TV-Køkkenet 10. februar 1988

WEBVTT

1
00:00:53.960 --> 00:00:55.100
Alformittesmaden bræk til døren.

2
00:00:55.600 --> 00:00:57.420
Det ville alle husmøde, og for den sag

3
00:00:57.420 --> 00:00:58.480
skyld husfædre strøm.

4
00:00:59.220 --> 00:01:00.880
Men det er nu alligevel det, det næste

5
00:01:00.880 --> 00:01:01.860
program skal handle om.

6
00:01:02.740 --> 00:01:04.920
Find blyant og papir frem, for sidst i

7
00:01:04.920 --> 00:01:06.440
programmet kommer alle opskrifterne.

8
00:01:06.780 --> 00:01:07.240
Velbekomme.

9
00:01:35.650 --> 00:01:38.190
Godaften og velkommen til en TV-køkken på

10
00:01:38.190 --> 00:01:39.290
en helt anderledes måde.

11
00:01:43.110 --> 00:01:49.050
Jeg har bestilt en pakke, en gæstemenu, på

12
00:01:49.050 --> 00:01:51.910
postord og leveret direkte på min privatadresse derhjemme.

13
00:01:52.310 --> 00:01:53.510
Og jeg vil lige lukke op og vise,

14
00:01:53.750 --> 00:01:54.930
hvordan sådan en kan se ud.

15
00:01:55.110 --> 00:01:58.030
Og det er en indiansk vendemenu, som vi

16
00:01:58.030 --> 00:02:01.090
har fået leveret lige på min adresse.

17
00:02:02.150 --> 00:02:05.090
Lisbeth, en indiansk vendemenu, hvad er det for

18
00:02:05.090 --> 00:02:06.270
noget, og hvordan har du egentlig lavet det?

19
00:02:06.850 --> 00:02:07.590
Kan du vise os det?

20
00:02:08.410 --> 00:02:12.970
Jeg har fundet opskriften fra en gammel meksikansk

21
00:02:12.970 --> 00:02:16.930
restaurant i Schweiz, og den har jeg så

22
00:02:16.930 --> 00:02:18.850
ført med mig herhjemme.

23
00:02:19.330 --> 00:02:22.910
Og den består af en grøntsags suppe, og

24
00:02:22.910 --> 00:02:25.590
den har vi hernede i bunden.

25
00:02:26.030 --> 00:02:26.310
Her?

26
00:02:26.330 --> 00:02:27.210
Grøntsags suppe, ja.

27
00:02:27.750 --> 00:02:28.670
Dyfrost, kan jeg se.

28
00:02:29.110 --> 00:02:31.170
Ja, og den smider man i en gryde.

29
00:02:31.470 --> 00:02:31.890
Javel.

30
00:02:32.770 --> 00:02:38.270
Og så er der en stak pandekage, og

31
00:02:38.270 --> 00:02:40.530
til de pandekage, som man så sætter ind

32
00:02:40.530 --> 00:02:43.790
på bordet, så gæsterne selv kan tage en

33
00:02:43.790 --> 00:02:46.610
pandekage, så kan de fylde den med forskellige

34
00:02:46.610 --> 00:02:46.750
slags fyld.

35
00:02:46.750 --> 00:02:47.810
Og hvad har du så valgt her?

36
00:02:48.290 --> 00:02:50.970
Vi har en, her er det en eksotisk

37
00:02:50.970 --> 00:02:51.770
grøntsags fyld.

38
00:02:52.430 --> 00:02:54.070
Det lyder virkelig godt, det der.

39
00:02:54.590 --> 00:02:58.070
Og vi har en risotto med kyllingemørbrød.

40
00:02:58.270 --> 00:03:00.630
Ja, kyllingemørbrød, ja nu er det hedder det.

41
00:03:00.630 --> 00:03:04.990
Ja, det er på undersiden af kyllingebrystet, der

42
00:03:04.990 --> 00:03:06.350
er der altid en flap, der sidder og

43
00:03:06.350 --> 00:03:08.670
falder af, eller falder af, når man skiller

44
00:03:08.670 --> 00:03:11.870
brystet fra skroget, og det er det, vi

45
00:03:11.870 --> 00:03:12.990
kalder kyllingemørbrød.

46
00:03:13.290 --> 00:03:15.270
Så er der svinekød i paprika.

47
00:03:16.390 --> 00:03:20.820
Det er kogt svineborg i en paprikasås.

48
00:03:21.350 --> 00:03:21.510
Ja.

49
00:03:22.730 --> 00:03:24.330
Og så er der chili el paso.

50
00:03:24.910 --> 00:03:26.210
Åh, det lyder stærkt.

51
00:03:26.310 --> 00:03:27.270
Det er noget rigtig meksikansk noget.

52
00:03:28.090 --> 00:03:29.650
Det lyder stærkt.

53
00:03:29.650 --> 00:03:33.210
Nå, og så har vi her en hummerstugning

54
00:03:33.210 --> 00:03:34.810
med rejer og torsk.

55
00:03:35.530 --> 00:03:36.830
Jamen Lisbeth, må jeg så spørge om en

56
00:03:36.830 --> 00:03:36.930
ting?

57
00:03:37.750 --> 00:03:40.970
Alle disse pakker, vi har her, skal vi

58
00:03:40.970 --> 00:03:42.170
bruge alle de varer her til det?

59
00:03:43.330 --> 00:03:45.210
Ja, og så er det dog kun til

60
00:03:45.210 --> 00:03:46.950
tre af retterne.

61
00:03:47.170 --> 00:03:49.050
Gud, så kan jeg godt se, at så

62
00:03:49.050 --> 00:03:50.610
har jeg kommet nemt om min gæstemiddag i

63
00:03:50.610 --> 00:03:50.710
dag.

64
00:03:51.390 --> 00:03:52.110
Det må jeg love for.

65
00:03:53.070 --> 00:03:57.070
På denne her måde, der pakker du suppen

66
00:03:57.070 --> 00:03:58.150
ud, og kommer den i en gryde.

67
00:03:59.430 --> 00:04:01.990
Retterne tager du låget af og stiller ind

68
00:04:01.990 --> 00:04:02.410
i ovnen.

69
00:04:02.730 --> 00:04:02.830
Ja.

70
00:04:03.490 --> 00:04:05.170
Og lader dem stå derinde i en time.

71
00:04:05.630 --> 00:04:06.970
En halv time efter de er sat ind,

72
00:04:07.070 --> 00:04:09.190
så kommer spandekagerne ind med papir om.

73
00:04:09.590 --> 00:04:09.950
Svint.

74
00:04:10.270 --> 00:04:11.670
Og så går du ind til dine gæster,

75
00:04:11.770 --> 00:04:12.870
sætter dig ned og dræber velkomstring.

76
00:04:12.870 --> 00:04:14.250
Og jeg har ikke alle de der problemer

77
00:04:14.250 --> 00:04:14.450
der?

78
00:04:14.810 --> 00:04:14.910
Nej.

79
00:04:14.910 --> 00:04:16.529
Og hvad, nu når du siger det her,

80
00:04:16.630 --> 00:04:18.430
inden jeg begynder at lukke op og gøre

81
00:04:18.430 --> 00:04:19.390
det her på en halv time.

82
00:04:19.870 --> 00:04:23.190
Hvad så Lisbeth, hvad skal man så servere

83
00:04:23.190 --> 00:04:25.390
til sine gæster til disse ting her?

84
00:04:25.970 --> 00:04:29.130
Jeg vil foretrække som ekstra tilbehør, hvis man

85
00:04:29.130 --> 00:04:30.850
kunne forestille sig det.

86
00:04:30.950 --> 00:04:32.930
Der skulle være nok til seks mennesker i

87
00:04:32.930 --> 00:04:33.710
sådan en pakke her.

88
00:04:34.710 --> 00:04:38.530
En gang salat, lidt flyt og ja, så

89
00:04:38.530 --> 00:04:40.130
en ganske almindelig landvin.

90
00:04:40.470 --> 00:04:40.790
Godt.

91
00:04:41.030 --> 00:04:41.730
Må jeg gå i gang med at lukke

92
00:04:41.730 --> 00:04:42.090
lågen op?

93
00:04:42.330 --> 00:04:42.530
Ja.

94
00:04:42.850 --> 00:04:43.990
Og stille det i ovnen.

95
00:04:44.350 --> 00:04:45.950
Jeg er spændt på det her, hvad gæsterne

96
00:04:45.950 --> 00:04:46.330
vil sige til det.

97
00:04:46.510 --> 00:04:47.730
Det lyder virkelig spændende det her.

98
00:04:48.730 --> 00:04:49.770
Skal jeg hjælpe dig lidt?

99
00:04:49.830 --> 00:04:50.350
Ja meget gerne.

100
00:04:51.370 --> 00:04:52.250
Hvad har du der?

101
00:04:52.330 --> 00:04:55.510
Ej, det var homostugning med rejer og torsk.

102
00:04:55.750 --> 00:04:56.570
Det lyder virkelig godt.

103
00:04:57.330 --> 00:04:58.090
Jeg har en trælsband herovre.

104
00:04:58.090 --> 00:04:59.350
Jeg har en chili heroppe også.

105
00:05:00.430 --> 00:05:01.330
Stiller du det i ovnen?

106
00:05:01.330 --> 00:05:01.950
Ja, det gør jeg.

107
00:05:02.190 --> 00:05:02.710
Så kan jeg lige åbne.

108
00:05:02.710 --> 00:05:03.850
Det er jo helt dyfrosende nu.

109
00:05:04.190 --> 00:05:04.390
Ja.

110
00:05:05.150 --> 00:05:05.970
Det er jo klart.

111
00:05:07.270 --> 00:05:10.250
Det skal være froset, når det kommer fra

112
00:05:10.250 --> 00:05:10.890
en fryserfirma.

113
00:05:12.530 --> 00:05:13.450
Svinekød i paprika.

114
00:05:14.070 --> 00:05:14.370
Ja.

115
00:05:14.370 --> 00:05:17.850
Det her er jeg altså virkelig spændt på.

116
00:05:18.270 --> 00:05:19.170
Og en risotto.

117
00:05:19.390 --> 00:05:19.490
Ja.

118
00:05:22.610 --> 00:05:24.610
Så er der en eksotisk grøntsagsfød.

119
00:05:24.730 --> 00:05:29.150
Det er sådan med lidt vandkastanjer, bønnespige, courgette

120
00:05:29.150 --> 00:05:30.730
og forskellige andre længder.

121
00:05:30.730 --> 00:05:32.090
Og så siger du, at vi kun skal

122
00:05:32.090 --> 00:05:33.110
have en halv time herinde i ovnen.

123
00:05:33.250 --> 00:05:33.930
En halv time.

124
00:05:34.030 --> 00:05:35.690
Og når den halv time er gået, så

125
00:05:35.690 --> 00:05:37.190
lægger vi pandekagerne ind oveni.

126
00:05:37.470 --> 00:05:38.410
Vi tager tid på det.

127
00:05:38.570 --> 00:05:38.750
Ja.

128
00:05:39.310 --> 00:05:40.710
Nu har jeg jo forberedt det lidt.

129
00:05:40.990 --> 00:05:43.730
Jeg har suppen sat klar herovre i en

130
00:05:43.730 --> 00:05:44.050
gryde.

131
00:05:44.050 --> 00:05:45.610
Okay, den kan ikke tø så hurtigt.

132
00:05:46.970 --> 00:05:49.890
Nej, det skulle meget gerne være færdigt sådan

133
00:05:49.890 --> 00:05:50.870
nogenlunde samtidig.

134
00:05:51.050 --> 00:05:51.210
Ja.

135
00:05:52.850 --> 00:05:55.230
Men vi vil gøre noget usædvanligt og gå

136
00:05:55.230 --> 00:05:57.930
bagom omretterne og fortælle, hvad vi kommer i.

137
00:05:58.110 --> 00:05:58.250
Ja.

138
00:05:58.550 --> 00:05:59.910
Det er jo noget, man normalt ikke gør.

139
00:06:00.110 --> 00:06:00.330
Nej.

140
00:06:00.570 --> 00:06:01.290
Men vi prøver det.

141
00:06:01.830 --> 00:06:03.210
Og vi har tænkt os at lave en

142
00:06:03.210 --> 00:06:04.130
grøntsagssuppe.

143
00:06:04.370 --> 00:06:05.390
Jeg skal lige spørge, du er ikke bange

144
00:06:05.390 --> 00:06:07.010
for at røbe dine hemmeligheder her, hva'?

145
00:06:07.010 --> 00:06:07.890
Jo, det er også det, jeg er meget

146
00:06:07.890 --> 00:06:08.330
bange for.

147
00:06:08.790 --> 00:06:09.210
Det er jeg.

148
00:06:09.530 --> 00:06:10.110
Men det gør vi gerne.

149
00:06:10.110 --> 00:06:11.210
Men du er ikke bange, når du skal

150
00:06:11.210 --> 00:06:12.230
lave alt det her forarbejde?

151
00:06:13.190 --> 00:06:15.810
Nej, det kræver virkelig mange ting, for det

152
00:06:15.810 --> 00:06:17.510
er mange råvarer, der er brugt.

153
00:06:17.830 --> 00:06:18.590
Forskellige råvarer.

154
00:06:18.650 --> 00:06:20.090
Som jeg ser det her, så vil jeg

155
00:06:20.090 --> 00:06:21.890
aldrig gå i gang med det selv.

156
00:06:23.170 --> 00:06:26.010
Det kræver en timers arbejde.

157
00:06:26.070 --> 00:06:27.670
På den her måde, der kan du sætte

158
00:06:27.670 --> 00:06:29.590
dig ind sammen med gæsterne og bare øse

159
00:06:29.590 --> 00:06:30.030
det op senere.

160
00:06:30.050 --> 00:06:31.110
Der er også noget om, at prisen er

161
00:06:31.110 --> 00:06:33.430
meget billig per kuvert for alle de retter

162
00:06:33.430 --> 00:06:33.550
her.

163
00:06:33.610 --> 00:06:35.330
Det bliver ikke særlig slemt, nej.

164
00:06:35.350 --> 00:06:37.330
Nej, det er under 30 kroner per kuvert.

165
00:06:37.690 --> 00:06:37.790
Ja.

166
00:06:38.050 --> 00:06:38.990
Det er virkelig fint.

167
00:06:38.990 --> 00:06:40.510
Og skal man ud og købe det, så

168
00:06:40.510 --> 00:06:42.830
kan du næsten se på, at du skal

169
00:06:42.830 --> 00:06:42.930
bruge meget.

170
00:06:42.930 --> 00:06:43.530
Skal vi gå i gang, Lisbeth?

171
00:06:43.750 --> 00:06:44.350
Ja, lad os gøre det.

172
00:06:44.570 --> 00:06:46.350
Hvis du tager en gryde, så skal jeg

173
00:06:46.350 --> 00:06:47.910
fortælle dig, hvordan man laver grøntsagssukker.

174
00:06:47.950 --> 00:06:48.750
Jamen det vil jeg da gerne.

175
00:06:49.670 --> 00:06:50.990
Jeg synes, du skal sætte den over.

176
00:06:51.410 --> 00:06:52.550
Over på pladen, den lille her.

177
00:06:52.630 --> 00:06:53.950
Så kommer vi lidt olie i.

178
00:06:53.970 --> 00:06:55.030
Ja, skal jeg røre rundt med noget?

179
00:06:55.470 --> 00:06:58.430
Ja, du må nok hellere have en rørpind.

180
00:06:58.950 --> 00:06:59.150
En rørpind.

181
00:06:59.150 --> 00:06:59.610
En rørpind.

182
00:07:00.890 --> 00:07:02.090
Det vil være nok så rart.

183
00:07:02.490 --> 00:07:02.590
Ja.

184
00:07:03.270 --> 00:07:04.050
Så skal det lige varme op.

185
00:07:04.050 --> 00:07:05.250
Så skal det bare stå lige og sprutte

186
00:07:05.250 --> 00:07:05.650
lidt her.

187
00:07:05.790 --> 00:07:06.010
Ja.

188
00:07:07.830 --> 00:07:10.810
Og så vil vi svitse løgene.

189
00:07:10.830 --> 00:07:12.010
Ja, jeg tror lige, at vi skal vente

190
00:07:12.010 --> 00:07:12.190
lidt.

191
00:07:12.250 --> 00:07:12.910
Uden at bruge dem.

192
00:07:13.030 --> 00:07:13.610
Uden at bruge dem.

193
00:07:13.730 --> 00:07:13.890
Nå.

194
00:07:14.110 --> 00:07:15.690
Det skal sådan lige svitses en gang.

195
00:07:15.690 --> 00:07:17.930
Og de er en lille smule grofthakkede.

196
00:07:18.130 --> 00:07:18.590
Grofthakkede, ja.

197
00:07:18.990 --> 00:07:19.830
Må jeg hælde dem i nu, tror du?

198
00:07:19.870 --> 00:07:20.330
Ja, du må gerne.

199
00:07:20.490 --> 00:07:21.070
Det lyder godt.

200
00:07:21.910 --> 00:07:22.810
Tror du, jeg kan klare alt det her?

201
00:07:25.010 --> 00:07:27.690
Det ser da ikke så vanskeligt ud.

202
00:07:28.110 --> 00:07:29.290
Nå, det håber jeg heller ikke.

203
00:07:29.750 --> 00:07:31.810
Men ellers vil vi også lave en risotto

204
00:07:31.810 --> 00:07:34.190
og en svinekød i paprika.

205
00:07:34.190 --> 00:07:39.190
Og der har vi også de forskellige råvarer

206
00:07:39.190 --> 00:07:39.590
til her.

207
00:07:42.530 --> 00:07:43.730
Gulerødderne rester du sammen med?

208
00:07:43.810 --> 00:07:44.450
Sammen med løgene.

209
00:07:47.470 --> 00:07:48.410
Nu er det helt med.

210
00:07:48.510 --> 00:07:49.270
Så smager det.

211
00:07:51.050 --> 00:07:52.950
Nu skal det lige stå et øjeblik.

212
00:07:52.950 --> 00:07:53.470
Det smager så dejligt.

213
00:07:54.270 --> 00:07:55.230
Hvad er det for noget olie, du bruger?

214
00:07:55.670 --> 00:07:56.990
Det er almindelig salatolie.

215
00:07:57.070 --> 00:07:57.710
Almindelig salatolie, ja.

216
00:07:57.730 --> 00:07:58.590
Det er sojaolie.

217
00:07:58.590 --> 00:08:00.210
Man hører så meget om, at man skal

218
00:08:00.210 --> 00:08:03.670
bruge alle mulige fine slags vindrokerneolie og solkikolie.

219
00:08:04.310 --> 00:08:05.390
Det kan man også roligt gøre.

220
00:08:05.390 --> 00:08:06.310
Det er ligebygget, hvad man bruger.

221
00:08:06.530 --> 00:08:07.210
Det er ligebygget, ja.

222
00:08:07.550 --> 00:08:10.350
Jeg synes, det skal være sådan en vegetarisk

223
00:08:10.350 --> 00:08:10.730
olie.

224
00:08:11.370 --> 00:08:13.270
Margarinen giver en forkert smag til det her.

225
00:08:13.910 --> 00:08:14.510
Ellers smør.

226
00:08:15.570 --> 00:08:16.170
Og smør.

227
00:08:16.990 --> 00:08:17.270
Ja.

228
00:08:19.150 --> 00:08:21.070
Når det skal være en rigtig grøntsagssuppe.

229
00:08:21.150 --> 00:08:22.110
Man skal jo tænke på, at det er

230
00:08:22.110 --> 00:08:24.030
en vegetar, der også sætter sig ned og

231
00:08:24.030 --> 00:08:24.550
spiser den.

232
00:08:25.310 --> 00:08:26.310
Nu tror jeg, de er ved at være.

233
00:08:26.430 --> 00:08:27.210
Det kommer til at være en fordel.

234
00:08:27.690 --> 00:08:29.210
Så skal vi have lidt tomatpuree.

235
00:08:30.210 --> 00:08:30.530
Puree?

236
00:08:30.670 --> 00:08:31.870
Jeg låner lige en teskel.

237
00:08:32.130 --> 00:08:32.250
Ja.

238
00:08:34.470 --> 00:08:35.289
Kan jeg bruge det hele?

239
00:08:35.669 --> 00:08:35.830
Ja.

240
00:08:36.490 --> 00:08:40.190
Der skulle være en stor spiseskefuld i leveren.

241
00:08:40.350 --> 00:08:40.610
Ja.

242
00:08:44.570 --> 00:08:45.830
Og det rører jeg bare rundt med det

243
00:08:45.830 --> 00:08:46.050
andet.

244
00:08:46.090 --> 00:08:46.210
Det rører jeg bare lige.

245
00:08:46.430 --> 00:08:47.030
Det bliver ikke brændt.

246
00:08:47.130 --> 00:08:47.850
Men du skal lige...

247
00:08:47.850 --> 00:08:48.410
Nej, jo, det gør jeg.

248
00:08:48.490 --> 00:08:49.370
Du skal hælde det der på.

249
00:08:49.550 --> 00:08:50.730
Det er flåede tomater.

250
00:08:50.770 --> 00:08:51.310
Det er flåede tomater.

251
00:08:51.410 --> 00:08:51.830
På dosser?

252
00:08:52.330 --> 00:08:52.470
Ja.

253
00:08:52.470 --> 00:08:53.310
Eller er det noget, du selv har lavet?

254
00:08:53.670 --> 00:08:53.910
Nej.

255
00:08:56.590 --> 00:08:57.970
I år nåede de ikke at blive røde.

256
00:08:58.030 --> 00:08:58.810
De blev grønne.

257
00:08:59.010 --> 00:08:59.910
Blev de grønne i år?

258
00:09:00.010 --> 00:09:00.210
Ja.

259
00:09:00.690 --> 00:09:01.750
Det er, fordi vi ingen sommer har haft

260
00:09:01.750 --> 00:09:01.990
i år.

261
00:09:02.210 --> 00:09:02.390
Ja.

262
00:09:03.310 --> 00:09:04.450
Så det havde været syltet grønt.

263
00:09:04.450 --> 00:09:05.650
Så det er godt, vi har grøntøjerne her,

264
00:09:05.710 --> 00:09:05.870
hva'?

265
00:09:05.870 --> 00:09:06.070
Ja.

266
00:09:08.690 --> 00:09:11.590
Så må du egentlig gerne hælde grøntsagssuppen på.

267
00:09:11.950 --> 00:09:12.330
Det er bouillon?

268
00:09:12.630 --> 00:09:12.910
Er det grøntsagssuppe?

269
00:09:13.530 --> 00:09:14.030
Det er grøntsagsbouillon.

270
00:09:15.350 --> 00:09:15.850
Grøntsagsbouillon, ja?

271
00:09:15.910 --> 00:09:16.010
Ja.

272
00:09:16.110 --> 00:09:16.910
Og den skal hele...

273
00:09:17.710 --> 00:09:18.870
Må jeg lige tjejse, hvis den ganske er

274
00:09:18.870 --> 00:09:18.990
værd?

275
00:09:19.110 --> 00:09:19.210
Ja, sådan.

276
00:09:19.370 --> 00:09:19.650
Sådan.

277
00:09:19.850 --> 00:09:20.530
Ja, det er fint.

278
00:09:20.530 --> 00:09:20.890
Så.

279
00:09:21.610 --> 00:09:22.630
Her skal være 8 dl.

280
00:09:22.870 --> 00:09:23.110
Ja.

281
00:09:24.990 --> 00:09:25.890
Og så skal det koge op.

282
00:09:26.970 --> 00:09:28.290
Ja, men det synes jeg, vi skal gøre

283
00:09:28.290 --> 00:09:30.550
sammen med kartofler og celeri.

284
00:09:30.610 --> 00:09:32.250
Er det bare røde kartofler, du har skåret

285
00:09:32.250 --> 00:09:32.350
i tern?

286
00:09:32.350 --> 00:09:33.570
Det er røde kartofler, ja.

287
00:09:34.010 --> 00:09:34.630
Og celeri.

288
00:09:34.850 --> 00:09:35.170
Javel.

289
00:09:35.470 --> 00:09:35.930
Og påre.

290
00:09:36.550 --> 00:09:38.790
Og så skal det stå og passe sig

291
00:09:38.790 --> 00:09:38.890
selv.

292
00:09:38.890 --> 00:09:39.310
Passe sig selv.

293
00:09:39.370 --> 00:09:40.270
Åh, jeg sprøjter her.

294
00:09:41.590 --> 00:09:42.330
Det er jeg ikke god til.

295
00:09:43.570 --> 00:09:44.510
Men vi klarer det.

296
00:09:47.850 --> 00:09:49.090
Jeg glæder mig til det her, Lisbeth.

297
00:09:49.290 --> 00:09:49.450
Ja.

298
00:09:50.530 --> 00:09:51.530
Det dufter godt allerede.

299
00:09:54.870 --> 00:09:57.890
Og det skal koge et kvarters tid.

300
00:09:58.150 --> 00:09:58.630
Et kvarters tid.

301
00:09:58.650 --> 00:09:59.170
Med låg på.

302
00:09:59.250 --> 00:09:59.710
Med låg på.

303
00:09:59.910 --> 00:10:00.030
Ja.

304
00:10:00.270 --> 00:10:01.190
Så lægger jeg låget på.

305
00:10:01.510 --> 00:10:01.670
Ja.

306
00:10:03.670 --> 00:10:04.030
Sådan.

307
00:10:04.210 --> 00:10:04.890
Åh, vi spilder.

308
00:10:05.610 --> 00:10:06.770
Jeg tager kakloden.

309
00:10:07.110 --> 00:10:07.270
Ja.

310
00:10:07.670 --> 00:10:08.670
Som min kone plejer at sige, at jeg

311
00:10:08.670 --> 00:10:09.650
skal holde orden i køkkenet.

312
00:10:09.830 --> 00:10:10.870
Så kan jeg ikke lave mad mere.

313
00:10:11.170 --> 00:10:11.330
Nej.

314
00:10:11.930 --> 00:10:13.750
Der skal også være orden i køkkenet, ellers

315
00:10:13.750 --> 00:10:15.230
er det ikke til at lave noget.

316
00:10:15.230 --> 00:10:16.590
Jeg har også spildt her på konfuret.

317
00:10:17.010 --> 00:10:18.010
Det næste, vi skal lave...

318
00:10:18.010 --> 00:10:18.690
...og er i gang med, Lisbeth.

319
00:10:18.690 --> 00:10:19.450
Hvad siger du til det?

320
00:10:19.470 --> 00:10:20.770
Ja, vi har jo snydt lidt.

321
00:10:20.970 --> 00:10:21.170
Ja, det har vi.

322
00:10:21.190 --> 00:10:22.030
Og maden bliver så op der.

323
00:10:22.130 --> 00:10:23.410
Ja, den vil jeg til at se frem

324
00:10:23.410 --> 00:10:23.510
her.

325
00:10:23.510 --> 00:10:25.130
Så vi har kogt den de 15 minutter.

326
00:10:26.450 --> 00:10:28.010
Så hvis du sætter den op der.

327
00:10:28.390 --> 00:10:29.250
Skal jeg sætte den på en varm plade,

328
00:10:29.310 --> 00:10:30.110
eller skal jeg vise den, som den er

329
00:10:30.110 --> 00:10:30.290
her?

330
00:10:30.790 --> 00:10:32.690
Du må gerne bare sætte den der.

331
00:10:32.690 --> 00:10:33.190
Åh, den er varm.

332
00:10:34.450 --> 00:10:35.330
Jeg lægger den helt over.

333
00:10:35.390 --> 00:10:39.710
Vi skulle lige have nogle courgetter og rød

334
00:10:39.710 --> 00:10:40.250
peber i.

335
00:10:40.350 --> 00:10:41.390
Det er sådan lige til at pifte den

336
00:10:41.390 --> 00:10:42.030
lidt op til sidst?

337
00:10:42.250 --> 00:10:42.990
Ja, til sidst.

338
00:10:43.070 --> 00:10:44.170
Så det må helst ikke koge ud.

339
00:10:44.230 --> 00:10:45.090
Så skal jeg jo have sådan en ske

340
00:10:45.090 --> 00:10:45.330
mere.

341
00:10:47.310 --> 00:10:48.930
Det er courgetter, det er de grønne, lange,

342
00:10:48.990 --> 00:10:49.610
der ligner gurker.

343
00:10:49.770 --> 00:10:50.950
Ja, det er også dem, der hedder sucini

344
00:10:50.950 --> 00:10:52.110
og squash.

345
00:10:52.110 --> 00:10:52.970
De hedder sådan nogle fine navne.

346
00:10:53.170 --> 00:10:53.450
Squash?

347
00:10:53.570 --> 00:10:54.490
Ja, det er dem, vi har her.

348
00:10:55.150 --> 00:10:55.670
Er de dyre?

349
00:10:56.930 --> 00:10:57.210
Ja.

350
00:10:57.610 --> 00:10:58.310
Det er ikke så galt.

351
00:10:58.730 --> 00:10:59.670
En 10 er for sådan en.

352
00:10:59.750 --> 00:11:00.690
Åh ja, det er da mange penge.

353
00:11:00.810 --> 00:11:01.530
Ja, det er.

354
00:11:01.730 --> 00:11:02.790
Og der er ikke meget, der skal bruges

355
00:11:02.790 --> 00:11:03.030
til den?

356
00:11:03.550 --> 00:11:04.210
Ja, en halv.

357
00:11:04.370 --> 00:11:05.330
En halv, okay.

358
00:11:06.310 --> 00:11:07.230
Skal jeg lade det ligge i, eller skal

359
00:11:07.230 --> 00:11:07.810
jeg røre rundt i det?

360
00:11:08.290 --> 00:11:09.770
Bare lad det ligge i.

361
00:11:09.950 --> 00:11:10.590
Lad det ligge i, ja.

362
00:11:10.850 --> 00:11:12.390
Så synes jeg, vi skulle komme nogle krydderier

363
00:11:12.390 --> 00:11:12.550
i.

364
00:11:12.810 --> 00:11:14.290
Det kan man jo sådan set selv bestemme.

365
00:11:14.610 --> 00:11:15.410
Alt efter smag?

366
00:11:15.490 --> 00:11:15.630
Ja.

367
00:11:15.770 --> 00:11:16.390
Og hvad man kan lide?

368
00:11:16.470 --> 00:11:16.570
Ja.

369
00:11:16.810 --> 00:11:17.830
Er der noget, man kan bruge i sin

370
00:11:17.830 --> 00:11:19.250
yndlingskrydderi, hvis man vil det?

371
00:11:20.130 --> 00:11:23.910
Jeg synes godt, at sådan en grøntsags suppe,

372
00:11:23.950 --> 00:11:24.670
det må gerne være.

373
00:11:24.750 --> 00:11:25.470
Det lukker dejligt.

374
00:11:25.510 --> 00:11:26.530
Som man kan lide den.

375
00:11:26.530 --> 00:11:26.630
Ja.

376
00:11:27.230 --> 00:11:28.410
Og det, du har her, det er basilikum?

377
00:11:29.290 --> 00:11:29.750
Basilikum, ja.

378
00:11:29.930 --> 00:11:30.810
Hvor meget vil du have i det her?

379
00:11:31.610 --> 00:11:33.170
Det er jo også efter smag, men tag

380
00:11:33.170 --> 00:11:34.690
en kvart teske i.

381
00:11:34.690 --> 00:11:35.490
En kvart teske i.

382
00:11:35.590 --> 00:11:36.310
Bare lige lidt.

383
00:11:36.810 --> 00:11:37.270
Sådan der.

384
00:11:38.030 --> 00:11:38.590
Det tørrer.

385
00:11:39.130 --> 00:11:39.850
Det tørrer det, ja.

386
00:11:40.030 --> 00:11:40.730
Kan man få en lidt frisk?

387
00:11:41.110 --> 00:11:42.370
Ja, det kan man godt.

388
00:11:42.390 --> 00:11:43.070
Det er for besværligt.

389
00:11:43.070 --> 00:11:44.230
Og oregano?

390
00:11:44.410 --> 00:11:44.550
Ja.

391
00:11:46.050 --> 00:11:46.410
Mmm.

392
00:11:46.610 --> 00:11:47.310
Det dufter dejligt.

393
00:11:47.970 --> 00:11:49.670
Også en lille teskefuld eller en kvart?

394
00:11:50.070 --> 00:11:50.310
Ja.

395
00:11:52.030 --> 00:11:53.910
Der er jo alligevel nogle stærke.

396
00:11:54.270 --> 00:11:54.610
Åh.

397
00:11:55.230 --> 00:11:56.090
Det smager godt igennem.

398
00:11:56.270 --> 00:11:56.630
Jeg har vist, at du har fået tesken

399
00:11:56.630 --> 00:11:57.510
til at sidde fast dernede.

400
00:11:57.930 --> 00:11:58.170
Mmm.

401
00:11:58.590 --> 00:11:59.610
Nå, skidt med det.

402
00:11:59.730 --> 00:12:00.210
Det klarer jeg.

403
00:12:00.530 --> 00:12:01.930
Og det rører jeg bare ned i her?

404
00:12:02.270 --> 00:12:02.470
Ja.

405
00:12:02.550 --> 00:12:03.370
Så det kan ligge og trække.

406
00:12:08.010 --> 00:12:09.110
Ej, altså hva?

407
00:12:11.150 --> 00:12:12.790
Så kan den egentlig godt få lov til

408
00:12:12.790 --> 00:12:14.610
lige at varme igennem.

409
00:12:14.670 --> 00:12:16.330
Ja, med låg på, eller kan den stå

410
00:12:16.330 --> 00:12:16.550
uden?

411
00:12:16.890 --> 00:12:17.910
Uden låg kan den godt stå.

412
00:12:18.570 --> 00:12:19.870
Men jeg synes, vi skal sætte den til

413
00:12:19.870 --> 00:12:21.650
side nu, og så serverer den sammen med

414
00:12:21.650 --> 00:12:22.470
de andre retter.

415
00:12:22.650 --> 00:12:23.770
Skal jeg sætte den helt over på bordet?

416
00:12:24.170 --> 00:12:24.490
Ja.

417
00:12:24.770 --> 00:12:24.890
Ja.

418
00:12:25.750 --> 00:12:26.090
Det gør jeg.

419
00:12:26.110 --> 00:12:28.070
Og så går vi i gang med næste

420
00:12:28.070 --> 00:12:28.230
ret.

421
00:12:29.130 --> 00:12:29.250
Ja.

422
00:12:29.450 --> 00:12:31.110
Og det er risotto med...

423
00:12:32.130 --> 00:12:33.530
Når man laver den derhjemme, er man jo

424
00:12:33.530 --> 00:12:34.850
nødt til at tage hele kyllingen.

425
00:12:34.930 --> 00:12:35.070
Ja.

426
00:12:35.070 --> 00:12:37.550
Og den sætter vi over i koldt vand

427
00:12:37.550 --> 00:12:39.670
med en porre, en gullerød og en skive

428
00:12:39.670 --> 00:12:40.270
selleri.

429
00:12:40.370 --> 00:12:40.490
Ja.

430
00:12:40.890 --> 00:12:41.790
Og lad den koge inden.

431
00:12:41.790 --> 00:12:42.750
Der er da vel også nyt der, ikke?

432
00:12:43.370 --> 00:12:44.750
Ja, hvordan kunne du gætte det?

433
00:12:44.770 --> 00:12:45.570
Ja, jeg tænkte det nok.

434
00:12:46.310 --> 00:12:46.970
Det har jeg.

435
00:12:47.130 --> 00:12:47.270
Ja.

436
00:12:47.650 --> 00:12:52.270
Så der står en gryde hernede med kyllingen.

437
00:12:54.390 --> 00:12:54.990
Sådan der.

438
00:12:56.890 --> 00:12:57.930
Og det skal stå og koge?

439
00:12:58.930 --> 00:13:00.550
Ja, den lader vi så stå og koge

440
00:13:00.550 --> 00:13:02.030
i en små tre kvarter.

441
00:13:02.510 --> 00:13:03.510
Men så laver vi risene.

442
00:13:03.710 --> 00:13:03.850
Ja.

443
00:13:05.490 --> 00:13:07.650
Suppen derfra, den bruger vi til at koge

444
00:13:07.650 --> 00:13:08.250
risen i.

445
00:13:08.790 --> 00:13:09.890
Men først skal vi have en gryde.

446
00:13:10.090 --> 00:13:11.850
Ja, jeg finder en lille gryde.

447
00:13:12.650 --> 00:13:13.010
Den har jeg.

448
00:13:13.350 --> 00:13:14.450
Ja, det var godt, og den må gerne

449
00:13:14.450 --> 00:13:15.110
komme over varmen.

450
00:13:15.310 --> 00:13:16.410
Over varmen med det samme, ja.

451
00:13:16.730 --> 00:13:17.870
Og jeg synes, at vi skal bruge smør.

452
00:13:18.030 --> 00:13:18.270
Smør?

453
00:13:18.470 --> 00:13:18.650
Ja.

454
00:13:18.670 --> 00:13:19.810
Jamen, så bliver magerinet bladet.

455
00:13:19.870 --> 00:13:19.990
Ja.

456
00:13:20.250 --> 00:13:20.970
Det er jeg helt sikker på.

457
00:13:22.250 --> 00:13:23.650
Kan du huske, at Axel og Konrad i

458
00:13:23.650 --> 00:13:24.450
sin tid...

459
00:13:24.450 --> 00:13:26.030
Ja, det var jo altid smør.

460
00:13:26.110 --> 00:13:26.830
De sagde jo altid smør.

461
00:13:27.010 --> 00:13:27.210
Ja.

462
00:13:27.930 --> 00:13:28.870
Og det behøver da ikke være meget.

463
00:13:29.310 --> 00:13:30.570
Det giver da også en god smag.

464
00:13:31.030 --> 00:13:31.370
Ja, det gør.

465
00:13:31.390 --> 00:13:31.610
Gør det?

466
00:13:33.170 --> 00:13:33.830
Hvad gør det?

467
00:13:34.150 --> 00:13:34.830
Det skal lige smelte.

468
00:13:34.990 --> 00:13:35.870
Det skal smelte, ja.

469
00:13:36.250 --> 00:13:36.790
Det skal det.

470
00:13:37.710 --> 00:13:40.950
Og risene, det er almindelige løse ris, du

471
00:13:40.950 --> 00:13:41.730
tager her.

472
00:13:41.850 --> 00:13:43.450
Og de her langhårde ris, som de plejer

473
00:13:43.450 --> 00:13:43.590
at hedde.

474
00:13:43.670 --> 00:13:45.050
Ja, det er det.

475
00:13:45.190 --> 00:13:46.170
Det er i hvert fald ikke grødris.

476
00:13:46.610 --> 00:13:46.890
Nej.

477
00:13:47.110 --> 00:13:47.230
Nej.

478
00:13:47.850 --> 00:13:49.610
Så får man ikke den risotto, man gerne

479
00:13:49.610 --> 00:13:49.770
vil.

480
00:13:49.790 --> 00:13:49.970
Så får man også ikke løse ris, vel?

481
00:13:50.090 --> 00:13:51.070
Nej, det gør man ikke.

482
00:13:51.470 --> 00:13:52.990
Og sådan noget som risotto må gerne være

483
00:13:52.990 --> 00:13:54.850
lidt våd i det.

484
00:13:55.030 --> 00:13:55.130
Ja.

485
00:13:55.370 --> 00:13:56.570
Det må gerne have...

486
00:13:56.570 --> 00:13:57.050
Så man kan se sukken.

487
00:13:57.050 --> 00:13:58.070
Vi håber, at vi har skier nok, Lisbeth.

488
00:13:58.070 --> 00:13:58.650
Jeg bruger mange.

489
00:13:59.570 --> 00:14:00.990
Så må vi vaske op undervejs.

490
00:14:01.250 --> 00:14:02.010
Det er jeg bare vegan for.

491
00:14:04.430 --> 00:14:06.270
Men når vi nu står hjemme i vores

492
00:14:06.270 --> 00:14:07.470
eget store køkken derhjemme.

493
00:14:07.510 --> 00:14:07.610
Ja.

494
00:14:07.930 --> 00:14:09.490
I har jo en meget stor køkken hos

495
00:14:09.490 --> 00:14:09.690
jer.

496
00:14:09.910 --> 00:14:10.510
Ja, det har vi.

497
00:14:10.750 --> 00:14:13.010
Så det er en lidt anden målestok, og

498
00:14:13.010 --> 00:14:15.810
der vejer vi alle tingene af, inden vi

499
00:14:15.810 --> 00:14:17.510
går i gang.

500
00:14:18.070 --> 00:14:19.550
Er det sådan nogle store, kæmpe gryder, I

501
00:14:19.550 --> 00:14:19.730
har?

502
00:14:20.230 --> 00:14:22.730
Ja, vi er oppe på omkring 500 kilo.

503
00:14:22.950 --> 00:14:24.170
500 kilo i en gryde?

504
00:14:24.190 --> 00:14:24.530
Ja, i en gryde.

505
00:14:24.530 --> 00:14:25.690
Ja, det er jo noget af...

506
00:14:26.210 --> 00:14:27.250
Det er jo som om, I skal spise

507
00:14:27.250 --> 00:14:28.130
pis i helt regiment.

508
00:14:29.190 --> 00:14:31.150
Men I spiser måske også hele Danmarks befolkning

509
00:14:31.150 --> 00:14:31.550
efterhånden.

510
00:14:32.030 --> 00:14:32.990
Der er ikke meget galt.

511
00:14:33.290 --> 00:14:33.490
Nej.

512
00:14:33.670 --> 00:14:35.310
Vi er jo ude i mange hjem.

513
00:14:35.850 --> 00:14:37.490
Ja, vi har fået varer fra jer i

514
00:14:37.490 --> 00:14:38.090
sidste tre år.

515
00:14:38.190 --> 00:14:39.250
Det har vi været meget glade for.

516
00:14:39.490 --> 00:14:40.930
Vi køber faktisk ikke varer andre steder i

517
00:14:40.930 --> 00:14:41.030
dag.

518
00:14:41.170 --> 00:14:41.330
Nej.

519
00:14:41.550 --> 00:14:42.150
Det må jeg da indrømme.

520
00:14:43.070 --> 00:14:44.090
Vi er meget glade for det.

521
00:14:44.530 --> 00:14:45.350
Det er nemt.

522
00:14:45.530 --> 00:14:46.090
Og det er dejligt.

523
00:14:46.170 --> 00:14:47.350
Og så er der samtidig det i det,

524
00:14:47.830 --> 00:14:50.830
at vores økonomi, den har vi allerede fastlagt

525
00:14:50.830 --> 00:14:52.030
en hel måned frem, at vi skal have

526
00:14:52.030 --> 00:14:52.410
spiset.

527
00:14:52.510 --> 00:14:53.170
Det er rigtigt.

528
00:14:53.170 --> 00:14:53.330
Det er godt.

529
00:14:54.190 --> 00:14:54.910
Lisbeth, nu bruger vi...

530
00:14:55.470 --> 00:14:55.950
Løgne, ja.

531
00:14:56.190 --> 00:14:58.490
De skal også svitses uden at bruge dem.

532
00:14:58.510 --> 00:14:59.090
Uden at bruge dem, ja.

533
00:15:01.770 --> 00:15:02.010
Ja.

534
00:15:02.270 --> 00:15:03.050
Godt, det er ikke af mig, der skal

535
00:15:03.050 --> 00:15:04.050
vaske op bagefter her.

536
00:15:04.910 --> 00:15:05.890
Med alt det, vi går og bruger.

537
00:15:06.150 --> 00:15:06.790
Er du sikker på det?

538
00:15:07.070 --> 00:15:07.550
Er du sikker på?

539
00:15:08.050 --> 00:15:08.830
Du mener, jeg skal være med?

540
00:15:09.430 --> 00:15:10.430
Jamen, så hjælper jeg dig, Lisbeth.

541
00:15:10.610 --> 00:15:11.710
Jeg synes næsten ikke.

542
00:15:11.730 --> 00:15:12.910
Hvis du vil love mig, at du hjælper

543
00:15:12.910 --> 00:15:13.130
til.

544
00:15:13.810 --> 00:15:14.790
Du vasker, og jeg tørrer.

545
00:15:14.950 --> 00:15:15.810
Ej, det kan vi godt lide.

546
00:15:16.210 --> 00:15:16.890
Bare du hjælper.

547
00:15:16.990 --> 00:15:17.570
Ja, det gør jeg.

548
00:15:18.410 --> 00:15:19.750
Jeg kan ikke så godt lide at vaske.

549
00:15:20.310 --> 00:15:21.350
Det er bedre lige at tørre af.

550
00:15:22.230 --> 00:15:23.410
Kommer du lige tørre ris oveni?

551
00:15:23.410 --> 00:15:25.250
Så kommer jeg risene i og vender dem.

552
00:15:25.270 --> 00:15:25.990
Jeg tror lige, at vi skal have lidt

553
00:15:25.990 --> 00:15:26.190
mere.

554
00:15:27.430 --> 00:15:28.530
Jeg ved ikke, jeg har ikke så meget

555
00:15:28.530 --> 00:15:29.130
afstand til sådan noget her.

556
00:15:29.590 --> 00:15:30.470
Vi skal lige have lidt mere.

557
00:15:30.470 --> 00:15:31.170
Vi skal lige have lidt klare i det.

558
00:15:31.370 --> 00:15:32.650
Vi skruer lidt op for varmen her.

559
00:15:32.910 --> 00:15:33.770
Det går lidt stærkere.

560
00:15:37.810 --> 00:15:39.590
Men jeg kan jo sådan set godt gå

561
00:15:39.590 --> 00:15:41.690
i gang med at skære kyllingen.

562
00:15:41.870 --> 00:15:43.110
Ja, det er jeg spændt på, hvordan du

563
00:15:43.110 --> 00:15:43.330
kan gøre det.

564
00:15:43.330 --> 00:15:43.850
Tranchere den.

565
00:15:46.610 --> 00:15:48.970
Skal jeg række der huden over på den

566
00:15:48.970 --> 00:15:50.250
her sorte plade her?

567
00:15:50.330 --> 00:15:50.430
Ja.

568
00:15:52.770 --> 00:15:53.130
Sådan.

569
00:15:53.590 --> 00:15:54.330
Og der var jeg sgu nødt til at

570
00:15:54.330 --> 00:15:55.190
bruge vandet senere, ikke?

571
00:15:56.170 --> 00:15:58.650
Jo, det har jeg godt nok kokt for

572
00:15:58.650 --> 00:15:58.770
dig.

573
00:16:01.330 --> 00:16:02.210
Nu tror jeg, at jeg er ved at

574
00:16:02.210 --> 00:16:02.750
være der lige spændt.

575
00:16:03.270 --> 00:16:04.490
Ja, så kommer du risene i.

576
00:16:04.550 --> 00:16:05.230
Så kommer jeg risene i.

577
00:16:05.290 --> 00:16:05.390
Ja.

578
00:16:06.590 --> 00:16:07.450
Jamen, det gør jeg.

579
00:16:12.230 --> 00:16:14.630
Jeg har aldrig set, at man putter tørre

580
00:16:14.630 --> 00:16:16.510
ris lige direkte i en gryde med fedtstof.

581
00:16:17.150 --> 00:16:17.890
Men det gør man åbenbart.

582
00:16:17.930 --> 00:16:18.690
Jo, det gør man, ja.

583
00:16:18.970 --> 00:16:21.810
De skal lige suge lidt af fedtstoffet.

584
00:16:24.530 --> 00:16:25.490
Det ser jo ud som om, du har

585
00:16:25.490 --> 00:16:25.950
prøvet det før.

586
00:16:26.770 --> 00:16:27.070
Jo.

587
00:16:27.510 --> 00:16:28.450
Åh ja, den er hører.

588
00:16:29.230 --> 00:16:30.750
Den er kogt ligesom den skal.

589
00:16:31.730 --> 00:16:32.790
Skal der ikke en væske i det her?

590
00:16:33.270 --> 00:16:33.570
Jo, jo.

591
00:16:34.130 --> 00:16:35.790
Men du skal da have lidt chutney i

592
00:16:35.790 --> 00:16:36.170
først.

593
00:16:36.270 --> 00:16:36.930
Nå, mango chutney?

594
00:16:37.150 --> 00:16:37.330
Ja.

595
00:16:37.330 --> 00:16:38.170
Er det den, der står her?

596
00:16:38.590 --> 00:16:39.090
Må jeg tage den?

597
00:16:39.310 --> 00:16:39.430
Ja.

598
00:16:40.190 --> 00:16:41.010
Og det skal have det hele?

599
00:16:42.010 --> 00:16:42.870
Den skal have det hele, ja.

600
00:16:42.870 --> 00:16:43.490
Den skal have det hele.

601
00:16:43.630 --> 00:16:45.550
Der er et par skefugler i den.

602
00:16:45.570 --> 00:16:47.130
Det er det her mango chutney, man køber

603
00:16:47.130 --> 00:16:47.590
på glas.

604
00:16:53.110 --> 00:16:54.770
Det bliver lidt tykt nu, Lisbeth.

605
00:16:55.570 --> 00:16:56.130
Bliver det lidt tygt?

606
00:16:56.350 --> 00:16:56.470
Ja.

607
00:16:57.650 --> 00:17:01.270
Så har jeg lidt kyllingesukke her, eller kyllinggulion.

608
00:17:02.130 --> 00:17:02.890
Åh, det var dejligt.

609
00:17:03.869 --> 00:17:06.930
Og der er fire deciliter i den her

610
00:17:06.930 --> 00:17:08.109
til de to deciliter.

611
00:17:08.930 --> 00:17:09.030
Ris.

612
00:17:11.650 --> 00:17:13.290
Ej, det her er jeg så spændt på.

613
00:17:13.670 --> 00:17:15.150
Kommer man så kyllingekød i i bagen?

614
00:17:15.230 --> 00:17:16.530
Ja, så piller jeg skinnet af.

615
00:17:17.050 --> 00:17:19.230
Det er ikke så spændende, når kyllingen er

616
00:17:19.230 --> 00:17:19.330
kogt.

617
00:17:19.330 --> 00:17:19.950
Ej, det er irriterende.

618
00:17:20.150 --> 00:17:21.050
Ja, det er det.

619
00:17:21.589 --> 00:17:24.550
Og så vil jeg skære benet ud af

620
00:17:24.550 --> 00:17:25.250
overlaget.

621
00:17:25.849 --> 00:17:26.490
Hvordan gør man det?

622
00:17:27.310 --> 00:17:30.430
Jeg skærer dem helt igennem, for jeg vil

623
00:17:30.430 --> 00:17:32.010
kun pynte med de her underlag.

624
00:17:33.390 --> 00:17:35.290
Og kyllingkødet, både lårkød og brystkød, det bruger

625
00:17:35.290 --> 00:17:35.390
du?

626
00:17:36.110 --> 00:17:36.310
Ja.

627
00:17:37.530 --> 00:17:39.150
Brystet, synes jeg, når vi nu har muligheden

628
00:17:39.150 --> 00:17:41.110
for det, så dekorerer vi det pænt med

629
00:17:41.110 --> 00:17:41.310
det.

630
00:17:41.650 --> 00:17:42.990
Jamen, bryster er altid kønne, du.

631
00:17:43.410 --> 00:17:44.250
Jeg mener kyllingbryster.

632
00:17:44.630 --> 00:17:45.210
Ja, det er jeg.

633
00:17:46.390 --> 00:17:48.990
Vi snakkede om kyllingemørbra før.

634
00:17:49.150 --> 00:17:50.290
Ja, hvor sidder den hen?

635
00:17:50.330 --> 00:17:50.990
Den er jeg nysgerrig på.

636
00:17:51.010 --> 00:17:52.610
Det er den, der falder af her.

637
00:17:53.110 --> 00:17:56.530
Og det er det, vi bruger derhjemme, når

638
00:17:56.530 --> 00:17:57.530
vi laver risotto.

639
00:17:57.850 --> 00:17:59.530
Hvad bruger du den anden kyllingkød til?

640
00:17:59.530 --> 00:18:02.250
Vi har været så heldige at få kun

641
00:18:02.250 --> 00:18:03.210
de kyllingemørbra.

642
00:18:03.510 --> 00:18:05.310
Og det er noget af en sjældenhed.

643
00:18:05.330 --> 00:18:06.430
For man har aldrig hørt om det før.

644
00:18:06.510 --> 00:18:07.770
Nej, det har man nemlig ikke.

645
00:18:08.150 --> 00:18:09.750
Og det er jo meget lækkert at mørke.

646
00:18:10.010 --> 00:18:11.250
Ja, det kan jeg forestille mig.

647
00:18:11.270 --> 00:18:11.550
Det er det.

648
00:18:12.010 --> 00:18:13.390
Jeg piller også skinnet i her.

649
00:18:19.060 --> 00:18:20.860
Så, det skal vi ikke bruge til noget.

650
00:18:21.420 --> 00:18:22.200
Det smider vi bare ud.

651
00:18:22.340 --> 00:18:23.180
Det smider vi ud.

652
00:18:23.380 --> 00:18:23.560
Ja.

653
00:18:26.240 --> 00:18:27.660
Jeg tror, jeg tager skraldfanden herovre.

654
00:18:28.000 --> 00:18:28.820
Det var da en god idé.

655
00:18:29.040 --> 00:18:29.140
Ja.

656
00:18:31.440 --> 00:18:32.620
Så, og benet ud.

657
00:18:32.980 --> 00:18:33.900
Du tager også benet ud, ja.

658
00:18:34.020 --> 00:18:34.160
Ja.

659
00:18:34.600 --> 00:18:35.260
Og så skærer du det?

660
00:18:35.920 --> 00:18:36.800
Se, det her, det vil jeg...

661
00:18:36.800 --> 00:18:37.840
Hvad er det måde, det skal skæres på,

662
00:18:37.860 --> 00:18:37.980
Lisbeth?

663
00:18:39.660 --> 00:18:41.240
Overlaget her, det vil jeg skære i tern

664
00:18:41.240 --> 00:18:44.240
og komme ned i risottoen, når den bliver

665
00:18:44.240 --> 00:18:44.740
færdig.

666
00:18:44.820 --> 00:18:45.020
Ja.

667
00:18:45.240 --> 00:18:46.100
Først når den er færdig.

668
00:18:46.220 --> 00:18:47.260
Jeg skal lige røre rundt i det.

669
00:18:47.720 --> 00:18:47.820
Ja.

670
00:18:47.820 --> 00:18:49.020
Nej, du vil ikke brænde på det her,

671
00:18:49.080 --> 00:18:49.420
hva'?

672
00:18:49.420 --> 00:18:50.680
Nej, det gør den ikke.

673
00:18:51.760 --> 00:18:54.840
Det er det sådan lidt mere okkurrente kød.

674
00:18:55.460 --> 00:18:57.820
Og lår eller brystet skæres sådan i sådan

675
00:18:57.820 --> 00:18:58.960
nogle fine skiver her.

676
00:18:58.960 --> 00:19:00.100
Ej, der skal man da have en skarpe

677
00:19:00.100 --> 00:19:00.640
kniv til det, hva'?

678
00:19:00.640 --> 00:19:02.560
Ja, ellers flinser man det.

679
00:19:02.640 --> 00:19:03.580
Og du skærer ind mod dig selv.

680
00:19:03.800 --> 00:19:03.940
Ja.

681
00:19:03.980 --> 00:19:04.940
Det er jo altid det, man skal skære

682
00:19:04.940 --> 00:19:05.440
fra sig selv.

683
00:19:05.980 --> 00:19:06.300
Ja.

684
00:19:06.600 --> 00:19:07.700
Men jeg er jo heller ikke uddannet.

685
00:19:07.800 --> 00:19:11.900
Det er jo nok, hvordan man har vennet

686
00:19:11.900 --> 00:19:12.400
sig til det.

687
00:19:13.020 --> 00:19:14.900
Så har vi det hele liggende pænt her.

688
00:19:14.980 --> 00:19:15.620
Det ser godt ud.

689
00:19:15.700 --> 00:19:17.120
Synes lige, at vi også skal have...

690
00:19:17.120 --> 00:19:17.540
Skal have skærene af dem.

691
00:19:17.720 --> 00:19:18.920
Skal have skærene af de her inde.

692
00:19:20.180 --> 00:19:21.520
Det ser pænere ud.

693
00:19:22.360 --> 00:19:24.000
Du kan bare det der, hva'?

694
00:19:24.000 --> 00:19:24.380
Hmm.

695
00:19:26.580 --> 00:19:27.880
Står du også at gøre det dernede på

696
00:19:27.880 --> 00:19:28.820
jeres store køkken?

697
00:19:29.040 --> 00:19:31.240
Ej, det gør jeg ikke.

698
00:19:31.600 --> 00:19:32.080
Der får du det.

699
00:19:32.080 --> 00:19:32.280
Der får vi det.

700
00:19:33.000 --> 00:19:34.020
Deveret, uden skin.

701
00:19:34.160 --> 00:19:35.600
Ja, der er det jo sådan, at vi

702
00:19:35.600 --> 00:19:38.120
kan jo næsten få, hvad vi beder om.

703
00:19:38.940 --> 00:19:39.240
Ja.

704
00:19:40.120 --> 00:19:42.040
Fjerdekredsfabrikanterne er vel også kommet så godt med

705
00:19:42.040 --> 00:19:44.160
produktudvikling, så man kan have bestilt det, man

706
00:19:44.160 --> 00:19:45.320
gerne vil have efterhånden.

707
00:19:45.380 --> 00:19:46.700
Ja, det kan de.

708
00:19:49.280 --> 00:19:52.120
Så vil jeg lægge det her kylling i

709
00:19:52.120 --> 00:19:52.220
tæerne.

710
00:19:52.220 --> 00:19:52.660
Hvad bruger du alt det til?

711
00:19:52.980 --> 00:19:55.000
Det kommer vi op i risottoen bagefter.

712
00:19:55.860 --> 00:19:57.040
Men først når det hele er...

713
00:19:57.040 --> 00:19:58.140
Først når den er færdig.

714
00:19:58.500 --> 00:19:59.480
Hvor længe skal den koge, du?

715
00:20:00.000 --> 00:20:02.080
Den, når den koger, så skal den have

716
00:20:02.080 --> 00:20:02.860
15 minutter.

717
00:20:03.060 --> 00:20:03.980
Jeg skulle jo også lige holde øje med

718
00:20:03.980 --> 00:20:04.440
konfuder.

719
00:20:04.740 --> 00:20:06.260
Eller, hvad hedder det, ovnen derovre.

720
00:20:06.380 --> 00:20:07.320
Ja, hvor lang tid har det ligget endnu?

721
00:20:07.340 --> 00:20:08.520
Ja, men der mangler lige 10 minutter endnu.

722
00:20:08.620 --> 00:20:08.780
Nå.

723
00:20:09.020 --> 00:20:09.660
Så skulle den være der.

724
00:20:09.680 --> 00:20:10.520
Så skulle det være der, ja.

725
00:20:11.500 --> 00:20:12.580
Jeg synes, vi ved, vi skal...

726
00:20:12.580 --> 00:20:13.880
Og så skulle jeg, efter en halv time,

727
00:20:13.980 --> 00:20:15.160
skulle jeg også komme pandekagerne i, ikke?

728
00:20:15.660 --> 00:20:15.940
Jo.

729
00:20:16.360 --> 00:20:17.220
Må jeg spørge en ting, Lisbeth?

730
00:20:17.220 --> 00:20:18.840
Skal de pakkes ud, de der pandekager?

731
00:20:18.860 --> 00:20:19.000
Nej.

732
00:20:19.040 --> 00:20:20.200
Skal de bare ligge i stadionen?

733
00:20:20.360 --> 00:20:21.440
De skal ind, som de...

734
00:20:21.440 --> 00:20:22.440
Og så skal de have, hvor mange minutter?

735
00:20:23.020 --> 00:20:25.120
De skal også have en halv times tid.

736
00:20:25.160 --> 00:20:25.900
En halv times tid, ja.

737
00:20:26.740 --> 00:20:26.860
Ja.

738
00:20:27.020 --> 00:20:27.340
Sådan.

739
00:20:27.400 --> 00:20:27.700
Ja, Per.

740
00:20:28.120 --> 00:20:30.120
Så tror jeg nok, vi skal have...

741
00:20:31.020 --> 00:20:32.060
Ej, hvor ser det flot ud.

742
00:20:32.240 --> 00:20:33.280
Du har samlet brysterne igen.

743
00:20:34.080 --> 00:20:35.160
Ja, det synes jeg ser...

744
00:20:35.160 --> 00:20:35.340
Ja.

745
00:20:35.780 --> 00:20:38.440
Ser pænt ud, når man dekorerer til sidst.

746
00:20:38.760 --> 00:20:38.900
Ja.

747
00:20:41.500 --> 00:20:43.160
Hvad skal der mere i den her gryde

748
00:20:43.160 --> 00:20:43.600
med risotto?

749
00:20:44.520 --> 00:20:47.080
Når den nu er kogt, så skal der

750
00:20:47.080 --> 00:20:49.180
rødpeber og grøntpeber i.

751
00:20:49.420 --> 00:20:50.220
Rød og grøntpeber, ja?

752
00:20:50.640 --> 00:20:50.760
Ja.

753
00:20:50.760 --> 00:20:51.460
Jeg har lagt mægt til, at du ikke

754
00:20:51.460 --> 00:20:52.360
har anvendt salt i den her.

755
00:20:52.580 --> 00:20:53.440
Åh, det skal der i.

756
00:20:53.520 --> 00:20:53.980
Det skal der i.

757
00:20:54.260 --> 00:20:55.040
Nåååh, det tænkte jeg da også.

758
00:20:55.060 --> 00:20:56.280
Ikke nogen riserøt uden salt.

759
00:20:56.440 --> 00:20:57.180
Nej, det mente jeg da også.

760
00:20:57.480 --> 00:20:57.580
Ej.

761
00:20:57.880 --> 00:20:58.560
Lidt for sandhøjde.

762
00:20:58.860 --> 00:20:59.580
Smager lidt.

763
00:20:59.680 --> 00:21:00.020
Ja, ikke?

764
00:21:00.600 --> 00:21:01.480
Kommer sådan lige lidt.

765
00:21:01.560 --> 00:21:02.960
Så kan vi altid smage tilbage efter.

766
00:21:04.540 --> 00:21:05.660
Det må du hellere gøre, for du ved

767
00:21:05.660 --> 00:21:06.300
jo, hvordan det skal smage.

768
00:21:06.820 --> 00:21:07.000
Ja.

769
00:21:07.000 --> 00:21:10.940
Ja, jeg har jo efterhånden lavet nogle portioner

770
00:21:10.940 --> 00:21:11.080
af det.

771
00:21:11.100 --> 00:21:11.840
Det skal jeg love for.

772
00:21:12.960 --> 00:21:13.540
Hvor er der så i?

773
00:21:13.920 --> 00:21:15.060
500 kilo af gangen har du lavet det?

774
00:21:15.080 --> 00:21:15.800
500 kilo, ja.

775
00:21:15.900 --> 00:21:16.500
Ja, for sørens.

776
00:21:16.500 --> 00:21:17.660
Og i sådan en bakke er der 600

777
00:21:17.660 --> 00:21:18.040
gram.

778
00:21:18.180 --> 00:21:19.520
Ja, så kan vi jo bare regne ud

779
00:21:19.520 --> 00:21:20.700
her og gange op.

780
00:21:20.700 --> 00:21:21.600
Så kan det godt blive til noget.

781
00:21:21.600 --> 00:21:22.400
Så er det mere, om vi kan den

782
00:21:22.400 --> 00:21:23.100
store tabel her.

783
00:21:23.220 --> 00:21:23.320
Ja.

784
00:21:24.580 --> 00:21:25.380
Er det ved at være tid?

785
00:21:25.560 --> 00:21:27.120
Ja, skal vi ikke sige det?

786
00:21:27.480 --> 00:21:27.680
Jo.

787
00:21:28.120 --> 00:21:29.720
Alt det her røde og grønne peber, det

788
00:21:29.720 --> 00:21:31.040
ser flot ud i sådan en risotto, tror

789
00:21:31.040 --> 00:21:31.160
jeg.

790
00:21:32.540 --> 00:21:32.860
Ej.

791
00:21:33.880 --> 00:21:35.500
Nu må jeg erkende, at vi har glemt

792
00:21:35.500 --> 00:21:35.640
noget.

793
00:21:35.940 --> 00:21:36.400
Hvad har vi glemt?

794
00:21:36.400 --> 00:21:38.580
Vi har glemt at brænde kajene i, for

795
00:21:38.580 --> 00:21:39.480
det skulle der have været.

796
00:21:39.700 --> 00:21:39.920
Det?

797
00:21:39.980 --> 00:21:42.140
Det skulle have været, mens løgene var i,

798
00:21:42.320 --> 00:21:42.640
skulle der have været brændt kajene i.

799
00:21:42.640 --> 00:21:43.580
Jamen, det gør der ikke endnu.

800
00:21:43.640 --> 00:21:44.220
Men det har jeg lavet.

801
00:21:44.440 --> 00:21:45.140
Det har du allerede lavet?

802
00:21:45.820 --> 00:21:46.880
Nå, nå, nå, nå.

803
00:21:46.920 --> 00:21:47.140
Så.

804
00:21:47.640 --> 00:21:48.620
Det galt er det ikke.

805
00:21:48.640 --> 00:21:49.920
Lad mig lige hælde det her i her.

806
00:21:50.160 --> 00:21:51.700
Ja, det skulle vi ellers have haft.

807
00:21:52.760 --> 00:21:53.080
Sådan.

808
00:21:53.180 --> 00:21:53.920
Ja, det skulle du da så have haft

809
00:21:53.920 --> 00:21:54.220
til sidst.

810
00:21:54.320 --> 00:21:54.440
Ja.

811
00:21:54.840 --> 00:21:55.260
Men ved du hvad?

812
00:21:55.280 --> 00:21:55.740
Lad os se her.

813
00:21:56.560 --> 00:21:57.720
Det er jo lovligt at glemme en gang

814
00:21:57.720 --> 00:21:57.940
imellem.

815
00:21:58.260 --> 00:21:59.120
Ja, det er det jo.

816
00:21:59.240 --> 00:22:00.020
Hvad skal så ske nu?

817
00:22:00.020 --> 00:22:02.240
Nu skal det stå her og simre.

818
00:22:02.360 --> 00:22:03.260
Og hvad med de ris, du har lavet

819
00:22:03.260 --> 00:22:03.500
her?

820
00:22:03.720 --> 00:22:03.840
Ja.

821
00:22:04.480 --> 00:22:05.420
Nu kører vi videre.

822
00:22:05.420 --> 00:22:05.740
Det er jo kajeris, kan jeg sige.

823
00:22:05.920 --> 00:22:07.300
Ja, vi kører videre på de der.

824
00:22:08.040 --> 00:22:09.020
Den gryde, jeg har her.

825
00:22:09.860 --> 00:22:11.160
Den ser sørme også flot ud.

826
00:22:13.860 --> 00:22:15.540
Vi kører videre på de kokte ris, synes

827
00:22:15.540 --> 00:22:15.720
jeg.

828
00:22:16.000 --> 00:22:16.600
På de kokte ris.

829
00:22:16.660 --> 00:22:17.480
Skal jeg flytte den her?

830
00:22:17.820 --> 00:22:19.740
Og der er det igen, jeg synes, sådan

831
00:22:19.740 --> 00:22:20.980
noget som rød og grøn peber.

832
00:22:21.040 --> 00:22:22.100
Det skal ikke i før.

833
00:22:22.400 --> 00:22:22.880
Til sidst.

834
00:22:22.880 --> 00:22:23.200
Til sidst.

835
00:22:23.280 --> 00:22:24.880
Det må gerne være lidt rød.

836
00:22:24.920 --> 00:22:25.940
Jeg flytter den her.

837
00:22:27.460 --> 00:22:29.700
Vi snyder igen, som man siger.

838
00:22:30.520 --> 00:22:31.780
Så varmer vi det her op igen.

839
00:22:33.440 --> 00:22:34.820
Og det var det her med løg og

840
00:22:34.820 --> 00:22:36.660
det karry, du havde.

841
00:22:37.100 --> 00:22:37.200
Ja.

842
00:22:38.360 --> 00:22:40.260
Men det er godt, du har snydt og

843
00:22:40.260 --> 00:22:40.820
lavet det rigtige.

844
00:22:41.100 --> 00:22:42.240
Så vi alligevel får det rigtige mad.

845
00:22:42.580 --> 00:22:42.760
Ja.

846
00:22:46.200 --> 00:22:47.360
Sådan glemmer du det da ikke nede på

847
00:22:47.360 --> 00:22:48.000
de store køkken, vel?

848
00:22:48.620 --> 00:22:51.120
Ej, det håber jeg da ikke.

849
00:22:51.300 --> 00:22:51.560
Nej.

850
00:22:52.200 --> 00:22:53.540
Ej, det gør vi ikke, for vi har

851
00:22:53.540 --> 00:22:55.900
været alle vores krydderier af på forhånd.

852
00:22:56.080 --> 00:22:57.060
Ja, det er vi næsten nødt til.

853
00:22:57.060 --> 00:22:59.220
Og vi gør det jo på samme måde

854
00:22:59.220 --> 00:23:01.080
med også at brænde karryene af.

855
00:23:01.260 --> 00:23:02.260
Så kan jeg nok skrue lidt ned her.

856
00:23:02.320 --> 00:23:03.140
Jeg synes, det går jo stærkt her.

857
00:23:04.840 --> 00:23:06.380
Hvis det var den der, så finder vi

858
00:23:06.380 --> 00:23:07.380
en grøn peber også.

859
00:23:10.080 --> 00:23:11.900
Må jeg tage de røde peber deroppe lige

860
00:23:11.900 --> 00:23:12.040
nu?

861
00:23:12.360 --> 00:23:13.360
Ja, det må du gerne.

862
00:23:13.400 --> 00:23:13.740
Det er lækkert.

863
00:23:14.120 --> 00:23:15.160
Det må jeg bare tage med hånden.

864
00:23:15.300 --> 00:23:15.500
Jo.

865
00:23:16.360 --> 00:23:17.380
I dag må vi gerne.

866
00:23:17.460 --> 00:23:18.420
Det må vi jo ellers ikke.

867
00:23:18.600 --> 00:23:19.260
Nej, det må man vel ikke.

868
00:23:19.380 --> 00:23:19.700
Nej.

869
00:23:20.700 --> 00:23:23.060
Det er der vel krav for sundhedsmyndighederne.

870
00:23:23.160 --> 00:23:23.680
Det må man ikke.

871
00:23:23.840 --> 00:23:24.140
Det er der.

872
00:23:24.700 --> 00:23:26.280
Men det sker jo i det lille hjem

873
00:23:26.280 --> 00:23:26.840
alligevel.

874
00:23:27.340 --> 00:23:28.920
Ja, når man står og laver mad til

875
00:23:28.920 --> 00:23:30.820
sig selv, så betyder det ikke så meget.

876
00:23:31.660 --> 00:23:33.360
Jeg har da også set, når man ser

877
00:23:33.360 --> 00:23:38.360
koget tilberedt mad inde på bordet ved en

878
00:23:38.360 --> 00:23:39.720
restaurant, der gør de det der også.

879
00:23:39.980 --> 00:23:40.220
Ja.

880
00:23:40.380 --> 00:23:41.080
Det har jeg da bemærket.

881
00:23:42.880 --> 00:23:44.340
Jo, men der sker heller ikke så meget.

882
00:23:44.360 --> 00:23:45.100
Men de har vel også rene fingre, så

883
00:23:45.100 --> 00:23:46.160
det sker der vel ikke så meget ved.

884
00:23:46.340 --> 00:23:46.660
Nej.

885
00:23:50.800 --> 00:23:51.960
Har jeg fået meget varme på det?

886
00:23:52.060 --> 00:23:53.800
Jeg synes, at det brænder på.

887
00:23:54.760 --> 00:23:55.800
Er det mig, der ikke rører ordentligt?

888
00:23:56.200 --> 00:23:56.520
Du rører.

889
00:23:56.520 --> 00:23:57.080
Jeg rører ikke ordentligt.

890
00:23:57.280 --> 00:23:58.100
Du rører ikke ordentligt.

891
00:23:58.380 --> 00:23:59.060
Det gør jeg så nu.

892
00:24:01.700 --> 00:24:03.100
Det er rigtig duft, når det bliver varmet

893
00:24:03.100 --> 00:24:03.400
op her.

894
00:24:03.500 --> 00:24:03.680
Ja.

895
00:24:06.840 --> 00:24:07.980
Nå, denne gang, der vil du ikke have

896
00:24:07.980 --> 00:24:09.360
et gård taget med hånden, hva'?

897
00:24:09.360 --> 00:24:10.120
Nå, nej.

898
00:24:10.160 --> 00:24:10.320
Nej.

899
00:24:10.760 --> 00:24:11.540
Men det gør heller ikke noget.

900
00:24:13.960 --> 00:24:14.760
Så får vi mere opvask.

901
00:24:14.760 --> 00:24:16.180
Må du efter, hvad kølingshjælpen siger?

902
00:24:16.220 --> 00:24:16.320
Ja.

903
00:24:18.600 --> 00:24:19.820
Hvor mange år har du egentlig været kog,

904
00:24:19.880 --> 00:24:20.100
Lisbeth?

905
00:24:22.360 --> 00:24:24.100
Jeg har været kog i ...

906
00:24:24.100 --> 00:24:26.160
Jeg havde 20 års jubilæum.

907
00:24:26.480 --> 00:24:27.240
20 års jubilæum?

908
00:24:27.260 --> 00:24:28.560
Ja, det er 20 år siden, at jeg

909
00:24:28.560 --> 00:24:30.420
startede i lærer.

910
00:24:30.540 --> 00:24:31.000
I lærer, ja.

911
00:24:31.120 --> 00:24:31.280
Ja.

912
00:24:31.480 --> 00:24:32.320
Så var du jo ikke udlæret med det

913
00:24:32.320 --> 00:24:32.660
samme, nej.

914
00:24:32.800 --> 00:24:33.060
Nej.

915
00:24:33.360 --> 00:24:34.020
Der går nogle år, ikke?

916
00:24:34.020 --> 00:24:34.960
Jeg var færdig i 71.

917
00:24:35.420 --> 00:24:36.380
Og så har du beskæftiget dig med mad

918
00:24:36.380 --> 00:24:36.740
lige siden?

919
00:24:37.080 --> 00:24:38.100
Ja, det har jeg.

920
00:24:38.260 --> 00:24:38.900
Det lyder spændende.

921
00:24:38.920 --> 00:24:39.540
På alle mulige måder.

922
00:24:40.340 --> 00:24:41.440
Restaurant og alt sådan noget.

923
00:24:41.540 --> 00:24:42.320
Ja, det er net transportabelt.

924
00:24:43.280 --> 00:24:43.800
Jamen, dog.

925
00:24:44.400 --> 00:24:45.640
Så har du jo bestemt på, hvordan man

926
00:24:45.640 --> 00:24:46.300
skal have gæster, hva'?

927
00:24:46.320 --> 00:24:46.620
Jo.

928
00:24:47.540 --> 00:24:48.980
Jeg har da prøvet det nogle gange.

929
00:24:49.940 --> 00:24:50.600
Skal jeg have, at du kommer og hjælper

930
00:24:50.600 --> 00:24:51.400
mig en dag, Lisbeth?

931
00:24:51.420 --> 00:24:52.160
Du kan også komme de her i.

932
00:24:52.420 --> 00:24:53.280
Ja, det vil jeg da gerne.

933
00:24:53.300 --> 00:24:53.740
Det vil du gerne?

934
00:24:53.900 --> 00:24:54.060
Ja.

935
00:24:54.200 --> 00:24:54.960
Det var så pænt af dig.

936
00:24:55.180 --> 00:24:55.320
Ja.

937
00:24:55.980 --> 00:24:57.000
Når en gang, jeg skal have en fest.

938
00:24:57.520 --> 00:24:57.720
Ja.

939
00:24:58.160 --> 00:24:59.140
Som jeg synes er for stor, og jeg

940
00:24:59.140 --> 00:24:59.700
selv kan klare den.

941
00:25:00.380 --> 00:25:00.660
Ja.

942
00:25:00.760 --> 00:25:01.540
Og så blander jeg der.

943
00:25:01.700 --> 00:25:02.600
Rører jeg bare den ind i?

944
00:25:02.680 --> 00:25:03.780
Ja, så skal det lige blandes.

945
00:25:04.360 --> 00:25:04.840
Forsigtigt, eller hvad?

946
00:25:04.840 --> 00:25:05.640
Og så kan man ...

947
00:25:05.640 --> 00:25:07.240
Så kigger vi lige på den, om vi

948
00:25:07.240 --> 00:25:08.220
synes, den er god nok.

949
00:25:08.300 --> 00:25:10.180
Den må gerne være en lille smule våd,

950
00:25:10.260 --> 00:25:10.760
sådan en der.

951
00:25:10.900 --> 00:25:11.200
Det må den.

952
00:25:11.200 --> 00:25:13.020
Og der synes jeg, at vi godt kan

953
00:25:13.020 --> 00:25:14.800
give den lidt suppe.

954
00:25:15.180 --> 00:25:17.320
Vi havde kyllingen.

955
00:25:17.500 --> 00:25:17.920
Det er den der?

956
00:25:18.300 --> 00:25:18.840
Det er den her.

957
00:25:18.860 --> 00:25:19.300
Den der, ja.

958
00:25:19.800 --> 00:25:19.940
Ja.

959
00:25:21.280 --> 00:25:22.240
Skal jeg komme over med bryden, Lisbeth?

960
00:25:22.440 --> 00:25:23.060
Eller klarer du den?

961
00:25:23.160 --> 00:25:23.960
Jeg klarer den her.

962
00:25:24.080 --> 00:25:24.540
Det er godt.

963
00:25:26.940 --> 00:25:27.260
Ej.

964
00:25:28.020 --> 00:25:28.340
Nice.

965
00:25:28.520 --> 00:25:30.140
Risene må ikke være kogt for meget.

966
00:25:30.400 --> 00:25:31.180
Hvilket må ikke være kogt?

967
00:25:31.360 --> 00:25:32.460
Risene må ikke være kogt for meget.

968
00:25:32.520 --> 00:25:33.180
De må ikke være kogt igennem?

969
00:25:33.320 --> 00:25:34.460
Nej, det må de ikke.

970
00:25:34.560 --> 00:25:35.720
Jeg holder med til, at nogle gange, så

971
00:25:35.720 --> 00:25:37.440
får man nogle ris, der koger ud, selvom

972
00:25:37.440 --> 00:25:38.820
det er løse ris.

973
00:25:39.040 --> 00:25:39.200
Ja.

974
00:25:40.220 --> 00:25:41.980
Det er måske kvaliteten, der er lidt forskel

975
00:25:41.980 --> 00:25:42.180
på.

976
00:25:44.860 --> 00:25:46.060
Den skal også lige ned, den der.

977
00:25:47.140 --> 00:25:48.340
Skal vi sige, at den er færdig, og

978
00:25:48.340 --> 00:25:49.080
sætte den til side?

979
00:25:49.320 --> 00:25:49.600
Ja, det synes jeg.

980
00:25:49.600 --> 00:25:50.880
Og så gå i gang med ...

981
00:25:50.880 --> 00:25:51.720
Hvad skal vi så gøre med den der?

982
00:25:52.820 --> 00:25:53.840
Det sætter vi også til side.

983
00:25:53.860 --> 00:25:54.140
Det sætter vi også til side.

984
00:25:54.160 --> 00:25:55.020
Så pynter vi det bagefter.

985
00:25:55.040 --> 00:25:56.080
Ja, vi sætter det herovre.

986
00:25:57.700 --> 00:25:58.920
Og så går vi i gang med ...

987
00:25:58.920 --> 00:25:59.780
Skal jeg lige tørre af her?

988
00:25:59.860 --> 00:26:00.840
Jeg synes, at jeg har svinet lidt.

989
00:26:01.960 --> 00:26:02.240
Det går måske ikke.

990
00:26:02.240 --> 00:26:02.480
Er det?

991
00:26:02.600 --> 00:26:03.100
Det går ikke.

992
00:26:03.240 --> 00:26:03.520
Nej vel?

993
00:26:03.520 --> 00:26:03.820
Nej.

994
00:26:04.260 --> 00:26:05.140
Så skal det pænt og rent op.

995
00:26:05.240 --> 00:26:05.340
Ja.

996
00:26:07.580 --> 00:26:08.360
Ups, der er varmt her.

997
00:26:10.340 --> 00:26:11.580
Men vi får det fint igen.

998
00:26:11.960 --> 00:26:13.160
Så skal vi have en gryde op igen.

999
00:26:13.360 --> 00:26:13.960
En gryde til?

1000
00:26:14.340 --> 00:26:14.620
Ja.

1001
00:26:14.840 --> 00:26:15.440
Ja, jeg finder en.

1002
00:26:15.980 --> 00:26:16.720
Nu har jeg snart en.

1003
00:26:17.740 --> 00:26:18.300
Har du en?

1004
00:26:18.680 --> 00:26:19.240
Hvad med den her?

1005
00:26:19.340 --> 00:26:19.720
Er den for stor?

1006
00:26:19.880 --> 00:26:20.540
Nej, den er god nok.

1007
00:26:20.560 --> 00:26:20.960
Den er god nok.

1008
00:26:21.020 --> 00:26:22.020
Så skal den ned på den store plade.

1009
00:26:22.220 --> 00:26:22.340
Ja.

1010
00:26:23.900 --> 00:26:25.920
Og vi skal lige finde ud af, hvor

1011
00:26:25.920 --> 00:26:27.360
mange bredder skal den stå på?

1012
00:26:29.280 --> 00:26:29.980
Sådan ti stykker.

1013
00:26:30.060 --> 00:26:30.280
Der er mange.

1014
00:26:30.300 --> 00:26:31.580
Ja, der er mange at vælge imellem.

1015
00:26:33.520 --> 00:26:35.840
Og der har jeg så valgt at riste

1016
00:26:35.840 --> 00:26:37.740
i bacon og baconfille.

1017
00:26:38.640 --> 00:26:39.400
Det lyder spændende.

1018
00:26:39.400 --> 00:26:39.960
Så det skal op.

1019
00:26:39.980 --> 00:26:41.300
Det er bare hakket bacon i en skive?

1020
00:26:41.300 --> 00:26:42.260
Det er hakket bacon, ja.

1021
00:26:42.900 --> 00:26:44.260
Jeg skal lige se engang, om jeg ikke

1022
00:26:44.260 --> 00:26:44.900
har en skive mere.

1023
00:26:46.200 --> 00:26:46.980
Hvad er det, vi laver nu?

1024
00:26:47.500 --> 00:26:49.320
Det er svinekød i paprikasås.

1025
00:26:50.220 --> 00:26:52.900
Så må vi huske paprikaen denne gang.

1026
00:26:55.840 --> 00:27:01.400
Og der har vi først kogt noget svinekød.

1027
00:27:01.920 --> 00:27:04.320
Og det har vi kogt med en porre

1028
00:27:04.320 --> 00:27:07.360
sellerier og en gulerod.

1029
00:27:07.500 --> 00:27:07.600
Ja.

1030
00:27:08.560 --> 00:27:11.120
Og det er også en trik for tilfredstid.

1031
00:27:11.140 --> 00:27:11.680
Og der er du igen snydt.

1032
00:27:12.200 --> 00:27:12.360
Ja.

1033
00:27:12.440 --> 00:27:13.160
For det har du faktisk lavet her.

1034
00:27:13.160 --> 00:27:14.020
Ja, det kunne du godt.

1035
00:27:14.340 --> 00:27:14.920
Det kunne jeg huske.

1036
00:27:15.680 --> 00:27:16.500
Så det har jeg.

1037
00:27:16.760 --> 00:27:19.700
Så her har jeg både det kogte kød

1038
00:27:19.700 --> 00:27:22.340
og sukken.

1039
00:27:22.340 --> 00:27:22.620
Ja.

1040
00:27:24.280 --> 00:27:25.200
Ej, jeg synes, det går fint.

1041
00:27:25.200 --> 00:27:26.600
Det venter vi lige lidt med.

1042
00:27:27.680 --> 00:27:28.940
Er du tilfreds med min hjælp, forresten?

1043
00:27:29.700 --> 00:27:31.520
Jo, jeg synes, du klarer det udmærket.

1044
00:27:31.760 --> 00:27:31.980
Jeg klarer det godt.

1045
00:27:31.980 --> 00:27:33.300
Ikke at være professionel, så klarer jeg det

1046
00:27:33.300 --> 00:27:33.700
meget godt.

1047
00:27:33.780 --> 00:27:34.380
Ja, det gør du egentlig.

1048
00:27:34.440 --> 00:27:36.720
Almindelig husfar her i den lille køkken.

1049
00:27:37.040 --> 00:27:38.460
Du kan simpelthen godt bruge sit køkken.

1050
00:27:39.060 --> 00:27:40.580
Det håber jeg også rigtig, min kone nok

1051
00:27:40.580 --> 00:27:40.820
det er.

1052
00:27:41.260 --> 00:27:42.160
Så kommer jeg jo til at lave mad

1053
00:27:42.160 --> 00:27:42.520
altid.

1054
00:27:44.380 --> 00:27:45.760
Det er da også hyggeligt at bruge køkken.

1055
00:27:45.760 --> 00:27:46.380
Jo, en gang imellem.

1056
00:27:46.520 --> 00:27:46.660
Ja.

1057
00:27:47.820 --> 00:27:50.520
Det værste, det er, at man skal rute

1058
00:27:50.520 --> 00:27:51.040
op efter sig.

1059
00:27:51.680 --> 00:27:52.380
Nå, ja.

1060
00:27:53.120 --> 00:27:54.100
Jeg tror, jeg er en færdig mænd.

1061
00:27:54.260 --> 00:27:55.380
Der er ikke en mænd, der kan lide

1062
00:27:55.380 --> 00:27:55.660
det der.

1063
00:27:56.100 --> 00:27:56.400
Nej.

1064
00:27:56.800 --> 00:27:57.980
Det tror jeg egentlig heller ikke.

1065
00:27:58.160 --> 00:27:58.580
Så er den der.

1066
00:27:58.740 --> 00:27:59.700
Så skal vi have en løg i.

1067
00:28:00.320 --> 00:28:00.880
Så har vi lidt fedt.

1068
00:28:00.880 --> 00:28:03.140
Men vi må jo være hjælpe til derhjemme

1069
00:28:03.140 --> 00:28:03.360
også.

1070
00:28:03.440 --> 00:28:03.680
Ja.

1071
00:28:04.060 --> 00:28:04.560
Alle sammen.

1072
00:28:04.960 --> 00:28:05.160
Ja.

1073
00:28:10.250 --> 00:28:11.970
Ej, hvor det syder og bobler, det her.

1074
00:28:12.090 --> 00:28:12.230
Ja.

1075
00:28:12.550 --> 00:28:13.990
Vi rister også champignon i.

1076
00:28:14.030 --> 00:28:15.070
Vi rister champignon i, ja.

1077
00:28:16.010 --> 00:28:17.270
Det var en ordentlig portionshul.

1078
00:28:17.370 --> 00:28:19.150
Ja, der skulle være en 200 gram i

1079
00:28:19.150 --> 00:28:19.310
den.

1080
00:28:20.070 --> 00:28:20.310
Ej.

1081
00:28:22.690 --> 00:28:24.030
Der er meget vand i sådan nogle champignon.

1082
00:28:24.570 --> 00:28:24.790
Ja.

1083
00:28:25.690 --> 00:28:26.130
Det er der.

1084
00:28:27.970 --> 00:28:28.710
Har du også nyt her?

1085
00:28:31.630 --> 00:28:31.910
Øh.

1086
00:28:33.830 --> 00:28:35.130
Nej, det har jeg godt nok ikke.

1087
00:28:35.190 --> 00:28:35.510
Nå, så er der fløde i fanden.

1088
00:28:35.510 --> 00:28:36.310
Det har jeg godt nok ikke.

1089
00:28:36.610 --> 00:28:38.170
Men vi skal have lavet en smørgåld.

1090
00:28:38.690 --> 00:28:39.450
Hvordan laver man sådan en?

1091
00:28:39.710 --> 00:28:41.310
Ja, vi skal have en lille gryde.

1092
00:28:41.610 --> 00:28:43.010
En lille gryde, det har vi ikke her.

1093
00:28:43.010 --> 00:28:43.370
Det er svært.

1094
00:28:43.730 --> 00:28:44.490
Så må vi have lavet en.

1095
00:28:44.750 --> 00:28:44.930
Ja.

1096
00:28:45.050 --> 00:28:45.930
Vasker du en op, Lisbeth?

1097
00:28:45.950 --> 00:28:46.610
Ja, det gør jeg.

1098
00:28:46.930 --> 00:28:48.050
Jeg vil da gerne have gjort det for

1099
00:28:48.050 --> 00:28:48.150
dig.

1100
00:28:50.710 --> 00:28:52.370
Så er der noget smør i den her.

1101
00:28:53.310 --> 00:28:54.430
Det synes jeg er lidt tørt i gryden.

1102
00:28:55.650 --> 00:28:57.310
Ja, du må egentlig gerne komme...

1103
00:28:58.230 --> 00:29:00.950
Den smør, du har afmålt herovre?

1104
00:29:02.670 --> 00:29:02.930
Ja.

1105
00:29:03.230 --> 00:29:04.570
Nej, nej, nej.

1106
00:29:04.570 --> 00:29:05.530
Det er til vores smørgåld.

1107
00:29:05.670 --> 00:29:06.410
Nå, hvad må jeg så bruge?

1108
00:29:07.150 --> 00:29:09.050
Du må komme lidt paprika i.

1109
00:29:09.270 --> 00:29:10.510
Ja, det gør jeg gerne.

1110
00:29:10.910 --> 00:29:12.490
Du skal have sådan en 3-tidskifuld.

1111
00:29:12.530 --> 00:29:12.950
Så meget?

1112
00:29:13.150 --> 00:29:13.250
Ja.

1113
00:29:13.390 --> 00:29:13.910
Er det ikke stærkt?

1114
00:29:14.230 --> 00:29:14.470
Jo.

1115
00:29:15.110 --> 00:29:16.630
Der er jo også forskel på paprika, der

1116
00:29:16.630 --> 00:29:16.730
ikke?

1117
00:29:17.230 --> 00:29:17.510
Jo.

1118
00:29:17.510 --> 00:29:18.770
Når du siger en tidskifuld, er det så

1119
00:29:18.770 --> 00:29:19.390
sådan her, Lisbeth?

1120
00:29:20.190 --> 00:29:21.310
Ja, en tidskifuld.

1121
00:29:21.950 --> 00:29:22.810
Den nupper vi 3 af.

1122
00:29:23.590 --> 00:29:25.650
Der er noget, der hedder rosenpaprika og noget,

1123
00:29:25.730 --> 00:29:26.450
der hedder eddelsys, ikke?

1124
00:29:29.930 --> 00:29:30.830
Du hørte ikke, hvad jeg sagde?

1125
00:29:31.270 --> 00:29:32.270
Der er noget, der hedder...

1126
00:29:33.110 --> 00:29:33.750
Eddelsyspaprika og...

1127
00:29:33.750 --> 00:29:34.190
Ja, det er den søde.

1128
00:29:34.710 --> 00:29:35.270
...rosenpaprika. Ja.

1129
00:29:35.450 --> 00:29:36.030
Den er stærk, ikke?

1130
00:29:36.030 --> 00:29:37.170
Ja, den er stærk og bitter i det.

1131
00:29:37.770 --> 00:29:39.790
Og vi må endelig komme sukken på nu.

1132
00:29:39.910 --> 00:29:40.150
Ja.

1133
00:29:40.370 --> 00:29:40.790
Det er jo godt.

1134
00:29:40.910 --> 00:29:43.390
For paprika, det er jo altså noget, der

1135
00:29:43.390 --> 00:29:45.290
bliver bittert, hvis det kommer ned i fedtstoffet.

1136
00:29:45.330 --> 00:29:45.450
Ja.

1137
00:29:46.410 --> 00:29:47.630
Så vi hælder sukken på.

1138
00:29:48.270 --> 00:29:49.390
Det lyder jo spændende, det her.

1139
00:29:50.250 --> 00:29:51.930
Det er jo også dig, der har forstand

1140
00:29:51.930 --> 00:29:52.310
på det her.

1141
00:29:55.170 --> 00:29:56.430
Mmm, den dufter da af paprika.

1142
00:29:56.590 --> 00:29:57.390
Ja, det er dejligt, ikke?

1143
00:29:57.490 --> 00:29:58.270
Ja, det gør det altså.

1144
00:29:58.350 --> 00:29:59.770
Så smelter vi lidt smør i...

1145
00:29:59.770 --> 00:30:00.030
Nå.

1146
00:30:00.230 --> 00:30:00.350
...

1147
00:30:00.350 --> 00:30:00.910
i gryden her.

1148
00:30:01.070 --> 00:30:01.590
Javel, javel.

1149
00:30:03.590 --> 00:30:04.570
Hvad skal du så bruge det til?

1150
00:30:05.050 --> 00:30:06.150
Det bruger jeg til en smør...

1151
00:30:06.150 --> 00:30:06.950
nej, en smørbolle.

1152
00:30:06.990 --> 00:30:08.350
Åh, Lisbeth, nu skal jeg sørge for at

1153
00:30:08.350 --> 00:30:09.290
have dem her ud af min ovn.

1154
00:30:09.570 --> 00:30:09.750
Nå.

1155
00:30:10.250 --> 00:30:11.310
Nej, du skal have pandekæren ind.

1156
00:30:11.510 --> 00:30:12.370
Nå, skal jeg have pandekæren ind?

1157
00:30:12.450 --> 00:30:12.650
Ja.

1158
00:30:12.650 --> 00:30:13.550
Jeg ved ikke, hvordan man lukker det her

1159
00:30:13.550 --> 00:30:13.730
op.

1160
00:30:13.870 --> 00:30:14.530
Jeg giver dem bare i.

1161
00:30:14.710 --> 00:30:15.930
Og så smider du en pandekære ind.

1162
00:30:15.930 --> 00:30:16.270
Pandekærene i.

1163
00:30:16.530 --> 00:30:16.690
Ja.

1164
00:30:17.110 --> 00:30:17.570
Sådan der.

1165
00:30:17.670 --> 00:30:18.210
Ovenpå bare.

1166
00:30:19.130 --> 00:30:21.630
Det er jo en dejlig ovn, vi har

1167
00:30:21.630 --> 00:30:22.970
her til brugen.

1168
00:30:23.490 --> 00:30:24.790
Det er både med varmeluft og det hele.

1169
00:30:26.990 --> 00:30:28.030
En almindelig kan jo gøre det.

1170
00:30:29.610 --> 00:30:30.090
Kan den ikke, Lisbeth?

1171
00:30:30.730 --> 00:30:31.530
Jo, jo, jo.

1172
00:30:32.490 --> 00:30:33.810
Og det, der er det så dejlige ved

1173
00:30:33.810 --> 00:30:35.230
den der, det er, at man kan sætte

1174
00:30:35.230 --> 00:30:36.130
den ind på to plader.

1175
00:30:38.090 --> 00:30:40.370
Så der vil altid være plads nok i

1176
00:30:40.370 --> 00:30:40.590
ovnen.

1177
00:30:43.370 --> 00:30:45.030
Hvor længe skal det stå i ovnen nu?

1178
00:30:46.270 --> 00:30:47.170
En lille halv time.

1179
00:30:47.310 --> 00:30:47.870
En lille halv time.

1180
00:30:48.170 --> 00:30:48.270
Ja.

1181
00:30:49.690 --> 00:30:50.430
Så kommer jeg.

1182
00:30:50.450 --> 00:30:51.070
Det ser ud som en snørbolle, ja.

1183
00:30:51.170 --> 00:30:53.430
Ja, jeg kommer to spidske fulde mel op

1184
00:30:53.430 --> 00:30:53.850
i her.

1185
00:30:56.250 --> 00:30:56.570
Ja.

1186
00:30:56.590 --> 00:30:57.350
Ja, ja.

1187
00:30:58.790 --> 00:30:59.730
Det er sådan en rart jævning.

1188
00:31:00.110 --> 00:31:01.030
Det er en jævning, ja.

1189
00:31:01.330 --> 00:31:02.150
Eller hvad kalder man det?

1190
00:31:02.690 --> 00:31:04.090
Ja, det er jo en opbæring på en

1191
00:31:04.090 --> 00:31:04.490
eller anden måde.

1192
00:31:04.510 --> 00:31:04.750
Opbæring, ja.

1193
00:31:04.750 --> 00:31:05.670
Så bærer vi det lige igennem.

1194
00:31:08.830 --> 00:31:10.270
Sov har aldrig været min stærkste ide.

1195
00:31:10.470 --> 00:31:11.030
Nå, det har det ikke.

1196
00:31:11.030 --> 00:31:11.170
Nej.

1197
00:31:11.170 --> 00:31:12.270
Er det fordi du ikke kan lave det?

1198
00:31:12.390 --> 00:31:12.950
Kan du ikke lide det?

1199
00:31:13.050 --> 00:31:13.670
Jeg kan ikke finde ud af det.

1200
00:31:13.710 --> 00:31:15.110
Nå, du kan ikke finde ud af det.

1201
00:31:15.150 --> 00:31:16.510
Der bliver altid klumper i sovsen, når jeg

1202
00:31:16.510 --> 00:31:17.010
laver sovsen.

1203
00:31:17.290 --> 00:31:18.790
Så hjemme hos os der hedder det aldrig

1204
00:31:18.790 --> 00:31:19.490
far laver sovsen.

1205
00:31:19.730 --> 00:31:19.950
Nå.

1206
00:31:20.170 --> 00:31:20.750
Det gør det ikke.

1207
00:31:22.030 --> 00:31:23.630
Så lader vi det lige bare godt igennem

1208
00:31:23.630 --> 00:31:23.830
der.

1209
00:31:25.030 --> 00:31:26.030
Altså din snørbolle her?

1210
00:31:26.130 --> 00:31:26.290
Ja.

1211
00:31:27.150 --> 00:31:27.990
Det ligner ikke nogen bolle.

1212
00:31:29.150 --> 00:31:29.470
Nej.

1213
00:31:30.350 --> 00:31:31.450
Det kommer det til nu.

1214
00:31:31.610 --> 00:31:32.170
Det kommer det til.

1215
00:31:32.530 --> 00:31:32.850
Nå, nå.

1216
00:31:33.290 --> 00:31:34.790
Se, nu har jeg bare godt igennem.

1217
00:31:35.950 --> 00:31:37.250
Så skal du ikke røre for meget.

1218
00:31:37.370 --> 00:31:38.670
Vi skal lige have det her op i.

1219
00:31:38.890 --> 00:31:39.110
Ja.

1220
00:31:42.730 --> 00:31:44.410
Og det skulle passe sådan så.

1221
00:31:44.530 --> 00:31:45.590
Jeg skal ikke røre noget rundt?

1222
00:31:45.950 --> 00:31:46.750
Ikke lige nu.

1223
00:31:46.770 --> 00:31:47.470
Ikke lige nu.

1224
00:31:47.570 --> 00:31:49.590
Det skal smelte sig selv og løbe ud

1225
00:31:49.590 --> 00:31:50.130
i suppen.

1226
00:31:50.570 --> 00:31:50.930
Ja, ja.

1227
00:31:51.910 --> 00:31:52.270
Sådan.

1228
00:31:52.550 --> 00:31:53.210
Det er lige stort.

1229
00:31:53.330 --> 00:31:53.810
Bliv varmt.

1230
00:31:53.950 --> 00:31:54.050
Ja.

1231
00:31:55.110 --> 00:31:56.490
Det varmer også godt i det her køkken

1232
00:31:56.490 --> 00:31:57.030
her.

1233
00:31:57.250 --> 00:31:58.070
Det skal jeg love for.

1234
00:31:58.170 --> 00:31:58.270
Ja.

1235
00:31:58.330 --> 00:31:59.450
Åh, der er også varmt overhovedet.

1236
00:31:59.550 --> 00:31:59.990
Der er god varme på.

1237
00:32:00.230 --> 00:32:00.410
Ja.

1238
00:32:01.030 --> 00:32:01.970
Hvad siger vi så Lisbeth?

1239
00:32:02.170 --> 00:32:03.610
Nu må du gerne begynde så småt og

1240
00:32:03.610 --> 00:32:05.450
røre lidt rundt i det.

1241
00:32:05.890 --> 00:32:06.610
Kun så småt?

1242
00:32:06.770 --> 00:32:06.910
Ja.

1243
00:32:07.750 --> 00:32:08.110
Forsigtigt?

1244
00:32:08.130 --> 00:32:08.230
Ja.

1245
00:32:08.230 --> 00:32:08.690
Så småt og roligt.

1246
00:32:09.110 --> 00:32:09.210
Ja.

1247
00:32:11.710 --> 00:32:13.270
Jeg sad og tænkte på, om jeg har...

1248
00:32:13.270 --> 00:32:14.730
Eller jeg sad ikke, jeg står her og

1249
00:32:14.730 --> 00:32:16.210
tænker på, om jeg har skåret champignonen for

1250
00:32:16.210 --> 00:32:16.530
stort ud.

1251
00:32:20.150 --> 00:32:21.890
Det er ikke meget rart at få sådan

1252
00:32:21.890 --> 00:32:23.190
lidt sprød champignon.

1253
00:32:23.190 --> 00:32:24.050
Jo, så man kan se den lære man

1254
00:32:24.050 --> 00:32:24.490
har fået.

1255
00:32:24.890 --> 00:32:25.050
Ja.

1256
00:32:25.490 --> 00:32:28.610
Vi skal bruge halvanden deciliter piskefløde.

1257
00:32:30.450 --> 00:32:31.170
Det lyder lækkert.

1258
00:32:31.190 --> 00:32:33.270
Det bliver sådan en rigtig, rigtig god en,

1259
00:32:33.270 --> 00:32:33.570
den der.

1260
00:32:33.630 --> 00:32:34.290
Det kan jeg godt forstå.

1261
00:32:34.390 --> 00:32:35.090
Hvornår må jeg putte den i?

1262
00:32:35.670 --> 00:32:36.890
Det var ikke så lang tid.

1263
00:32:36.890 --> 00:32:37.970
Du siger lige til, ikke?

1264
00:32:38.150 --> 00:32:38.310
Jo.

1265
00:32:38.670 --> 00:32:38.950
Okay.

1266
00:32:39.910 --> 00:32:41.210
Fordi jeg, som sagt, jeg er ikke god

1267
00:32:41.210 --> 00:32:41.710
til at lave sovs.

1268
00:32:41.970 --> 00:32:43.130
Hvis det er sovs det her, eller hvad

1269
00:32:43.130 --> 00:32:43.630
man kalder det.

1270
00:32:43.710 --> 00:32:44.490
Det er en...

1271
00:32:44.490 --> 00:32:45.150
En jævning, ikke?

1272
00:32:45.430 --> 00:32:46.370
Ja, det er en stugning.

1273
00:32:46.490 --> 00:32:47.010
En stugning.

1274
00:32:47.210 --> 00:32:47.490
Ja.

1275
00:32:47.810 --> 00:32:49.030
Bliver det til, når vi kommer lidt.

1276
00:32:49.030 --> 00:32:49.270
Tynd sovs, ikke?

1277
00:32:49.730 --> 00:32:50.650
Eller hvad kender man det?

1278
00:32:51.570 --> 00:32:52.910
Ej, det skulle du nu altså ikke blive.

1279
00:32:53.030 --> 00:32:53.350
Nej, nej.

1280
00:32:53.450 --> 00:32:55.110
Men nu er jeg kogt igen, så...

1281
00:32:55.110 --> 00:32:56.390
Ja, nu begynder den at blive kraftig, nu

1282
00:32:56.390 --> 00:32:56.730
kan jeg mærke.

1283
00:32:57.490 --> 00:32:58.430
Det er godt stærkt, det her.

1284
00:33:01.850 --> 00:33:02.670
Ej, hvor det dufter.

1285
00:33:04.050 --> 00:33:05.370
Hvordan har du det så, når du går

1286
00:33:05.370 --> 00:33:06.290
nede på de store køkken?

1287
00:33:08.090 --> 00:33:09.850
Dufter du til alt den dejlige mad?

1288
00:33:09.970 --> 00:33:10.810
Kan du så spise noget, når du kommer

1289
00:33:10.810 --> 00:33:11.070
hjem?

1290
00:33:11.830 --> 00:33:13.090
Ej, det kan godt være lidt svært en

1291
00:33:13.090 --> 00:33:13.410
gang imellem.

1292
00:33:13.630 --> 00:33:15.570
Fordi jeg hver dag gange har lavet mad

1293
00:33:15.570 --> 00:33:16.290
sammen med min kone.

1294
00:33:16.490 --> 00:33:18.350
Og står og dufter til gæsterne kommer.

1295
00:33:18.970 --> 00:33:21.930
Gået i køkken næsten det meste af eftermiddagen.

1296
00:33:22.490 --> 00:33:23.890
Så kan jeg næsten ikke spise noget, når

1297
00:33:23.890 --> 00:33:24.330
gæsterne kommer.

1298
00:33:24.390 --> 00:33:24.590
Nej, nej.

1299
00:33:25.650 --> 00:33:26.790
Ej, det kan godt være svært.

1300
00:33:26.870 --> 00:33:28.810
Også fordi vi har smagsbedømmelser hver dag.

1301
00:33:28.990 --> 00:33:29.570
Det har I hver dag?

1302
00:33:29.630 --> 00:33:31.190
Vi smager på det, vi laver.

1303
00:33:31.190 --> 00:33:31.570
En hver produktion?

1304
00:33:31.570 --> 00:33:34.370
Ja, hver eneste produktion smager vi på dagen

1305
00:33:34.370 --> 00:33:35.550
efter, at vi har lavet den.

1306
00:33:35.610 --> 00:33:37.310
For at måle efter, at kvaliteten er, som

1307
00:33:37.310 --> 00:33:37.690
den skal være.

1308
00:33:38.090 --> 00:33:39.070
Og det smager, som det skal.

1309
00:33:39.250 --> 00:33:39.530
Ja, ja.

1310
00:33:39.950 --> 00:33:41.310
Og så tager vi jo en masse andre

1311
00:33:41.310 --> 00:33:42.550
ting på det.

1312
00:33:42.790 --> 00:33:44.570
Det er det svinekød, der skal op i?

1313
00:33:44.570 --> 00:33:45.650
Det er svinekød, vi...

1314
00:33:45.650 --> 00:33:46.090
Det kogte?

1315
00:33:46.310 --> 00:33:47.650
Det er det kogte svinekød, ja.

1316
00:33:49.330 --> 00:33:50.430
Og der har jeg nok været en lille

1317
00:33:50.430 --> 00:33:52.190
smule large med kød her, så...

1318
00:33:52.190 --> 00:33:53.310
Åh, du froser lidt mellem stikkerne.

1319
00:33:53.330 --> 00:33:54.450
Ja, altså det her skal vi nok ikke

1320
00:33:54.450 --> 00:33:54.690
tage.

1321
00:33:55.110 --> 00:33:55.430
Nej, nej.

1322
00:33:57.430 --> 00:34:00.010
Ej, nu kan jeg godt se, at sjamplomstikkerne

1323
00:34:00.010 --> 00:34:01.310
passer til de dejlige stykker af kød.

1324
00:34:01.410 --> 00:34:01.510
Ja.

1325
00:34:04.230 --> 00:34:05.370
Og hvor længe skal sådan en her stå

1326
00:34:05.370 --> 00:34:05.790
og koge her?

1327
00:34:06.210 --> 00:34:07.290
Ej, nu skal det bare varme igen.

1328
00:34:07.370 --> 00:34:07.870
Nu skal det bare varme igen?

1329
00:34:07.889 --> 00:34:09.010
Ja, for kød er jo kogt.

1330
00:34:09.110 --> 00:34:09.250
Ja.

1331
00:34:09.830 --> 00:34:10.750
Og det er vel også lidt varmt lige

1332
00:34:10.750 --> 00:34:11.010
nu, ikke?

1333
00:34:11.050 --> 00:34:11.250
Jo.

1334
00:34:11.830 --> 00:34:13.130
Og hvornår må jeg komme piskefløjen på?

1335
00:34:13.270 --> 00:34:14.030
Det var ikke lang tid.

1336
00:34:14.070 --> 00:34:14.610
Det var ikke så lang tid?

1337
00:34:15.389 --> 00:34:21.620
Det gør jeg nu, tror jeg.

1338
00:34:21.639 --> 00:34:22.159
Det kan jeg godt nu.

1339
00:34:22.239 --> 00:34:22.780
Ja, det er ikke værd at koge lidt.

1340
00:34:22.780 --> 00:34:23.800
Er der noget, man skal gøre hurtigt eller

1341
00:34:23.800 --> 00:34:23.960
sådan noget?

1342
00:34:24.040 --> 00:34:24.260
Nej.

1343
00:34:24.440 --> 00:34:25.060
Bare almindeligt?

1344
00:34:25.139 --> 00:34:25.360
Ja.

1345
00:34:25.360 --> 00:34:26.199
Som jeg gjorde før.

1346
00:34:26.540 --> 00:34:27.380
Det er så nemt.

1347
00:34:29.900 --> 00:34:31.360
Nej, jeg skal da gerne gøre det.

1348
00:34:32.380 --> 00:34:33.340
Jeg kan da godt selv.

1349
00:34:33.460 --> 00:34:34.060
Du kan godt selv?

1350
00:34:34.120 --> 00:34:34.840
Ja, ja, ja.

1351
00:34:34.880 --> 00:34:34.980
Ja.

1352
00:34:36.719 --> 00:34:37.840
Det er jo ikke helt tabt bag en

1353
00:34:37.840 --> 00:34:38.020
vogn.

1354
00:34:38.400 --> 00:34:38.739
Nej.

1355
00:34:39.600 --> 00:34:41.739
Nej, du ser ud til at...

1356
00:34:41.739 --> 00:34:42.560
Kan bare det der.

1357
00:34:42.620 --> 00:34:42.820
Ja.

1358
00:34:44.840 --> 00:34:45.940
Det kan være, jeg kan få arbejde med

1359
00:34:45.940 --> 00:34:46.659
hos dig en dag, Elisabeth.

1360
00:34:46.800 --> 00:34:47.380
Ja, det kan da godt være.

1361
00:34:47.780 --> 00:34:47.880
Ja.

1362
00:34:49.120 --> 00:34:50.400
Du skal da være velkommen.

1363
00:34:51.340 --> 00:34:52.400
Men der må jo være varmt i sådan

1364
00:34:52.400 --> 00:34:52.679
en køkken.

1365
00:34:53.520 --> 00:34:54.699
Der er meget varmt.

1366
00:34:54.699 --> 00:34:55.120
Ja.

1367
00:34:55.300 --> 00:34:56.080
Især i køkkenet.

1368
00:34:56.280 --> 00:34:56.900
Ja, det vil jeg godt se.

1369
00:34:56.900 --> 00:34:58.760
Vi har jo andre afdelinger, hvor der er

1370
00:34:58.760 --> 00:34:59.520
særdeles koldt.

1371
00:34:59.760 --> 00:34:59.920
Nå.

1372
00:35:00.900 --> 00:35:02.240
Nå ja, I har jo også dybtfrost.

1373
00:35:02.540 --> 00:35:02.680
Ja.

1374
00:35:03.180 --> 00:35:04.140
Ja, det kan jeg godt tænke mig.

1375
00:35:05.140 --> 00:35:06.740
Så mange gange kan vi godt...

1376
00:35:06.740 --> 00:35:07.840
Jeg fryser det her, Elisabeth.

1377
00:35:08.020 --> 00:35:09.280
Ja, vi har minus 20 grader.

1378
00:35:09.360 --> 00:35:09.740
Uh, ja.

1379
00:35:09.900 --> 00:35:10.460
Godt ligger mig.

1380
00:35:10.700 --> 00:35:11.660
I har vinter hele året altså.

1381
00:35:11.960 --> 00:35:12.760
Ja, det har vi.

1382
00:35:12.780 --> 00:35:13.660
Jamen, vi har jo ikke vinter nu.

1383
00:35:13.900 --> 00:35:14.840
Så det passer meget fint.

1384
00:35:14.960 --> 00:35:15.060
Ja.

1385
00:35:16.960 --> 00:35:18.580
Nej, vi kan mange gange godt løbe fra

1386
00:35:18.580 --> 00:35:19.960
plus 20 til minus 20.

1387
00:35:20.060 --> 00:35:21.160
Uh, ja, det er en stor forskel der.

1388
00:35:21.160 --> 00:35:22.160
Ja, det er det.

1389
00:35:23.260 --> 00:35:24.720
Ja, det jeg har gjort her, det er,

1390
00:35:24.840 --> 00:35:26.160
at jeg har flået tomaterne.

1391
00:35:26.760 --> 00:35:26.940
Ja.

1392
00:35:27.480 --> 00:35:30.540
Og det gjorde jeg ved at komme dem

1393
00:35:30.540 --> 00:35:31.240
ned i kogende vand.

1394
00:35:31.380 --> 00:35:32.620
Lige dyppe dem ned i kogende vand.

1395
00:35:32.900 --> 00:35:33.800
Og så piller jeg...

1396
00:35:33.800 --> 00:35:33.960
Kan man så få dem til at finde

1397
00:35:33.960 --> 00:35:34.100
der?

1398
00:35:34.160 --> 00:35:35.340
Ja, så piller man skinnet af.

1399
00:35:35.420 --> 00:35:36.500
Er der noget, man slår og snit først,

1400
00:35:36.520 --> 00:35:36.620
eller?

1401
00:35:36.960 --> 00:35:39.020
Ja, man snitter lige et lille kryds op

1402
00:35:39.020 --> 00:35:39.200
i.

1403
00:35:39.200 --> 00:35:39.520
Ja, ja.

1404
00:35:39.580 --> 00:35:40.900
Så det kan nå at hive fat i.

1405
00:35:41.080 --> 00:35:41.960
Og hiver...

1406
00:35:41.960 --> 00:35:42.400
Stil dem ud.

1407
00:35:42.420 --> 00:35:43.280
Lige stil dem ud der.

1408
00:35:46.240 --> 00:35:47.280
Det kalder man også tomatkongagé.

1409
00:35:48.200 --> 00:35:48.300
Men du bruger jo strømmen.

1410
00:35:48.500 --> 00:35:49.200
Hvad med indmaden der?

1411
00:35:49.540 --> 00:35:50.480
Den piller jeg også ud.

1412
00:35:51.160 --> 00:35:51.300
Ja.

1413
00:35:51.460 --> 00:35:52.060
Skal den bruges til noget?

1414
00:35:52.260 --> 00:35:52.580
Nej.

1415
00:35:52.980 --> 00:35:53.640
Den kan vi ikke bruge til noget.

1416
00:35:55.120 --> 00:35:56.760
Det er de sådan mere ufordøjelige ting.

1417
00:35:56.940 --> 00:35:57.100
Ja.

1418
00:35:57.620 --> 00:35:58.680
Det med kerner og alt det der.

1419
00:35:58.780 --> 00:35:58.940
Ja.

1420
00:36:01.540 --> 00:36:02.720
Det skal kun være tomater.

1421
00:36:02.720 --> 00:36:03.860
Og det skal også i den her flotte...

1422
00:36:03.860 --> 00:36:05.040
Det skal også det op i.

1423
00:36:05.120 --> 00:36:05.220
...

1424
00:36:05.220 --> 00:36:05.960
flotte her, vi har lavet her.

1425
00:36:05.980 --> 00:36:06.600
Er den kogt godt igen nu?

1426
00:36:06.820 --> 00:36:08.340
Ja, du kan tro, at det dugter også

1427
00:36:08.340 --> 00:36:09.160
dejligt herovre.

1428
00:36:09.240 --> 00:36:09.660
Det er godt.

1429
00:36:10.340 --> 00:36:11.340
Jeg bliver så lækker sulten.

1430
00:36:12.320 --> 00:36:13.220
Det kan jeg godt låne dig.

1431
00:36:13.880 --> 00:36:15.120
Nu var det heller ikke så lang tid,

1432
00:36:15.220 --> 00:36:16.860
før vi skal have lidt at spise.

1433
00:36:17.020 --> 00:36:18.080
Nej, det glæder mig.

1434
00:36:18.400 --> 00:36:20.340
Så skal vi have ærter.

1435
00:36:20.780 --> 00:36:21.980
Grøn peber og tomater.

1436
00:36:21.980 --> 00:36:23.040
Jeg skal lige se på hovedet her, hvornår

1437
00:36:23.040 --> 00:36:23.560
vi skal have det.

1438
00:36:23.680 --> 00:36:24.320
Det er om fem minutter.

1439
00:36:24.400 --> 00:36:25.120
Om fem minutter, ja.

1440
00:36:25.340 --> 00:36:26.060
Så er vi også færdige.

1441
00:36:26.100 --> 00:36:26.340
Nogle tomater.

1442
00:36:26.760 --> 00:36:28.140
Ja, hvis du bare kommer det hele i.

1443
00:36:28.140 --> 00:36:28.680
Jeg kommer det i.

1444
00:36:28.960 --> 00:36:29.140
Ja.

1445
00:36:29.740 --> 00:36:30.940
Og jeg fordeler det lige ordentligt.

1446
00:36:32.220 --> 00:36:32.860
Og ærter.

1447
00:36:33.500 --> 00:36:34.500
Nej, det var ikke ærter, det var grøn

1448
00:36:34.500 --> 00:36:35.120
peber, det skal jeg også sige.

1449
00:36:35.120 --> 00:36:35.580
Grøn peber, ja.

1450
00:36:35.700 --> 00:36:35.920
Ja.

1451
00:36:37.940 --> 00:36:38.700
Det klarer vi.

1452
00:36:39.200 --> 00:36:40.500
Og så vores fine ærter her.

1453
00:36:40.900 --> 00:36:42.720
Det er nogle små fine, meget ekstra fine

1454
00:36:42.720 --> 00:36:43.140
ærter, eller hvad?

1455
00:36:43.300 --> 00:36:44.260
Ja, det er nogle rigtig fine.

1456
00:36:46.520 --> 00:36:47.080
Petit porc.

1457
00:36:47.080 --> 00:36:47.720
Ja, det er på fransk.

1458
00:36:47.860 --> 00:36:48.760
Det skal man ikke sige, for det er

1459
00:36:48.760 --> 00:36:49.200
der ingen, der kan forstå.

1460
00:36:49.340 --> 00:36:50.440
Der er ikke ret mange danskere, der kan

1461
00:36:50.440 --> 00:36:51.240
forstå fransk alligevel.

1462
00:36:51.860 --> 00:36:52.700
Det er da også svært at tro det.

1463
00:36:52.700 --> 00:36:53.660
Så det kan vi så godt gemme, ikke?

1464
00:36:55.740 --> 00:36:56.020
Ja.

1465
00:36:56.660 --> 00:36:58.620
Så skulle den faktisk være der.

1466
00:36:58.820 --> 00:36:59.400
Den skulle være der nu?

1467
00:36:59.520 --> 00:36:59.700
Ja.

1468
00:36:59.940 --> 00:37:01.040
Det er det sidste, man putter i, og

1469
00:37:01.040 --> 00:37:01.880
så er det færdigt.

1470
00:37:02.020 --> 00:37:02.160
Ja.

1471
00:37:02.860 --> 00:37:05.100
Og så skal vi jo sådan set præsentere

1472
00:37:05.100 --> 00:37:05.740
vores middag.

1473
00:37:05.880 --> 00:37:06.040
Ja.

1474
00:37:09.040 --> 00:37:09.600
Og der...

1475
00:37:09.600 --> 00:37:10.400
Kage og sluk her.

1476
00:37:10.400 --> 00:37:12.960
Så har jeg nogle frede her for vores

1477
00:37:12.960 --> 00:37:14.280
pandekage-menu, der inden er også færdig.

1478
00:37:14.280 --> 00:37:15.000
Ja, den er færdig nu.

1479
00:37:15.840 --> 00:37:17.120
Jeg sætter brødet over den her, så den

1480
00:37:17.120 --> 00:37:17.940
ikke står og varmer for meget.

1481
00:37:18.220 --> 00:37:18.320
Ja.

1482
00:37:18.700 --> 00:37:20.020
Skal jeg tage pandeklaren ud lige et stykke?

1483
00:37:20.320 --> 00:37:21.580
Det må du meget gerne.

1484
00:37:22.160 --> 00:37:23.340
Jeg finder et fred til dig.

1485
00:37:23.360 --> 00:37:24.000
Hvis jeg kan finde ud af det.

1486
00:37:24.320 --> 00:37:25.760
Jeg har mit viskestykke her.

1487
00:37:27.080 --> 00:37:28.080
Åh, der er varmt herinde.

1488
00:37:28.460 --> 00:37:28.760
Ups.

1489
00:37:30.260 --> 00:37:30.580
Ej.

1490
00:37:31.120 --> 00:37:32.400
Det bliver ikke så varmt.

1491
00:37:32.420 --> 00:37:32.980
Nå, det gør det ikke.

1492
00:37:33.140 --> 00:37:33.320
Nej.

1493
00:37:33.840 --> 00:37:34.900
Jamen, jeg er så bange for at brænde

1494
00:37:34.900 --> 00:37:35.020
mig.

1495
00:37:35.200 --> 00:37:35.380
Ja.

1496
00:37:35.580 --> 00:37:36.760
Men jeg må jo egentlig godt slukke for

1497
00:37:36.760 --> 00:37:37.560
mine retter herinde, ikke?

1498
00:37:37.860 --> 00:37:38.140
Jo.

1499
00:37:38.480 --> 00:37:39.500
Du må meget gerne tage dem ud.

1500
00:37:39.500 --> 00:37:40.200
Nu er tiden gået.

1501
00:37:40.380 --> 00:37:41.160
Tag dem ud, ja.

1502
00:37:41.620 --> 00:37:45.300
Og jeg skruer ned på sluk og tager

1503
00:37:45.300 --> 00:37:45.980
mine bakker frem.

1504
00:37:46.100 --> 00:37:46.520
Hvor vil du have dem?

1505
00:37:46.680 --> 00:37:47.620
Vi skal hen til bordet herinde.

1506
00:37:47.740 --> 00:37:48.780
Ja, lad os få dem herhenne.

1507
00:37:48.880 --> 00:37:49.840
Så kan jeg tage dem herfra.

1508
00:37:49.860 --> 00:37:49.960
Jeg prøver at se om jeg kan gøre

1509
00:37:49.960 --> 00:37:50.540
det uden at brænde mig.

1510
00:37:50.840 --> 00:37:51.120
Ja, godt.

1511
00:37:53.960 --> 00:37:56.140
Nu skal man jo bruge mit viskestykke.

1512
00:37:56.200 --> 00:37:57.940
Det har jeg set før, at det gør

1513
00:37:57.940 --> 00:37:58.080
man.

1514
00:37:58.680 --> 00:38:00.140
Men det er svært for søren, da.

1515
00:38:01.680 --> 00:38:02.520
Vil du tage dem af, Lisbeth?

1516
00:38:02.580 --> 00:38:03.200
Jeg tør sammen, ikke?

1517
00:38:03.900 --> 00:38:04.180
Prøver.

1518
00:38:04.180 --> 00:38:04.960
Skal jeg tage dem af her?

1519
00:38:05.080 --> 00:38:05.840
Ja, lad os gøre det.

1520
00:38:05.840 --> 00:38:07.460
Det er ikke så varmt.

1521
00:38:07.960 --> 00:38:08.360
Nå, nå, nå.

1522
00:38:08.460 --> 00:38:09.540
Det er ikke så slemt.

1523
00:38:09.580 --> 00:38:10.000
Det tror jeg.

1524
00:38:10.720 --> 00:38:11.400
Brænd det godt.

1525
00:38:14.400 --> 00:38:15.660
Jeg har gjort noget forkert her, kan jeg

1526
00:38:15.660 --> 00:38:15.800
se.

1527
00:38:16.160 --> 00:38:16.520
Sådan.

1528
00:38:19.480 --> 00:38:21.300
Ej, hvor ser det bare godt ud.

1529
00:38:22.160 --> 00:38:22.840
Og det dufter.

1530
00:38:24.000 --> 00:38:24.940
Det skal jeg love for.

1531
00:38:25.240 --> 00:38:26.740
Det har du sammen lavet godt, Lisbeth.

1532
00:38:27.440 --> 00:38:28.780
Jeg tager en bakke over til dig i

1533
00:38:28.780 --> 00:38:29.080
gangen.

1534
00:38:29.340 --> 00:38:30.280
Hvis jeg kan finde ud af det.

1535
00:38:30.680 --> 00:38:31.480
Uden at brænde mig.

1536
00:38:32.460 --> 00:38:32.820
Ups.

1537
00:38:33.400 --> 00:38:34.320
Hvor du siger, det ikke er så varmt.

1538
00:38:34.980 --> 00:38:36.100
Det var risottoen.

1539
00:38:36.100 --> 00:38:37.020
Det var den med fisken, den her?

1540
00:38:37.080 --> 00:38:37.820
Det var den med fisken, ja.

1541
00:38:37.880 --> 00:38:38.820
Ej, den ser lækkert ud.

1542
00:38:40.380 --> 00:38:43.740
Og det hælder vi også op på fædet.

1543
00:38:45.540 --> 00:38:46.540
Hvad har vi så her?

1544
00:38:46.900 --> 00:38:47.780
Hvad har vi så her?

1545
00:38:48.480 --> 00:38:50.100
Det ser søren også godt ud, Lisbeth.

1546
00:38:50.600 --> 00:38:51.200
Hvad er det her for noget?

1547
00:38:51.700 --> 00:38:53.080
Det er chili el paso.

1548
00:38:53.720 --> 00:38:54.460
Hvad kaldte du den?

1549
00:38:54.740 --> 00:38:55.780
Chili el paso.

1550
00:38:55.860 --> 00:38:56.760
Chili el paso.

1551
00:38:57.020 --> 00:38:57.200
Ja.

1552
00:38:57.580 --> 00:38:58.200
Det lyder mexikansk.

1553
00:38:58.200 --> 00:38:59.480
Det er noget med...

1554
00:38:59.940 --> 00:39:01.760
Mexikansk eller indiansk, eller hvad skal man kalde

1555
00:39:01.760 --> 00:39:01.860
det?

1556
00:39:01.860 --> 00:39:02.900
Ja, det er indiansk, er det vel nok.

1557
00:39:02.900 --> 00:39:03.000
Ja.

1558
00:39:03.740 --> 00:39:05.500
Det er der, hvor chilifrugterne koger.

1559
00:39:05.500 --> 00:39:06.220
Ej, jeg er spændt på det her.

1560
00:39:08.200 --> 00:39:09.260
Er det også første gang, I har den

1561
00:39:09.260 --> 00:39:11.500
ret på jeres brosyre?

1562
00:39:12.580 --> 00:39:14.460
Ja, den er forholdsvis ny, den her.

1563
00:39:15.220 --> 00:39:15.700
Det er den.

1564
00:39:16.180 --> 00:39:17.640
Det ser så lækkert ud.

1565
00:39:17.980 --> 00:39:19.360
Og nu bare holde med de bare fingre

1566
00:39:19.360 --> 00:39:19.500
der.

1567
00:39:19.840 --> 00:39:21.100
Ej, det er ikke så slemt.

1568
00:39:21.520 --> 00:39:22.700
Hvad tror der ikke mine gæster vil sige

1569
00:39:22.700 --> 00:39:23.080
til det her?

1570
00:39:24.200 --> 00:39:26.340
Jeg tror, at de vil synes, at det

1571
00:39:26.340 --> 00:39:27.540
er en sjov middag.

1572
00:39:27.740 --> 00:39:27.900
Ja.

1573
00:39:28.800 --> 00:39:29.640
Velsmagende er den jo også.

1574
00:39:29.880 --> 00:39:30.700
Der er jo for lidt.

1575
00:39:30.920 --> 00:39:31.680
Lidt for en vær.

1576
00:39:31.680 --> 00:39:32.720
Ja, det skal jeg love for.

1577
00:39:32.740 --> 00:39:33.700
Er der noget, man ikke kan lide?

1578
00:39:33.820 --> 00:39:35.220
Der er fem forskellige slags ting, men man

1579
00:39:35.220 --> 00:39:36.000
skal da have sup først, ikke?

1580
00:39:36.360 --> 00:39:37.460
Jo, suppen skal først.

1581
00:39:37.800 --> 00:39:38.640
Skal jeg varme den lidt op?

1582
00:39:38.980 --> 00:39:40.960
Ja, det kan godt være, at den skal

1583
00:39:40.960 --> 00:39:41.320
være lidt varm.

1584
00:39:41.400 --> 00:39:43.000
Det er så grøntsagsretten, den her.

1585
00:39:43.380 --> 00:39:44.420
Der er noget, der lyser her.

1586
00:39:46.000 --> 00:39:46.820
Men det skal jeg da sikkert.

1587
00:39:50.100 --> 00:39:50.380
Ja.

1588
00:39:52.080 --> 00:39:52.640
Sådan der.

1589
00:39:52.660 --> 00:39:53.500
Jeg sætter mit forbrædder og min viskestykke her.

1590
00:39:54.620 --> 00:39:55.860
Og vi skal have sådan en suppeski her.

1591
00:39:56.380 --> 00:39:56.560
Ja.

1592
00:39:57.300 --> 00:39:58.040
Det er sådan, man gør, ikke?

1593
00:39:58.740 --> 00:39:58.940
Jo.

1594
00:39:59.300 --> 00:40:02.220
Så skal vi finde en skål og komme

1595
00:40:02.220 --> 00:40:02.760
den op i.

1596
00:40:04.120 --> 00:40:05.040
Du skal passe på, at den er varm.

1597
00:40:05.380 --> 00:40:05.820
Den er varm?

1598
00:40:05.940 --> 00:40:06.140
Ja.

1599
00:40:06.600 --> 00:40:07.780
Så stiller vi den her lidt ved siden

1600
00:40:07.780 --> 00:40:07.880
af.

1601
00:40:07.880 --> 00:40:09.160
Så skal man altså have suppe først.

1602
00:40:09.480 --> 00:40:11.640
Så tager man engang suppe først, ja.

1603
00:40:12.480 --> 00:40:13.420
Nu varmer jeg lige suppen op.

1604
00:40:13.500 --> 00:40:13.980
Skal jeg ikke gøre det?

1605
00:40:14.460 --> 00:40:15.500
Lige sådan bare lidt, ikke?

1606
00:40:15.520 --> 00:40:15.920
Lidt, ja.

1607
00:40:16.100 --> 00:40:16.900
Det skal være til at varme den bag,

1608
00:40:16.980 --> 00:40:17.600
før vi skal spise den.

1609
00:40:17.960 --> 00:40:18.160
Ja.

1610
00:40:20.300 --> 00:40:21.500
Vi står jo ikke og spiser for åbent

1611
00:40:21.500 --> 00:40:21.700
skærm.

1612
00:40:21.880 --> 00:40:22.920
Vi står jo ikke og spiser for åbent

1613
00:40:22.920 --> 00:40:23.240
skærm, jo.

1614
00:40:23.480 --> 00:40:24.340
Ej, ej.

1615
00:40:24.580 --> 00:40:25.160
Det har vi ikke fået lov til.

1616
00:40:25.420 --> 00:40:25.600
Ej.

1617
00:40:25.600 --> 00:40:27.060
Skal jeg så hælde den op i, eller?

1618
00:40:27.500 --> 00:40:28.960
Ej, jeg synes, du skal øse den op

1619
00:40:28.960 --> 00:40:29.060
i.

1620
00:40:29.500 --> 00:40:30.300
Ja, det kan jeg nok ikke finde ud

1621
00:40:30.300 --> 00:40:30.400
af.

1622
00:40:30.400 --> 00:40:32.080
Ikke højder for meget op ad kanten.

1623
00:40:32.740 --> 00:40:33.620
Det gør vi måske.

1624
00:40:34.060 --> 00:40:34.720
Ej, hvor dufter det over.

1625
00:40:35.080 --> 00:40:36.020
Skal jeg finde nogle suppes i hvert fald?

1626
00:40:37.640 --> 00:40:38.320
Øh, ja.

1627
00:40:38.400 --> 00:40:40.000
Vi skal da også vise, hvad vi selv

1628
00:40:40.000 --> 00:40:40.520
har lavet.

1629
00:40:40.640 --> 00:40:40.920
Ja.

1630
00:40:41.740 --> 00:40:42.720
Hvordan det ser ud.

1631
00:40:43.640 --> 00:40:45.060
Jeg kan ikke rigtig forstå det her, at

1632
00:40:45.060 --> 00:40:46.340
den varmer stadigvæk.

1633
00:40:47.380 --> 00:40:48.120
Det skal den måske gøre.

1634
00:40:48.300 --> 00:40:49.480
Nå, det finder vi nok ud af.

1635
00:40:50.020 --> 00:40:50.520
Nu holder den op.

1636
00:40:53.300 --> 00:40:53.940
Se så.

1637
00:40:55.700 --> 00:40:56.700
Du vil ikke bruge resten?

1638
00:40:58.520 --> 00:40:59.940
Ikke i præsentationen her, nej.

1639
00:40:59.960 --> 00:41:00.980
Nej, vi ved, det er der.

1640
00:41:01.260 --> 00:41:01.360
Ja.

1641
00:41:01.520 --> 00:41:02.940
Så vil jeg pynte den lidt med persil.

1642
00:41:03.000 --> 00:41:03.540
Det ser så fint ud.

1643
00:41:03.540 --> 00:41:04.160
Ja, det ser godt ud.

1644
00:41:04.340 --> 00:41:04.520
Ja.

1645
00:41:05.260 --> 00:41:05.800
Sådan der.

1646
00:41:06.080 --> 00:41:06.240
Ja.

1647
00:41:07.240 --> 00:41:08.920
Se, så sætter man sig til bordet så.

1648
00:41:08.940 --> 00:41:09.060
Ja.

1649
00:41:09.620 --> 00:41:11.100
Og tager en tallerken fuld suppe.

1650
00:41:11.440 --> 00:41:13.240
Man tager så en pandekage.

1651
00:41:13.440 --> 00:41:14.400
Vi har en suppetallerken der.

1652
00:41:14.720 --> 00:41:14.960
Ja.

1653
00:41:15.340 --> 00:41:16.000
Den kan vi da prøve.

1654
00:41:16.080 --> 00:41:16.440
Må jeg få lov?

1655
00:41:16.940 --> 00:41:17.680
Du må gerne.

1656
00:41:17.700 --> 00:41:17.960
Ja, prøv.

1657
00:41:18.100 --> 00:41:19.600
Nu har vi her krydderne.

1658
00:41:21.480 --> 00:41:22.860
Så hælder man forsigtigt.

1659
00:41:23.100 --> 00:41:24.500
Gør man det for gæsterne, eller tager gæsterne

1660
00:41:24.500 --> 00:41:24.680
selv?

1661
00:41:24.680 --> 00:41:25.440
Det er måske lige meget.

1662
00:41:26.160 --> 00:41:28.940
Det er ligesom det nu falder.

1663
00:41:29.520 --> 00:41:31.320
Det ser ud til en dejlig, kraftig suppe.

1664
00:41:33.260 --> 00:41:34.440
Det er godt her i vinteren, hva?

1665
00:41:34.620 --> 00:41:35.860
Det er nemlig godt, ja.

1666
00:41:35.940 --> 00:41:36.620
Nu er det jo ikke så koldt i

1667
00:41:36.620 --> 00:41:36.880
øjeblikket.

1668
00:41:36.920 --> 00:41:37.480
Det har man godt af.

1669
00:41:37.840 --> 00:41:38.700
Skal jeg sætte den her frem?

1670
00:41:38.760 --> 00:41:39.780
For alle de grøntsager.

1671
00:41:40.240 --> 00:41:40.760
Der er suppen.

1672
00:41:41.020 --> 00:41:41.120
Ja.

1673
00:41:41.420 --> 00:41:43.760
Skulle vi ikke præsentere det, vi selv har

1674
00:41:43.760 --> 00:41:44.180
lavet her?

1675
00:41:44.280 --> 00:41:45.100
Jo, det synes jeg.

1676
00:41:45.180 --> 00:41:45.860
Ja, det synes jeg.

1677
00:41:46.340 --> 00:41:47.100
Og her har vi suppen her.

1678
00:41:47.100 --> 00:41:48.060
Vi har nemlig været dygtige.

1679
00:41:48.320 --> 00:41:48.540
Ja.

1680
00:41:48.580 --> 00:41:49.000
Fysisk selv.

1681
00:41:49.660 --> 00:41:50.140
Se den.

1682
00:41:51.020 --> 00:41:52.220
Kan vi så øge sig op?

1683
00:41:52.640 --> 00:41:52.800
Ja.

1684
00:41:54.320 --> 00:41:55.700
Og det gør du.

1685
00:41:55.960 --> 00:41:57.660
Skal vi løse den op i sådan en?

1686
00:41:57.980 --> 00:41:58.120
Ja.

1687
00:41:58.940 --> 00:41:59.920
Vi tager bare den skid der.

1688
00:42:00.040 --> 00:42:00.220
Ja.

1689
00:42:00.800 --> 00:42:02.060
Det der suppeøs hedder det, ikke?

1690
00:42:02.100 --> 00:42:03.100
En suppeøs, ja.

1691
00:42:05.340 --> 00:42:05.980
Dejlig fyldt.

1692
00:42:06.100 --> 00:42:07.020
Den har vi lige lavet her.

1693
00:42:07.540 --> 00:42:09.720
Ej, den ligner fækstet den anden.

1694
00:42:09.920 --> 00:42:10.340
Det kan vi selv bedre.

1695
00:42:10.360 --> 00:42:11.540
Ej, hvis det ikke er meget galt.

1696
00:42:12.120 --> 00:42:13.340
Skal vi lige pynte dem lidt?

1697
00:42:13.500 --> 00:42:14.180
Ja, det kan vi da.

1698
00:42:14.540 --> 00:42:15.060
Det ser jo godt ud.

1699
00:42:15.060 --> 00:42:16.020
Det ser så fæstligt ud.

1700
00:42:16.180 --> 00:42:16.280
Ja.

1701
00:42:16.860 --> 00:42:17.080
Så.

1702
00:42:17.820 --> 00:42:18.860
Og så tager vi en pandekage.

1703
00:42:18.860 --> 00:42:19.960
Og suppe, det er der nok af til

1704
00:42:19.960 --> 00:42:20.540
62 år.

1705
00:42:21.320 --> 00:42:22.200
Ja, det er der.

1706
00:42:22.200 --> 00:42:24.120
Så tager vi pandekager.

1707
00:42:24.200 --> 00:42:25.540
Der er et par, hvor de lige er

1708
00:42:25.540 --> 00:42:25.840
stået.

1709
00:42:26.000 --> 00:42:26.860
Vi vælger dem lige en gang.

1710
00:42:27.720 --> 00:42:28.760
Så de ikke står og bliver kolde.

1711
00:42:29.020 --> 00:42:30.540
Sådan en fin, tynd pandekage.

1712
00:42:31.440 --> 00:42:31.800
Og hvad skal vi?

1713
00:42:31.800 --> 00:42:32.460
Hvad skal man starte med?

1714
00:42:32.800 --> 00:42:34.160
Jeg synes jo, at vi skal starte med

1715
00:42:34.160 --> 00:42:34.640
fisken.

1716
00:42:34.740 --> 00:42:35.280
Med fisken, ja.

1717
00:42:35.380 --> 00:42:36.620
Det kan planen også gøre, ja.

1718
00:42:36.640 --> 00:42:38.040
Men jeg synes også godt, vi kan vise

1719
00:42:38.040 --> 00:42:39.000
det med det, vi selv har lavet.

1720
00:42:39.160 --> 00:42:39.320
Ja.

1721
00:42:39.500 --> 00:42:39.940
Skal vi gøre det?

1722
00:42:40.280 --> 00:42:40.600
Okay.

1723
00:42:41.400 --> 00:42:41.880
Det gør vi så.

1724
00:42:42.400 --> 00:42:43.620
Vi har risottoen her.

1725
00:42:44.840 --> 00:42:45.460
Det er jo ikke fisken.

1726
00:42:46.100 --> 00:42:47.080
Nej, for vi har ikke lavet fisk.

1727
00:42:47.200 --> 00:42:47.360
Nå.

1728
00:42:47.520 --> 00:42:47.740
Nej.

1729
00:42:48.080 --> 00:42:48.380
Okay.

1730
00:42:49.160 --> 00:42:50.400
Men man starter altså med fisk.

1731
00:42:50.400 --> 00:42:50.920
Det vil du anbefale.

1732
00:42:50.920 --> 00:42:52.300
Ja, det vil jeg anbefale.

1733
00:42:52.780 --> 00:42:53.640
Og så ruller man dem.

1734
00:42:53.980 --> 00:42:54.460
Eller hvad gør man?

1735
00:42:54.640 --> 00:42:55.340
Ja, det...

1736
00:42:55.340 --> 00:42:55.940
Skal jeg tage den der lige?

1737
00:42:56.100 --> 00:42:56.420
Ja.

1738
00:42:56.620 --> 00:42:57.920
Og så havde vi de her kyllinger.

1739
00:42:58.120 --> 00:42:58.340
Ja.

1740
00:42:59.220 --> 00:43:00.840
Se, der var det jo, at vi kunne

1741
00:43:00.840 --> 00:43:04.000
på et fad have pyntet dem pænt med

1742
00:43:04.000 --> 00:43:04.380
kylling.

1743
00:43:04.460 --> 00:43:05.860
Men nu lægger vi et stykke kylling ind

1744
00:43:05.860 --> 00:43:06.240
i her.

1745
00:43:06.320 --> 00:43:06.460
Ja.

1746
00:43:07.640 --> 00:43:10.120
Og så folder vi lige sammen en gang.

1747
00:43:10.360 --> 00:43:10.540
Ja.

1748
00:43:11.140 --> 00:43:11.640
Se så.

1749
00:43:12.020 --> 00:43:13.520
Ej, hvor ser det dekorativt ud.

1750
00:43:14.000 --> 00:43:14.360
Sådan det.

1751
00:43:14.360 --> 00:43:15.120
Det ser godt ud.

1752
00:43:15.540 --> 00:43:16.240
Skal vi ikke lave en til?

1753
00:43:16.440 --> 00:43:17.240
Skal vi lave en til?

1754
00:43:17.300 --> 00:43:17.760
Med noget andet fyld?

1755
00:43:17.920 --> 00:43:18.460
Med noget andet?

1756
00:43:18.460 --> 00:43:18.880
Ja.

1757
00:43:21.520 --> 00:43:22.700
Og så er det jo, at man kan

1758
00:43:22.700 --> 00:43:26.280
lave sig en gangsalat til.

1759
00:43:26.520 --> 00:43:26.700
Ja.

1760
00:43:27.180 --> 00:43:28.120
Nå ja, det er en god idé.

1761
00:43:28.240 --> 00:43:29.040
Og så kan du også flytte.

1762
00:43:29.600 --> 00:43:32.400
Ja, jeg synes, det er nok så rart.

1763
00:43:33.580 --> 00:43:34.780
Lisbeth, hvis det ikke går, så vil jeg

1764
00:43:34.780 --> 00:43:36.060
godt have lov at vælge den der med

1765
00:43:36.060 --> 00:43:37.260
grøntsagerne og kastanjerne.

1766
00:43:38.020 --> 00:43:39.000
Eller hvad var det, du sagde, der var

1767
00:43:39.000 --> 00:43:39.140
i?

1768
00:43:39.800 --> 00:43:41.400
Ja, det var grøntsagersfyldet.

1769
00:43:41.600 --> 00:43:42.860
Ja, det ser sgu spændende ud.

1770
00:43:44.020 --> 00:43:44.580
Det gør det altså.

1771
00:43:44.900 --> 00:43:46.180
Nej, vi må ikke glemme det, vi selv

1772
00:43:46.180 --> 00:43:46.600
har lavet også.

1773
00:43:46.600 --> 00:43:47.880
Nej, det tager vi bagefter.

1774
00:43:47.880 --> 00:43:49.860
Jeg synes godt, vi kan have sådan...

1775
00:43:49.860 --> 00:43:50.580
Lidt forskelligt.

1776
00:43:50.700 --> 00:43:51.360
Lidt forskelligt, ja.

1777
00:43:51.760 --> 00:43:53.680
Nu kan folk også se, hvordan man skal

1778
00:43:53.680 --> 00:43:54.560
servere det her.

1779
00:43:55.180 --> 00:43:56.040
Og der er det jo så meningen, at

1780
00:43:56.040 --> 00:43:57.660
gæsterne selv tager på bordet og laver dem

1781
00:43:57.660 --> 00:43:57.880
selv.

1782
00:43:57.940 --> 00:43:59.020
Så laver de dem selv, ja.

1783
00:43:59.120 --> 00:43:59.800
Og der vil det være en god idé

1784
00:43:59.800 --> 00:44:00.960
i verden lige at vise, hvordan man gør.

1785
00:44:01.300 --> 00:44:02.640
Man tager den lige den første, så man

1786
00:44:02.640 --> 00:44:03.460
ikke står og fjumrer i det.

1787
00:44:03.980 --> 00:44:05.640
Så kan vi vise, at han har været

1788
00:44:05.640 --> 00:44:05.980
heldig.

1789
00:44:06.300 --> 00:44:07.400
Han har fået et kyllinglår, ja.

1790
00:44:08.040 --> 00:44:08.980
Det kan jo også være en hende.

1791
00:44:09.220 --> 00:44:10.600
Ja, det kan det selvfølgelig være.

1792
00:44:11.120 --> 00:44:13.640
Hvor kører vi af vores svinekød derovre?

1793
00:44:13.720 --> 00:44:14.700
Skal vi ikke også lave en af det?

1794
00:44:14.700 --> 00:44:16.620
Det er den her fine gryde, som jeg

1795
00:44:16.620 --> 00:44:17.740
har stået og rørt i rundt i.

1796
00:44:18.260 --> 00:44:19.040
Den må jeg hoppe til.

1797
00:44:21.840 --> 00:44:23.580
Jeg rører lige sådan lidt forsigtigt rundt.

1798
00:44:24.220 --> 00:44:24.680
Vil du, Hallo?

1799
00:44:25.260 --> 00:44:26.200
Vil du have en større ske?

1800
00:44:26.800 --> 00:44:28.100
Nå, den er...

1801
00:44:28.100 --> 00:44:29.620
Der er ikke været så meget på.

1802
00:44:29.620 --> 00:44:29.860
Den er lige lille nok.

1803
00:44:31.000 --> 00:44:31.820
Ej, hva'?

1804
00:44:31.820 --> 00:44:33.340
Ja, det er en lidt dum ske.

1805
00:44:33.480 --> 00:44:33.620
Ja.

1806
00:44:34.080 --> 00:44:34.660
Det falder af.

1807
00:44:34.680 --> 00:44:35.180
Skal jeg finde en anden?

1808
00:44:35.680 --> 00:44:36.340
Nej, nu er der andre.

1809
00:44:36.600 --> 00:44:36.940
Godt.

1810
00:44:37.540 --> 00:44:38.820
Man skal jo regne med, at det er

1811
00:44:38.820 --> 00:44:42.180
fem forskellige slags fyld, man skal igennem, så...

1812
00:44:42.180 --> 00:44:43.500
Den, du lavede, det er den, som vi

1813
00:44:43.500 --> 00:44:44.820
to har lavet her i køkkenet, ikke?

1814
00:44:44.940 --> 00:44:45.960
Det er den her, vi har her.

1815
00:44:46.960 --> 00:44:47.820
Det er den, det er.

1816
00:44:48.360 --> 00:44:48.800
Det er det.

1817
00:44:49.540 --> 00:44:51.160
Ej, den ser da så godt ud, hva'?

1818
00:44:51.160 --> 00:44:51.780
Kan man se det?

1819
00:44:52.340 --> 00:44:53.600
Jeg tror, vi skal have pandekernen lidt væk.

1820
00:44:54.160 --> 00:44:55.500
Så stiller vi lidt frem, så alle kan

1821
00:44:55.500 --> 00:44:55.780
se det.

1822
00:44:57.120 --> 00:44:58.180
Skal vi ikke lige pynte med det til

1823
00:44:58.180 --> 00:44:58.520
os på den her?

1824
00:44:58.520 --> 00:45:00.460
Så skal vi have lidt salat på.

1825
00:45:00.920 --> 00:45:02.100
Det ser sygt godt ud.

1826
00:45:02.160 --> 00:45:07.120
Jeg vil jo foretrække at servere salat til.

1827
00:45:12.420 --> 00:45:12.980
Se så.

1828
00:45:14.280 --> 00:45:14.900
Så er den her.

1829
00:45:15.540 --> 00:45:18.120
Nu når du sælger de her varer fra

1830
00:45:18.120 --> 00:45:21.420
dit firma der, og fra jeres køkken, har

1831
00:45:21.420 --> 00:45:22.940
I sådan en måde, at man præsenterer det

1832
00:45:22.940 --> 00:45:23.140
på?

1833
00:45:23.880 --> 00:45:24.720
Hvordan foregår det?

1834
00:45:25.020 --> 00:45:26.940
Er det med et katalog eller en brochure?

1835
00:45:27.640 --> 00:45:29.840
Altså, vi gør jo det, at når jeg

1836
00:45:29.840 --> 00:45:32.620
har lavet et nyt produkt, så har jeg

1837
00:45:32.620 --> 00:45:33.820
lavet en fabriksprøve.

1838
00:45:33.900 --> 00:45:36.480
Og det skal helst være en prøve, der

1839
00:45:36.480 --> 00:45:40.700
er givende for, hvordan produktet bliver for fremtiden.

1840
00:45:41.080 --> 00:45:45.760
Og den prøve, den tager vi ned og

1841
00:45:45.760 --> 00:45:46.580
fotograferer.

1842
00:45:47.120 --> 00:45:49.900
Og så har vi vores standardprodukt.

1843
00:45:50.100 --> 00:45:52.020
Og så står der en brugsanvisning, så folk

1844
00:45:52.020 --> 00:45:53.620
kan gå direkte til sagen.

1845
00:45:53.960 --> 00:45:55.220
Ligesom da du så, at jeg kom med

1846
00:45:55.220 --> 00:45:56.640
min pakke her, som jeg får leveret af

1847
00:45:56.640 --> 00:45:56.880
hjemme.

1848
00:45:57.120 --> 00:45:57.820
Direkt med frysbiler.

1849
00:45:58.260 --> 00:45:59.880
Og nu er det her jo en færdig

1850
00:45:59.880 --> 00:46:01.820
middag, men vi har jo også andre ting,

1851
00:46:01.920 --> 00:46:02.700
som man selv kan tilberede.

1852
00:46:03.480 --> 00:46:04.700
Og der vil det jo være nok så

1853
00:46:04.700 --> 00:46:05.760
rart at have en opskrift.

1854
00:46:06.960 --> 00:46:08.500
Og der laver jeg en hel del opskrifter

1855
00:46:08.500 --> 00:46:10.240
i vores blade.

1856
00:46:10.240 --> 00:46:11.040
Er det det her?

1857
00:46:11.320 --> 00:46:11.640
Ja.

1858
00:46:12.940 --> 00:46:15.800
Og der står også opskrifter her med Lisbeth.

1859
00:46:16.300 --> 00:46:17.140
Jeg kan lige prøve at se, om jeg

1860
00:46:17.140 --> 00:46:17.540
kan finde den.

1861
00:46:18.480 --> 00:46:20.280
Her er gæstemiddag.

1862
00:46:20.420 --> 00:46:21.820
Ja, og der er alle opskrifter, hvor meget

1863
00:46:21.820 --> 00:46:23.020
det er til, og hvor meget prisen er

1864
00:46:23.020 --> 00:46:23.560
person.

1865
00:46:23.880 --> 00:46:25.320
Så det er jo virkelig flot, det I

1866
00:46:25.320 --> 00:46:25.800
har lavet hernede.

1867
00:46:25.920 --> 00:46:26.560
Det er meget flot.

1868
00:46:26.560 --> 00:46:27.220
Nu må du få, Lisbeth.

1869
00:46:27.340 --> 00:46:27.760
Jo tak.

1870
00:46:28.360 --> 00:46:29.660
Så det er jo fint nok.

1871
00:46:31.660 --> 00:46:32.500
Hvad skal vi så til?

1872
00:46:32.820 --> 00:46:33.920
Vi skal have et glas vin til.

1873
00:46:33.920 --> 00:46:34.420
Ja, skal vi.

1874
00:46:35.360 --> 00:46:36.200
Ingen gæstemiddag uden vin.

1875
00:46:36.220 --> 00:46:36.920
Ingen gæstemiddag.

1876
00:46:37.040 --> 00:46:37.300
Nej.

1877
00:46:37.300 --> 00:46:38.460
Og der vil jeg da godt have lov

1878
00:46:38.460 --> 00:46:39.020
at sige noget om vin.

1879
00:46:40.040 --> 00:46:41.420
Jeg er ikke fagidiot nemlig.

1880
00:46:41.700 --> 00:46:42.840
For det er jo sådan, at man kan

1881
00:46:42.840 --> 00:46:45.040
drikke lige nøjagtigt den vin, man selv har

1882
00:46:45.040 --> 00:46:45.380
lyst til.

1883
00:46:45.960 --> 00:46:46.900
Og der vil jeg da godt give et

1884
00:46:46.900 --> 00:46:47.340
godt råd.

1885
00:46:48.040 --> 00:46:49.280
Nu man skal have gæster til sådan noget

1886
00:46:49.280 --> 00:46:53.280
her, så kan man vælge rosé, hvidvin og

1887
00:46:53.280 --> 00:46:53.440
rødvin.

1888
00:46:53.920 --> 00:46:54.660
Det kan man egentlig godt.

1889
00:46:54.780 --> 00:46:56.300
Og der vil jeg foreslå, at man vælger

1890
00:46:56.300 --> 00:46:59.960
en ganske almindelig borervin, som man normalt drikker

1891
00:46:59.960 --> 00:47:00.500
selv derhjemme.

1892
00:47:00.760 --> 00:47:02.180
Man skal ikke gå ud og købe nogle

1893
00:47:02.180 --> 00:47:04.020
dyre nogen for at man får gæster.

1894
00:47:04.020 --> 00:47:05.860
Man skal købe den vin, man selv godt

1895
00:47:05.860 --> 00:47:06.200
kan lide.

1896
00:47:06.520 --> 00:47:07.920
Og så må gæsterne affinde sig med det.

1897
00:47:08.720 --> 00:47:09.740
Og det kan ikke nytte noget, at man

1898
00:47:09.740 --> 00:47:11.900
skal offere 40-50 kroner på en flaske,

1899
00:47:11.940 --> 00:47:12.860
når man kan få en til 25.

1900
00:47:13.820 --> 00:47:16.060
Jeg skal indgøre dig et glas vin, Lisbeth.

1901
00:47:16.240 --> 00:47:16.960
Det gør jeg godt.

1902
00:47:17.440 --> 00:47:18.820
Jeg synes, vi har fortjent.

1903
00:47:19.640 --> 00:47:21.060
Nu synes jeg, vi har fortjent det.

1904
00:47:21.420 --> 00:47:22.640
Nu har vi arbejdet for det.

1905
00:47:22.900 --> 00:47:23.260
Værsgod.

1906
00:47:23.560 --> 00:47:23.920
Tak.

1907
00:47:24.760 --> 00:47:25.120
Skål.

1908
00:47:25.240 --> 00:47:25.520
Skål.

1909
00:47:25.660 --> 00:47:26.500
Godt nytår til alle.

1910
00:47:26.660 --> 00:47:28.040
Godt nytår og velbekomme.

1911
00:47:28.240 --> 00:47:28.560
Skål.

1912
00:47:36.940 --> 00:47:38.060
Skal vi sige tak for i aften?

1913
00:47:38.240 --> 00:47:38.360
Ja.

1914
00:47:39.060 --> 00:47:40.980
Og vi håber, at I har nydt det.

1915
00:47:41.860 --> 00:47:43.540
Og I har set, hvor nemt det kan

1916
00:47:43.540 --> 00:47:45.560
lade sig gøre at få varmen leveret direkte

1917
00:47:45.560 --> 00:47:47.160
til døren med en fryserbil.

1918
00:47:47.640 --> 00:47:50.720
Og kan servere til gæster på meget kort

1919
00:47:50.720 --> 00:47:50.940
tid.

1920
00:47:51.420 --> 00:47:51.780
Tak for nu.

1921
00:47:52.160 --> 00:47:52.420
Tak.
  • TV-køkkenet på en anden måde, denne gang med DFØ
Serie
Dato udgivet
Dope sheet: Klik for at downloade
Metainformation for administratorer
Faustnr
9 648 414 3
Varighed tidskode
00:47:21:00
Varighed sekunder
2841
Båndnummer
1313
DK5
Import må ikke længere overskrive dette
Afbrudt
Video er online
Tilsluttet

Kommentarer