59.950 --> 00:20:01.410 Vi laver en fin cirkulade herovre. 391 00:20:01.410 --> 00:20:04.550 Og så bringer vi nogle ting til menneskerne. 392 00:20:04.990 --> 00:20:07.010 Og overskud fra det, det går så til at arrangere. 393 00:20:07.890 --> 00:20:09.590 DSR, det er så dansk stopcar racing. 394 00:20:11.670 --> 00:20:14.170 Hvad siger du til folk, som kommer herud til dig og siger, 395 00:20:14.210 --> 00:20:14.890 hvad er stopcar? 396 00:20:15.430 --> 00:20:18.010 Så fortæller jeg dem min egen indstilling til stopcar. 397 00:20:18.330 --> 00:20:21.850 Og hvad jeg synes, det bringer mig og min familie og mine 398 00:20:21.850 --> 00:20:22.650 venner og bekendte. 399 00:20:23.150 --> 00:20:24.350 Det synes jeg også, du skal fortælle os. 400 00:20:24.470 --> 00:20:27.970 Ja, og det er simpelthen, at der går en masse timer. 401 00:20:27.970 --> 00:20:32.210 Hvor vi er samlet omkring forskellige ting med de biler, vi laver. 402 00:20:33.150 --> 00:20:36.690 Og vi hygger os og får noget gulvmad og nogle breger. 403 00:20:37.230 --> 00:20:46.210 Og simpelthen det, som man har sammenlagt med kammeraterne i denne familie. 404 00:20:46.930 --> 00:20:49.250 Og så når vi kører til de der steder. 405 00:20:49.590 --> 00:20:52.630 Så får vi en dag eller en weekende ud af det. 406 00:20:53.130 --> 00:20:54.990 Sammen med de bukker, der kommer. 407 00:20:54.990 --> 00:20:58.910 Og vi snakker om forskellige ting på den måde, som man måtte 408 00:20:58.910 --> 00:20:59.110 have det. 409 00:20:59.990 --> 00:21:03.870 Hvis du nu skal tage pulsen på den stopcarsport, som her i 410 00:21:03.870 --> 00:21:04.810 sommeren 1985. 411 00:21:05.270 --> 00:21:06.150 Hvad vil du så sige til det? 412 00:21:06.470 --> 00:21:10.990 Så synes jeg, folk, det er tilskud i for få antal. 413 00:21:11.910 --> 00:21:15.950 I forhold til, hvad man synes, at der vil være. 414 00:21:16.410 --> 00:21:20.330 Og hvorfor er vi i den, hvad skal man sige, det økonomiske 415 00:21:20.330 --> 00:21:20.730 sammenhang. 416 00:21:21.690 --> 00:21:24.590 Jeg synes, vi vil gerne, at der er en 5-6.000 417 00:21:24.590 --> 00:21:27.110 anspring, så vi kan høre det hele ud på banen i bygderne, 418 00:21:27.210 --> 00:21:27.730 hvor vi kører på. 419 00:21:28.650 --> 00:21:30.810 Vi kan så lige få holdt til her, at der er to 420 00:21:30.810 --> 00:21:32.230 baner i Danmark, der køres på Sjælland. 421 00:21:32.370 --> 00:21:33.930 Og muligvis også på Lollafalsta på et tidspunkt. 422 00:21:34.230 --> 00:21:35.830 Og så ellers på Frangel-Motorbanen, det er det, vi er her 423 00:21:35.830 --> 00:21:35.970 for. 424 00:21:36.270 --> 00:21:37.610 Skal vi lige slutte af med at sige, at du ikke er 425 00:21:37.610 --> 00:21:39.490 den eneste i familien, der kører stopcar? 426 00:21:39.670 --> 00:21:40.850 Nej, det gør vi i Danmark også. 427 00:21:43.310 --> 00:21:44.370 Tak for det, held og lykke. 428 00:21:50.640 --> 00:21:53.420 Og ja, vi skiller også til indsatser og sådan noget. 429 00:21:55.300 --> 00:21:57.260 Men inden I går videre, så skal vi nok lige have en 430 00:21:57.260 --> 00:21:58.240 forklaring på sådan en geoskiller. 431 00:21:58.500 --> 00:22:02.420 Det er gamle spejdere, som er blevet for gamle til at gå 432 00:22:02.420 --> 00:22:03.680 rundt med korte bukser, eller hvad? 433 00:22:04.700 --> 00:22:05.680 Det kan man godt sige, ja. 434 00:22:06.000 --> 00:22:08.160 Det er jo gamle spejdere, der har stiftet det. 435 00:22:14.960 --> 00:22:19.360 Der er en undtagelsesparagraf, der siger, at hvis man har igennem længere 436 00:22:19.360 --> 00:22:20.480 tid støttet... 437 00:22:29.980 --> 00:22:30.420 ...så kan man ikke lade sig støtte. 438 00:22:30.420 --> 00:22:30.640 Det kan man ikke lade sig støtte.
1969.vtt
(30.65 KB)
Serie
Dato udgivet
Forfatter
Metainformation for administratorer
Faustnr
9 647 838 0
Varighed tidskode
00:21:50:00
Varighed sekunder
1310
Båndnummer
1969
DK5
Cirka
Afbrudt
Import må ikke længere overskrive dette
Afbrudt
Video er online
Tilsluttet
Kommentarer