- TV-køkkenet på en anden måde, denne gang med DFØ
Tekstudskrift
WEBVTT 1 00:00:53.960 --> 00:00:55.100 Alformittesmaden bræk til døren. 2 00:00:55.600 --> 00:00:57.420 Det ville alle husmøde, og for den sag 3 00:00:57.420 --> 00:00:58.480 skyld husfædre strøm. 4 00:00:59.220 --> 00:01:00.880 Men det er nu alligevel det, det næste 5 00:01:00.880 --> 00:01:01.860 program skal handle om. 6 00:01:02.740 --> 00:01:04.920 Find blyant og papir frem, for sidst i 7 00:01:04.920 --> 00:01:06.440 programmet kommer alle opskrifterne. 8 00:01:06.780 --> 00:01:07.240 Velbekomme. 9 00:01:35.650 --> 00:01:38.190 Godaften og velkommen til en TV-køkken på 10 00:01:38.190 --> 00:01:39.290 en helt anderledes måde. 11 00:01:43.110 --> 00:01:49.050 Jeg har bestilt en pakke, en gæstemenu, på 12 00:01:49.050 --> 00:01:51.910 postord og leveret direkte på min privatadresse derhjemme. 13 00:01:52.310 --> 00:01:53.510 Og jeg vil lige lukke op og vise, 14 00:01:53.750 --> 00:01:54.930 hvordan sådan en kan se ud. 15 00:01:55.110 --> 00:01:58.030 Og det er en indiansk vendemenu, som vi 16 00:01:58.030 --> 00:02:01.090 har fået leveret lige på min adresse. 17 00:02:02.150 --> 00:02:05.090 Lisbeth, en indiansk vendemenu, hvad er det for 18 00:02:05.090 --> 00:02:06.270 noget, og hvordan har du egentlig lavet det? 19 00:02:06.850 --> 00:02:07.590 Kan du vise os det? 20 00:02:08.410 --> 00:02:12.970 Jeg har fundet opskriften fra en gammel meksikansk 21 00:02:12.970 --> 00:02:16.930 restaurant i Schweiz, og den har jeg så 22 00:02:16.930 --> 00:02:18.850 ført med mig herhjemme. 23 00:02:19.330 --> 00:02:22.910 Og den består af en grøntsags suppe, og 24 00:02:22.910 --> 00:02:25.590 den har vi hernede i bunden. 25 00:02:26.030 --> 00:02:26.310 Her? 26 00:02:26.330 --> 00:02:27.210 Grøntsags suppe, ja. 27 00:02:27.750 --> 00:02:28.670 Dyfrost, kan jeg se. 28 00:02:29.110 --> 00:02:31.170 Ja, og den smider man i en gryde. 29 00:02:31.470 --> 00:02:31.890 Javel. 30 00:02:32.770 --> 00:02:38.270 Og så er der en stak pandekage, og 31 00:02:38.270 --> 00:02:40.530 til de pandekage, som man så sætter ind 32 00:02:40.530 --> 00:02:43.790 på bordet, så gæsterne selv kan tage en 33 00:02:43.790 --> 00:02:46.610 pandekage, så kan de fylde den med forskellige 34 00:02:46.610 --> 00:02:46.750 slags fyld. 35 00:02:46.750 --> 00:02:47.810 Og hvad har du så valgt her? 36 00:02:48.290 --> 00:02:50.970 Vi har en, her er det en eksotisk 37 00:02:50.970 --> 00:02:51.770 grøntsags fyld. 38 00:02:52.430 --> 00:02:54.070 Det lyder virkelig godt, det der. 39 00:02:54.590 --> 00:02:58.070 Og vi har en risotto med kyllingemørbrød. 40 00:02:58.270 --> 00:03:00.630 Ja, kyllingemørbrød, ja nu er det hedder det. 41 00:03:00.630 --> 00:03:04.990 Ja, det er på undersiden af kyllingebrystet, der 42 00:03:04.990 --> 00:03:06.350 er der altid en flap, der sidder og 43 00:03:06.350 --> 00:03:08.670 falder af, eller falder af, når man skiller 44 00:03:08.670 --> 00:03:11.870 brystet fra skroget, og det er det, vi 45 00:03:11.870 --> 00:03:12.990 kalder kyllingemørbrød. 46 00:03:13.290 --> 00:03:15.270 Så er der svinekød i paprika. 47 00:03:16.390 --> 00:03:20.820 Det er kogt svineborg i en paprikasås. 48 00:03:21.350 --> 00:03:21.510 Ja. 49 00:03:22.730 --> 00:03:24.330 Og så er der chili el paso. 50 00:03:24.910 --> 00:03:26.210 Åh, det lyder stærkt. 51 00:03:26.310 --> 00:03:27.270 Det er noget rigtig meksikansk noget. 52 00:03:28.090 --> 00:03:29.650 Det lyder stærkt. 53 00:03:29.650 --> 00:03:33.210 Nå, og så har vi her en hummerstugning 54 00:03:33.210 --> 00:03:34.810 med rejer og torsk. 55 00:03:35.530 --> 00:03:36.830 Jamen Lisbeth, må jeg så spørge om en 56 00:03:36.830 --> 00:03:36.930 ting? 57 00:03:37.750 --> 00:03:40.970 Alle disse pakker, vi har her, skal vi 58 00:03:40.970 --> 00:03:42.170 bruge alle de varer her til det? 59 00:03:43.330 --> 00:03:45.210 Ja, og så er det dog kun til 60 00:03:45.210 --> 00:03:46.950 tre af retterne. 61 00:03:47.170 --> 00:03:49.050 Gud, så kan jeg godt se, at så 62 00:03:49.050 --> 00:03:50.610 har jeg kommet nemt om min gæstemiddag i 63 00:03:50.610 --> 00:03:50.710 dag. 64 00:03:51.390 --> 00:03:52.110 Det må jeg love for. 65 00:03:53.070 --> 00:03:57.070 På denne her måde, der pakker du suppen 66 00:03:57.070 --> 00:03:58.150 ud, og kommer den i en gryde. 67 00:03:59.430 --> 00:04:01.990 Retterne tager du låget af og stiller ind 68 00:04:01.990 --> 00:04:02.410 i ovnen. 69 00:04:02.730 --> 00:04:02.830 Ja. 70 00:04:03.490 --> 00:04:05.170 Og lader dem stå derinde i en time. 71 00:04:05.630 --> 00:04:06.970 En halv time efter de er sat ind, 72 00:04:07.070 --> 00:04:09.190 så kommer spandekagerne ind med papir om. 73 00:04:09.590 --> 00:04:09.950 Svint. 74 00:04:10.270 --> 00:04:11.670 Og så går du ind til dine gæster, 75 00:04:11.770 --> 00:04:12.870 sætter dig ned og dræber velkomstring. 76 00:04:12.870 --> 00:04:14.250 Og jeg har ikke alle de der problemer 77 00:04:14.250 --> 00:04:14.450 der? 78 00:04:14.810 --> 00:04:14.910 Nej. 79 00:04:14.910 --> 00:04:16.529 Og hvad, nu når du siger det her, 80 00:04:16.630 --> 00:04:18.430 inden jeg begynder at lukke op og gøre 81 00:04:18.430 --> 00:04:19.390 det her på en halv time. 82 00:04:19.870 --> 00:04:23.190 Hvad så Lisbeth, hvad skal man så servere 83 00:04:23.190 --> 00:04:25.390 til sine gæster til disse ting her? 84 00:04:25.970 --> 00:04:29.130 Jeg vil foretrække som ekstra tilbehør, hvis man 85 00:04:29.130 --> 00:04:30.850 kunne forestille sig det. 86 00:04:30.950 --> 00:04:32.930 Der skulle være nok til seks mennesker i 87 00:04:32.930 --> 00:04:33.710 sådan en pakke her. 88 00:04:34.710 --> 00:04:38.530 En gang salat, lidt flyt og ja, så 89 00:04:38.530 --> 00:04:40.130 en ganske almindelig landvin. 90 00:04:40.470 --> 00:04:40.790 Godt. 91 00:04:41.030 --> 00:04:41.730 Må jeg gå i gang med at lukke 92 00:04:41.730 --> 00:04:42.090 lågen op? 93 00:04:42.330 --> 00:04:42.530 Ja. 94 00:04:42.850 --> 00:04:43.990 Og stille det i ovnen. 95 00:04:44.350 --> 00:04:45.950 Jeg er spændt på det her, hvad gæsterne 96 00:04:45.950 --> 00:04:46.330 vil sige til det. 97 00:04:46.510 --> 00:04:47.730 Det lyder virkelig spændende det her. 98 00:04:48.730 --> 00:04:49.770 Skal jeg hjælpe dig lidt? 99 00:04:49.830 --> 00:04:50.350 Ja meget gerne. 100 00:04:51.370 --> 00:04:52.250 Hvad har du der? 101 00:04:52.330 --> 00:04:55.510 Ej, det var homostugning med rejer og torsk. 102 00:04:55.750 --> 00:04:56.570 Det lyder virkelig godt. 103 00:04:57.330 --> 00:04:58.090 Jeg har en trælsband herovre. 104 00:04:58.090 --> 00:04:59.350 Jeg har en chili heroppe også. 105 00:05:00.430 --> 00:05:01.330 Stiller du det i ovnen? 106 00:05:01.330 --> 00:05:01.950 Ja, det gør jeg. 107 00:05:02.190 --> 00:05:02.710 Så kan jeg lige åbne. 108 00:05:02.710 --> 00:05:03.850 Det er jo helt dyfrosende nu. 109 00:05:04.190 --> 00:05:04.390 Ja. 110 00:05:05.150 --> 00:05:05.970 Det er jo klart. 111 00:05:07.270 --> 00:05:10.250 Det skal være froset, når det kommer fra 112 00:05:10.250 --> 00:05:10.890 en fryserfirma. 113 00:05:12.530 --> 00:05:13.450 Svinekød i paprika. 114 00:05:14.070 --> 00:05:14.370 Ja. 115 00:05:14.370 --> 00:05:17.850 Det her er jeg altså virkelig spændt på. 116 00:05:18.270 --> 00:05:19.170 Og en risotto. 117 00:05:19.390 --> 00:05:19.490 Ja. 118 00:05:22.610 --> 00:05:24.610 Så er der en eksotisk grøntsagsfød. 119 00:05:24.730 --> 00:05:29.150 Det er sådan med lidt vandkastanjer, bønnespige, courgette 120 00:05:29.150 --> 00:05:30.730 og forskellige andre længder. 121 00:05:30.730 --> 00:05:32.090 Og så siger du, at vi kun skal 122 00:05:32.090 --> 00:05:33.110 have en halv time herinde i ovnen. 123 00:05:33.250 --> 00:05:33.930 En halv time. 124 00:05:34.030 --> 00:05:35.690 Og når den halv time er gået, så 125 00:05:35.690 --> 00:05:37.190 lægger vi pandekagerne ind oveni. 126 00:05:37.470 --> 00:05:38.410 Vi tager tid på det. 127 00:05:38.570 --> 00:05:38.750 Ja. 128 00:05:39.310 --> 00:05:40.710 Nu har jeg jo forberedt det lidt. 129 00:05:40.990 --> 00:05:43.730 Jeg har suppen sat klar herovre i en 130 00:05:43.730 --> 00:05:44.050 gryde. 131 00:05:44.050 --> 00:05:45.610 Okay, den kan ikke tø så hurtigt. 132 00:05:46.970 --> 00:05:49.890 Nej, det skulle meget gerne være færdigt sådan 133 00:05:49.890 --> 00:05:50.870 nogenlunde samtidig. 134 00:05:51.050 --> 00:05:51.210 Ja. 135 00:05:52.850 --> 00:05:55.230 Men vi vil gøre noget usædvanligt og gå 136 00:05:55.230 --> 00:05:57.930 bagom omretterne og fortælle, hvad vi kommer i. 137 00:05:58.110 --> 00:05:58.250 Ja. 138 00:05:58.550 --> 00:05:59.910 Det er jo noget, man normalt ikke gør. 139 00:06:00.110 --> 00:06:00.330 Nej. 140 00:06:00.570 --> 00:06:01.290 Men vi prøver det. 141 00:06:01.830 --> 00:06:03.210 Og vi har tænkt os at lave en 142 00:06:03.210 --> 00:06:04.130 grøntsagssuppe. 143 00:06:04.370 --> 00:06:05.390 Jeg skal lige spørge, du er ikke bange 144 00:06:05.390 --> 00:06:07.010 for at røbe dine hemmeligheder her, hva'? 145 00:06:07.010 --> 00:06:07.890 Jo, det er også det, jeg er meget 146 00:06:07.890 --> 00:06:08.330 bange for. 147 00:06:08.790 --> 00:06:09.210 Det er jeg. 148 00:06:09.530 --> 00:06:10.110 Men det gør vi gerne. 149 00:06:10.110 --> 00:06:11.210 Men du er ikke bange, når du skal 150 00:06:11.210 --> 00:06:12.230 lave alt det her forarbejde? 151 00:06:13.190 --> 00:06:15.810 Nej, det kræver virkelig mange ting, for det 152 00:06:15.810 --> 00:06:17.510 er mange råvarer, der er brugt. 153 00:06:17.830 --> 00:06:18.590 Forskellige råvarer. 154 00:06:18.650 --> 00:06:20.090 Som jeg ser det her, så vil jeg 155 00:06:20.090 --> 00:06:21.890 aldrig gå i gang med det selv. 156 00:06:23.170 --> 00:06:26.010 Det kræver en timers arbejde. 157 00:06:26.070 --> 00:06:27.670 På den her måde, der kan du sætte 158 00:06:27.670 --> 00:06:29.590 dig ind sammen med gæsterne og bare øse 159 00:06:29.590 --> 00:06:30.030 det op senere. 160 00:06:30.050 --> 00:06:31.110 Der er også noget om, at prisen er 161 00:06:31.110 --> 00:06:33.430 meget billig per kuvert for alle de retter 162 00:06:33.430 --> 00:06:33.550 her. 163 00:06:33.610 --> 00:06:35.330 Det bliver ikke særlig slemt, nej. 164 00:06:35.350 --> 00:06:37.330 Nej, det er under 30 kroner per kuvert. 165 00:06:37.690 --> 00:06:37.790 Ja. 166 00:06:38.050 --> 00:06:38.990 Det er virkelig fint. 167 00:06:38.990 --> 00:06:40.510 Og skal man ud og købe det, så 168 00:06:40.510 --> 00:06:42.830 kan du næsten se på, at du skal 169 00:06:42.830 --> 00:06:42.930 bruge meget. 170 00:06:42.930 --> 00:06:43.530 Skal vi gå i gang, Lisbeth? 171 00:06:43.750 --> 00:06:44.350 Ja, lad os gøre det. 172 00:06:44.570 --> 00:06:46.350 Hvis du tager en gryde, så skal jeg 173 00:06:46.350 --> 00:06:47.910 fortælle dig, hvordan man laver grøntsagssukker. 174 00:06:47.950 --> 00:06:48.750 Jamen det vil jeg da gerne. 175 00:06:49.670 --> 00:06:50.990 Jeg synes, du skal sætte den over. 176 00:06:51.410 --> 00:06:52.550 Over på pladen, den lille her. 177 00:06:52.630 --> 00:06:53.950 Så kommer vi lidt olie i. 178 00:06:53.970 --> 00:06:55.030 Ja, skal jeg røre rundt med noget? 179 00:06:55.470 --> 00:06:58.430 Ja, du må nok hellere have en rørpind. 180 00:06:58.950 --> 00:06:59.150 En rørpind. 181 00:06:59.150 --> 00:06:59.610 En rørpind. 182 00:07:00.890 --> 00:07:02.090 Det vil være nok så rart. 183 00:07:02.490 --> 00:07:02.590 Ja. 184 00:07:03.270 --> 00:07:04.050 Så skal det lige varme op. 185 00:07:04.050 --> 00:07:05.250 Så skal det bare stå lige og sprutte 186 00:07:05.250 --> 00:07:05.650 lidt her. 187 00:07:05.790 --> 00:07:06.010 Ja. 188 00:07:07.830 --> 00:07:10.810 Og så vil vi svitse løgene. 189 00:07:10.830 --> 00:07:12.010 Ja, jeg tror lige, at vi skal vente 190 00:07:12.010 --> 00:07:12.190 lidt. 191 00:07:12.250 --> 00:07:12.910 Uden at bruge dem. 192 00:07:13.030 --> 00:07:13.610 Uden at bruge dem. 193 00:07:13.730 --> 00:07:13.890 Nå. 194 00:07:14.110 --> 00:07:15.690 Det skal sådan lige svitses en gang. 195 00:07:15.690 --> 00:07:17.930 Og de er en lille smule grofthakkede. 196 00:07:18.130 --> 00:07:18.590 Grofthakkede, ja. 197 00:07:18.990 --> 00:07:19.830 Må jeg hælde dem i nu, tror du? 198 00:07:19.870 --> 00:07:20.330 Ja, du må gerne. 199 00:07:20.490 --> 00:07:21.070 Det lyder godt. 200 00:07:21.910 --> 00:07:22.810 Tror du, jeg kan klare alt det her? 201 00:07:25.010 --> 00:07:27.690 Det ser da ikke så vanskeligt ud. 202 00:07:28.110 --> 00:07:29.290 Nå, det håber jeg heller ikke. 203 00:07:29.750 --> 00:07:31.810 Men ellers vil vi også lave en risotto 204 00:07:31.810 --> 00:07:34.190 og en svinekød i paprika. 205 00:07:34.190 --> 00:07:39.190 Og der har vi også de forskellige råvarer 206 00:07:39.190 --> 00:07:39.590 til her. 207 00:07:42.530 --> 00:07:43.730 Gulerødderne rester du sammen med? 208 00:07:43.810 --> 00:07:44.450 Sammen med løgene. 209 00:07:47.470 --> 00:07:48.410 Nu er det helt med. 210 00:07:48.510 --> 00:07:49.270 Så smager det. 211 00:07:51.050 --> 00:07:52.950 Nu skal det lige stå et øjeblik. 212 00:07:52.950 --> 00:07:53.470 Det smager så dejligt. 213 00:07:54.270 --> 00:07:55.230 Hvad er det for noget olie, du bruger? 214 00:07:55.670 --> 00:07:56.990 Det er almindelig salatolie. 215 00:07:57.070 --> 00:07:57.710 Almindelig salatolie, ja. 216 00:07:57.730 --> 00:07:58.590 Det er sojaolie. 217 00:07:58.590 --> 00:08:00.210 Man hører så meget om, at man skal 218 00:08:00.210 --> 00:08:03.670 bruge alle mulige fine slags vindrokerneolie og solkikolie. 219 00:08:04.310 --> 00:08:05.390 Det kan man også roligt gøre. 220 00:08:05.390 --> 00:08:06.310 Det er ligebygget, hvad man bruger. 221 00:08:06.530 --> 00:08:07.210 Det er ligebygget, ja. 222 00:08:07.550 --> 00:08:10.350 Jeg synes, det skal være sådan en vegetarisk 223 00:08:10.350 --> 00:08:10.730 olie. 224 00:08:11.370 --> 00:08:13.270 Margarinen giver en forkert smag til det her. 225 00:08:13.910 --> 00:08:14.510 Ellers smør. 226 00:08:15.570 --> 00:08:16.170 Og smør. 227 00:08:16.990 --> 00:08:17.270 Ja. 228 00:08:19.150 --> 00:08:21.070 Når det skal være en rigtig grøntsagssuppe. 229 00:08:21.150 --> 00:08:22.110 Man skal jo tænke på, at det er 230 00:08:22.110 --> 00:08:24.030 en vegetar, der også sætter sig ned og 231 00:08:24.030 --> 00:08:24.550 spiser den. 232 00:08:25.310 --> 00:08:26.310 Nu tror jeg, de er ved at være. 233 00:08:26.430 --> 00:08:27.210 Det kommer til at være en fordel. 234 00:08:27.690 --> 00:08:29.210 Så skal vi have lidt tomatpuree. 235 00:08:30.210 --> 00:08:30.530 Puree? 236 00:08:30.670 --> 00:08:31.870 Jeg låner lige en teskel. 237 00:08:32.130 --> 00:08:32.250 Ja. 238 00:08:34.470 --> 00:08:35.289 Kan jeg bruge det hele? 239 00:08:35.669 --> 00:08:35.830 Ja. 240 00:08:36.490 --> 00:08:40.190 Der skulle være en stor spiseskefuld i leveren. 241 00:08:40.350 --> 00:08:40.610 Ja. 242 00:08:44.570 --> 00:08:45.830 Og det rører jeg bare rundt med det 243 00:08:45.830 --> 00:08:46.050 andet. 244 00:08:46.090 --> 00:08:46.210 Det rører jeg bare lige. 245 00:08:46.430 --> 00:08:47.030 Det bliver ikke brændt. 246 00:08:47.130 --> 00:08:47.850 Men du skal lige... 247 00:08:47.850 --> 00:08:48.410 Nej, jo, det gør jeg. 248 00:08:48.490 --> 00:08:49.370 Du skal hælde det der på. 249 00:08:49.550 --> 00:08:50.730 Det er flåede tomater. 250 00:08:50.770 --> 00:08:51.310 Det er flåede tomater. 251 00:08:51.410 --> 00:08:51.830 På dosser? 252 00:08:52.330 --> 00:08:52.470 Ja. 253 00:08:52.470 --> 00:08:53.310 Eller er det noget, du selv har lavet? 254 00:08:53.670 --> 00:08:53.910 Nej. 255 00:08:56.590 --> 00:08:57.970 I år nåede de ikke at blive røde. 256 00:08:58.030 --> 00:08:58.810 De blev grønne. 257 00:08:59.010 --> 00:08:59.910 Blev de grønne i år? 258 00:09:00.010 --> 00:09:00.210 Ja. 259 00:09:00.690 --> 00:09:01.750 Det er, fordi vi ingen sommer har haft 260 00:09:01.750 --> 00:09:01.990 i år. 261 00:09:02.210 --> 00:09:02.390 Ja. 262 00:09:03.310 --> 00:09:04.450 Så det havde været syltet grønt. 263 00:09:04.450 --> 00:09:05.650 Så det er godt, vi har grøntøjerne her, 264 00:09:05.710 --> 00:09:05.870 hva'? 265 00:09:05.870 --> 00:09:06.070 Ja. 266 00:09:08.690 --> 00:09:11.590 Så må du egentlig gerne hælde grøntsagssuppen på. 267 00:09:11.950 --> 00:09:12.330 Det er bouillon? 268 00:09:12.630 --> 00:09:12.910 Er det grøntsagssuppe? 269 00:09:13.530 --> 00:09:14.030 Det er grøntsagsbouillon. 270 00:09:15.350 --> 00:09:15.850 Grøntsagsbouillon, ja? 271 00:09:15.910 --> 00:09:16.010 Ja. 272 00:09:16.110 --> 00:09:16.910 Og den skal hele... 273 00:09:17.710 --> 00:09:18.870 Må jeg lige tjejse, hvis den ganske er 274 00:09:18.870 --> 00:09:18.990 værd? 275 00:09:19.110 --> 00:09:19.210 Ja, sådan. 276 00:09:19.370 --> 00:09:19.650 Sådan. 277 00:09:19.850 --> 00:09:20.530 Ja, det er fint. 278 00:09:20.530 --> 00:09:20.890 Så. 279 00:09:21.610 --> 00:09:22.630 Her skal være 8 dl. 280 00:09:22.870 --> 00:09:23.110 Ja. 281 00:09:24.990 --> 00:09:25.890 Og så skal det koge op. 282 00:09:26.970 --> 00:09:28.290 Ja, men det synes jeg, vi skal gøre 283 00:09:28.290 --> 00:09:30.550 sammen med kartofler og celeri. 284 00:09:30.610 --> 00:09:32.250 Er det bare røde kartofler, du har skåret 285 00:09:32.250 --> 00:09:32.350 i tern? 286 00:09:32.350 --> 00:09:33.570 Det er røde kartofler, ja. 287 00:09:34.010 --> 00:09:34.630 Og celeri. 288 00:09:34.850 --> 00:09:35.170 Javel. 289 00:09:35.470 --> 00:09:35.930 Og påre. 290 00:09:36.550 --> 00:09:38.790 Og så skal det stå og passe sig 291 00:09:38.790 --> 00:09:38.890 selv. 292 00:09:38.890 --> 00:09:39.310 Passe sig selv. 293 00:09:39.370 --> 00:09:40.270 Åh, jeg sprøjter her. 294 00:09:41.590 --> 00:09:42.330 Det er jeg ikke god til. 295 00:09:43.570 --> 00:09:44.510 Men vi klarer det. 296 00:09:47.850 --> 00:09:49.090 Jeg glæder mig til det her, Lisbeth. 297 00:09:49.290 --> 00:09:49.450 Ja. 298 00:09:50.530 --> 00:09:51.530 Det dufter godt allerede. 299 00:09:54.870 --> 00:09:57.890 Og det skal koge et kvarters tid. 300 00:09:58.150 --> 00:09:58.630 Et kvarters tid. 301 00:09:58.650 --> 00:09:59.170 Med låg på. 302 00:09:59.250 --> 00:09:59.710 Med låg på. 303 00:09:59.910 --> 00:10:00.030 Ja. 304 00:10:00.270 --> 00:10:01.190 Så lægger jeg låget på. 305 00:10:01.510 --> 00:10:01.670 Ja. 306 00:10:03.670 --> 00:10:04.030 Sådan. 307 00:10:04.210 --> 00:10:04.890 Åh, vi spilder. 308 00:10:05.610 --> 00:10:06.770 Jeg tager kakloden. 309 00:10:07.110 --> 00:10:07.270 Ja. 310 00:10:07.670 --> 00:10:08.670 Som min kone plejer at sige, at jeg 311 00:10:08.670 --> 00:10:09.650 skal holde orden i køkkenet. 312 00:10:09.830 --> 00:10:10.870 Så kan jeg ikke lave mad mere. 313 00:10:11.170 --> 00:10:11.330 Nej. 314 00:10:11.930 --> 00:10:13.750 Der skal også være orden i køkkenet, ellers 315 00:10:13.750 --> 00:10:15.230 er det ikke til at lave noget. 316 00:10:15.230 --> 00:10:16.590 Jeg har også spildt her på konfuret. 317 00:10:17.010 --> 00:10:18.010 Det næste, vi skal lave... 318 00:10:18.010 --> 00:10:18.690 ...og er i gang med, Lisbeth. 319 00:10:18.690 --> 00:10:19.450 Hvad siger du til det? 320 00:10:19.470 --> 00:10:20.770 Ja, vi har jo snydt lidt. 321 00:10:20.970 --> 00:10:21.170 Ja, det har vi. 322 00:10:21.190 --> 00:10:22.030 Og maden bliver så op der. 323 00:10:22.130 --> 00:10:23.410 Ja, den vil jeg til at se frem 324 00:10:23.410 --> 00:10:23.510 her. 325 00:10:23.510 --> 00:10:25.130 Så vi har kogt den de 15 minutter. 326 00:10:26.450 --> 00:10:28.010 Så hvis du sætter den op der. 327 00:10:28.390 --> 00:10:29.250 Skal jeg sætte den på en varm plade, 328 00:10:29.310 --> 00:10:30.110 eller skal jeg vise den, som den er 329 00:10:30.110 --> 00:10:30.290 her? 330 00:10:30.790 --> 00:10:32.690 Du må gerne bare sætte den der. 331 00:10:32.690 --> 00:10:33.190 Åh, den er varm. 332 00:10:34.450 --> 00:10:35.330 Jeg lægger den helt over. 333 00:10:35.390 --> 00:10:39.710 Vi skulle lige have nogle courgetter og rød 334 00:10:39.710 --> 00:10:40.250 peber i. 335 00:10:40.350 --> 00:10:41.390 Det er sådan lige til at pifte den 336 00:10:41.390 --> 00:10:42.030 lidt op til sidst? 337 00:10:42.250 --> 00:10:42.990 Ja, til sidst. 338 00:10:43.070 --> 00:10:44.170 Så det må helst ikke koge ud. 339 00:10:44.230 --> 00:10:45.090 Så skal jeg jo have sådan en ske 340 00:10:45.090 --> 00:10:45.330 mere. 341 00:10:47.310 --> 00:10:48.930 Det er courgetter, det er de grønne, lange, 342 00:10:48.990 --> 00:10:49.610 der ligner gurker. 343 00:10:49.770 --> 00:10:50.950 Ja, det er også dem, der hedder sucini 344 00:10:50.950 --> 00:10:52.110 og squash. 345 00:10:52.110 --> 00:10:52.970 De hedder sådan nogle fine navne. 346 00:10:53.170 --> 00:10:53.450 Squash? 347 00:10:53.570 --> 00:10:54.490 Ja, det er dem, vi har her. 348 00:10:55.150 --> 00:10:55.670 Er de dyre? 349 00:10:56.930 --> 00:10:57.210 Ja. 350 00:10:57.610 --> 00:10:58.310 Det er ikke så galt. 351 00:10:58.730 --> 00:10:59.670 En 10 er for sådan en. 352 00:10:59.750 --> 00:11:00.690 Åh ja, det er da mange penge. 353 00:11:00.810 --> 00:11:01.530 Ja, det er. 354 00:11:01.730 --> 00:11:02.790 Og der er ikke meget, der skal bruges 355 00:11:02.790 --> 00:11:03.030 til den? 356 00:11:03.550 --> 00:11:04.210 Ja, en halv. 357 00:11:04.370 --> 00:11:05.330 En halv, okay. 358 00:11:06.310 --> 00:11:07.230 Skal jeg lade det ligge i, eller skal 359 00:11:07.230 --> 00:11:07.810 jeg røre rundt i det? 360 00:11:08.290 --> 00:11:09.770 Bare lad det ligge i. 361 00:11:09.950 --> 00:11:10.590 Lad det ligge i, ja. 362 00:11:10.850 --> 00:11:12.390 Så synes jeg, vi skulle komme nogle krydderier 363 00:11:12.390 --> 00:11:12.550 i. 364 00:11:12.810 --> 00:11:14.290 Det kan man jo sådan set selv bestemme. 365 00:11:14.610 --> 00:11:15.410 Alt efter smag? 366 00:11:15.490 --> 00:11:15.630 Ja. 367 00:11:15.770 --> 00:11:16.390 Og hvad man kan lide? 368 00:11:16.470 --> 00:11:16.570 Ja. 369 00:11:16.810 --> 00:11:17.830 Er der noget, man kan bruge i sin 370 00:11:17.830 --> 00:11:19.250 yndlingskrydderi, hvis man vil det? 371 00:11:20.130 --> 00:11:23.910 Jeg synes godt, at sådan en grøntsags suppe, 372 00:11:23.950 --> 00:11:24.670 det må gerne være. 373 00:11:24.750 --> 00:11:25.470 Det lukker dejligt. 374 00:11:25.510 --> 00:11:26.530 Som man kan lide den. 375 00:11:26.530 --> 00:11:26.630 Ja. 376 00:11:27.230 --> 00:11:28.410 Og det, du har her, det er basilikum? 377 00:11:29.290 --> 00:11:29.750 Basilikum, ja. 378 00:11:29.930 --> 00:11:30.810 Hvor meget vil du have i det her? 379 00:11:31.610 --> 00:11:33.170 Det er jo også efter smag, men tag 380 00:11:33.170 --> 00:11:34.690 en kvart teske i. 381 00:11:34.690 --> 00:11:35.490 En kvart teske i. 382 00:11:35.590 --> 00:11:36.310 Bare lige lidt. 383 00:11:36.810 --> 00:11:37.270 Sådan der. 384 00:11:38.030 --> 00:11:38.590 Det tørrer. 385 00:11:39.130 --> 00:11:39.850 Det tørrer det, ja. 386 00:11:40.030 --> 00:11:40.730 Kan man få en lidt frisk? 387 00:11:41.110 --> 00:11:42.370 Ja, det kan man godt. 388 00:11:42.390 --> 00:11:43.070 Det er for besværligt. 389 00:11:43.070 --> 00:11:44.230 Og oregano? 390 00:11:44.410 --> 00:11:44.550 Ja. 391 00:11:46.050 --> 00:11:46.410 Mmm. 392 00:11:46.610 --> 00:11:47.310 Det dufter dejligt. 393 00:11:47.970 --> 00:11:49.670 Også en lille teskefuld eller en kvart? 394 00:11:50.070 --> 00:11:50.310 Ja. 395 00:11:52.030 --> 00:11:53.910 Der er jo alligevel nogle stærke. 396 00:11:54.270 --> 00:11:54.610 Åh. 397 00:11:55.230 --> 00:11:56.090 Det smager godt igennem. 398 00:11:56.270 --> 00:11:56.630 Jeg har vist, at du har fået tesken 399 00:11:56.630 --> 00:11:57.510 til at sidde fast dernede. 400 00:11:57.930 --> 00:11:58.170 Mmm. 401 00:11:58.590 --> 00:11:59.610 Nå, skidt med det. 402 00:11:59.730 --> 00:12:00.210 Det klarer jeg. 403 00:12:00.530 --> 00:12:01.930 Og det rører jeg bare ned i her? 404 00:12:02.270 --> 00:12:02.470 Ja. 405 00:12:02.550 --> 00:12:03.370 Så det kan ligge og trække. 406 00:12:08.010 --> 00:12:09.110 Ej, altså hva? 407 00:12:11.150 --> 00:12:12.790 Så kan den egentlig godt få lov til 408 00:12:12.790 --> 00:12:14.610 lige at varme igennem. 409 00:12:14.670 --> 00:12:16.330 Ja, med låg på, eller kan den stå 410 00:12:16.330 --> 00:12:16.550 uden? 411 00:12:16.890 --> 00:12:17.910 Uden låg kan den godt stå. 412 00:12:18.570 --> 00:12:19.870 Men jeg synes, vi skal sætte den til 413 00:12:19.870 --> 00:12:21.650 side nu, og så serverer den sammen med 414 00:12:21.650 --> 00:12:22.470 de andre retter. 415 00:12:22.650 --> 00:12:23.770 Skal jeg sætte den helt over på bordet? 416 00:12:24.170 --> 00:12:24.490 Ja. 417 00:12:24.770 --> 00:12:24.890 Ja. 418 00:12:25.750 --> 00:12:26.090 Det gør jeg. 419 00:12:26.110 --> 00:12:28.070 Og så går vi i gang med næste 420 00:12:28.070 --> 00:12:28.230 ret. 421 00:12:29.130 --> 00:12:29.250 Ja. 422 00:12:29.450 --> 00:12:31.110 Og det er risotto med... 423 00:12:32.130 --> 00:12:33.530 Når man laver den derhjemme, er man jo 424 00:12:33.530 --> 00:12:34.850 nødt til at tage hele kyllingen. 425 00:12:34.930 --> 00:12:35.070 Ja. 426 00:12:35.070 --> 00:12:37.550 Og den sætter vi over i koldt vand 427 00:12:37.550 --> 00:12:39.670 med en porre, en gullerød og en skive 428 00:12:39.670 --> 00:12:40.270 selleri. 429 00:12:40.370 --> 00:12:40.490 Ja. 430 00:12:40.890 --> 00:12:41.790 Og lad den koge inden. 431 00:12:41.790 --> 00:12:42.750 Der er da vel også nyt der, ikke? 432 00:12:43.370 --> 00:12:44.750 Ja, hvordan kunne du gætte det? 433 00:12:44.770 --> 00:12:45.570 Ja, jeg tænkte det nok. 434 00:12:46.310 --> 00:12:46.970 Det har jeg. 435 00:12:47.130 --> 00:12:47.270 Ja. 436 00:12:47.650 --> 00:12:52.270 Så der står en gryde hernede med kyllingen. 437 00:12:54.390 --> 00:12:54.990 Sådan der. 438 00:12:56.890 --> 00:12:57.930 Og det skal stå og koge? 439 00:12:58.930 --> 00:13:00.550 Ja, den lader vi så stå og koge 440 00:13:00.550 --> 00:13:02.030 i en små tre kvarter. 441 00:13:02.510 --> 00:13:03.510 Men så laver vi risene. 442 00:13:03.710 --> 00:13:03.850 Ja. 443 00:13:05.490 --> 00:13:07.650 Suppen derfra, den bruger vi til at koge 444 00:13:07.650 --> 00:13:08.250 risen i. 445 00:13:08.790 --> 00:13:09.890 Men først skal vi have en gryde. 446 00:13:10.090 --> 00:13:11.850 Ja, jeg finder en lille gryde. 447 00:13:12.650 --> 00:13:13.010 Den har jeg. 448 00:13:13.350 --> 00:13:14.450 Ja, det var godt, og den må gerne 449 00:13:14.450 --> 00:13:15.110 komme over varmen. 450 00:13:15.310 --> 00:13:16.410 Over varmen med det samme, ja. 451 00:13:16.730 --> 00:13:17.870 Og jeg synes, at vi skal bruge smør. 452 00:13:18.030 --> 00:13:18.270 Smør? 453 00:13:18.470 --> 00:13:18.650 Ja. 454 00:13:18.670 --> 00:13:19.810 Jamen, så bliver magerinet bladet. 455 00:13:19.870 --> 00:13:19.990 Ja. 456 00:13:20.250 --> 00:13:20.970 Det er jeg helt sikker på. 457 00:13:22.250 --> 00:13:23.650 Kan du huske, at Axel og Konrad i 458 00:13:23.650 --> 00:13:24.450 sin tid... 459 00:13:24.450 --> 00:13:26.030 Ja, det var jo altid smør. 460 00:13:26.110 --> 00:13:26.830 De sagde jo altid smør. 461 00:13:27.010 --> 00:13:27.210 Ja. 462 00:13:27.930 --> 00:13:28.870 Og det behøver da ikke være meget. 463 00:13:29.310 --> 00:13:30.570 Det giver da også en god smag. 464 00:13:31.030 --> 00:13:31.370 Ja, det gør. 465 00:13:31.390 --> 00:13:31.610 Gør det? 466 00:13:33.170 --> 00:13:33.830 Hvad gør det? 467 00:13:34.150 --> 00:13:34.830 Det skal lige smelte. 468 00:13:34.990 --> 00:13:35.870 Det skal smelte, ja. 469 00:13:36.250 --> 00:13:36.790 Det skal det. 470 00:13:37.710 --> 00:13:40.950 Og risene, det er almindelige løse ris, du 471 00:13:40.950 --> 00:13:41.730 tager her. 472 00:13:41.850 --> 00:13:43.450 Og de her langhårde ris, som de plejer 473 00:13:43.450 --> 00:13:43.590 at hedde. 474 00:13:43.670 --> 00:13:45.050 Ja, det er det. 475 00:13:45.190 --> 00:13:46.170 Det er i hvert fald ikke grødris. 476 00:13:46.610 --> 00:13:46.890 Nej. 477 00:13:47.110 --> 00:13:47.230 Nej. 478 00:13:47.850 --> 00:13:49.610 Så får man ikke den risotto, man gerne 479 00:13:49.610 --> 00:13:49.770 vil. 480 00:13:49.790 --> 00:13:49.970 Så får man også ikke løse ris, vel? 481 00:13:50.090 --> 00:13:51.070 Nej, det gør man ikke. 482 00:13:51.470 --> 00:13:52.990 Og sådan noget som risotto må gerne være 483 00:13:52.990 --> 00:13:54.850 lidt våd i det. 484 00:13:55.030 --> 00:13:55.130 Ja. 485 00:13:55.370 --> 00:13:56.570 Det må gerne have... 486 00:13:56.570 --> 00:13:57.050 Så man kan se sukken. 487 00:13:57.050 --> 00:13:58.070 Vi håber, at vi har skier nok, Lisbeth. 488 00:13:58.070 --> 00:13:58.650 Jeg bruger mange. 489 00:13:59.570 --> 00:14:00.990 Så må vi vaske op undervejs. 490 00:14:01.250 --> 00:14:02.010 Det er jeg bare vegan for. 491 00:14:04.430 --> 00:14:06.270 Men når vi nu står hjemme i vores 492 00:14:06.270 --> 00:14:07.470 eget store køkken derhjemme. 493 00:14:07.510 --> 00:14:07.610 Ja. 494 00:14:07.930 --> 00:14:09.490 I har jo en meget stor køkken hos 495 00:14:09.490 --> 00:14:09.690 jer. 496 00:14:09.910 --> 00:14:10.510 Ja, det har vi. 497 00:14:10.750 --> 00:14:13.010 Så det er en lidt anden målestok, og 498 00:14:13.010 --> 00:14:15.810 der vejer vi alle tingene af, inden vi 499 00:14:15.810 --> 00:14:17.510 går i gang. 500 00:14:18.070 --> 00:14:19.550 Er det sådan nogle store, kæmpe gryder, I 501 00:14:19.550 --> 00:14:19.730 har? 502 00:14:20.230 --> 00:14:22.730 Ja, vi er oppe på omkring 500 kilo. 503 00:14:22.950 --> 00:14:24.170 500 kilo i en gryde? 504 00:14:24.190 --> 00:14:24.530 Ja, i en gryde. 505 00:14:24.530 --> 00:14:25.690 Ja, det er jo noget af... 506 00:14:26.210 --> 00:14:27.250 Det er jo som om, I skal spise 507 00:14:27.250 --> 00:14:28.130 pis i helt regiment. 508 00:14:29.190 --> 00:14:31.150 Men I spiser måske også hele Danmarks befolkning 509 00:14:31.150 --> 00:14:31.550 efterhånden. 510 00:14:32.030 --> 00:14:32.990 Der er ikke meget galt. 511 00:14:33.290 --> 00:14:33.490 Nej. 512 00:14:33.670 --> 00:14:35.310 Vi er jo ude i mange hjem. 513 00:14:35.850 --> 00:14:37.490 Ja, vi har fået varer fra jer i 514 00:14:37.490 --> 00:14:38.090 sidste tre år. 515 00:14:38.190 --> 00:14:39.250 Det har vi været meget glade for. 516 00:14:39.490 --> 00:14:40.930 Vi køber faktisk ikke varer andre steder i 517 00:14:40.930 --> 00:14:41.030 dag. 518 00:14:41.170 --> 00:14:41.330 Nej. 519 00:14:41.550 --> 00:14:42.150 Det må jeg da indrømme. 520 00:14:43.070 --> 00:14:44.090 Vi er meget glade for det. 521 00:14:44.530 --> 00:14:45.350 Det er nemt. 522 00:14:45.530 --> 00:14:46.090 Og det er dejligt. 523 00:14:46.170 --> 00:14:47.350 Og så er der samtidig det i det, 524 00:14:47.830 --> 00:14:50.830 at vores økonomi, den har vi allerede fastlagt 525 00:14:50.830 --> 00:14:52.030 en hel måned frem, at vi skal have 526 00:14:52.030 --> 00:14:52.410 spiset. 527 00:14:52.510 --> 00:14:53.170 Det er rigtigt. 528 00:14:53.170 --> 00:14:53.330 Det er godt. 529 00:14:54.190 --> 00:14:54.910 Lisbeth, nu bruger vi... 530 00:14:55.470 --> 00:14:55.950 Løgne, ja. 531 00:14:56.190 --> 00:14:58.490 De skal også svitses uden at bruge dem. 532 00:14:58.510 --> 00:14:59.090 Uden at bruge dem, ja. 533 00:15:01.770 --> 00:15:02.010 Ja. 534 00:15:02.270 --> 00:15:03.050 Godt, det er ikke af mig, der skal 535 00:15:03.050 --> 00:15:04.050 vaske op bagefter her. 536 00:15:04.910 --> 00:15:05.890 Med alt det, vi går og bruger. 537 00:15:06.150 --> 00:15:06.790 Er du sikker på det? 538 00:15:07.070 --> 00:15:07.550 Er du sikker på? 539 00:15:08.050 --> 00:15:08.830 Du mener, jeg skal være med? 540 00:15:09.430 --> 00:15:10.430 Jamen, så hjælper jeg dig, Lisbeth. 541 00:15:10.610 --> 00:15:11.710 Jeg synes næsten ikke. 542 00:15:11.730 --> 00:15:12.910 Hvis du vil love mig, at du hjælper 543 00:15:12.910 --> 00:15:13.130 til. 544 00:15:13.810 --> 00:15:14.790 Du vasker, og jeg tørrer. 545 00:15:14.950 --> 00:15:15.810 Ej, det kan vi godt lide. 546 00:15:16.210 --> 00:15:16.890 Bare du hjælper. 547 00:15:16.990 --> 00:15:17.570 Ja, det gør jeg. 548 00:15:18.410 --> 00:15:19.750 Jeg kan ikke så godt lide at vaske. 549 00:15:20.310 --> 00:15:21.350 Det er bedre lige at tørre af. 550 00:15:22.230 --> 00:15:23.410 Kommer du lige tørre ris oveni? 551 00:15:23.410 --> 00:15:25.250 Så kommer jeg risene i og vender dem. 552 00:15:25.270 --> 00:15:25.990 Jeg tror lige, at vi skal have lidt 553 00:15:25.990 --> 00:15:26.190 mere. 554 00:15:27.430 --> 00:15:28.530 Jeg ved ikke, jeg har ikke så meget 555 00:15:28.530 --> 00:15:29.130 afstand til sådan noget her. 556 00:15:29.590 --> 00:15:30.470 Vi skal lige have lidt mere. 557 00:15:30.470 --> 00:15:31.170 Vi skal lige have lidt klare i det. 558 00:15:31.370 --> 00:15:32.650 Vi skruer lidt op for varmen her. 559 00:15:32.910 --> 00:15:33.770 Det går lidt stærkere. 560 00:15:37.810 --> 00:15:39.590 Men jeg kan jo sådan set godt gå 561 00:15:39.590 --> 00:15:41.690 i gang med at skære kyllingen. 562 00:15:41.870 --> 00:15:43.110 Ja, det er jeg spændt på, hvordan du 563 00:15:43.110 --> 00:15:43.330 kan gøre det. 564 00:15:43.330 --> 00:15:43.850 Tranchere den. 565 00:15:46.610 --> 00:15:48.970 Skal jeg række der huden over på den 566 00:15:48.970 --> 00:15:50.250 her sorte plade her? 567 00:15:50.330 --> 00:15:50.430 Ja. 568 00:15:52.770 --> 00:15:53.130 Sådan. 569 00:15:53.590 --> 00:15:54.330 Og der var jeg sgu nødt til at 570 00:15:54.330 --> 00:15:55.190 bruge vandet senere, ikke? 571 00:15:56.170 --> 00:15:58.650 Jo, det har jeg godt nok kokt for 572 00:15:58.650 --> 00:15:58.770 dig. 573 00:16:01.330 --> 00:16:02.210 Nu tror jeg, at jeg er ved at 574 00:16:02.210 --> 00:16:02.750 være der lige spændt. 575 00:16:03.270 --> 00:16:04.490 Ja, så kommer du risene i. 576 00:16:04.550 --> 00:16:05.230 Så kommer jeg risene i. 577 00:16:05.290 --> 00:16:05.390 Ja. 578 00:16:06.590 --> 00:16:07.450 Jamen, det gør jeg. 579 00:16:12.230 --> 00:16:14.630 Jeg har aldrig set, at man putter tørre 580 00:16:14.630 --> 00:16:16.510 ris lige direkte i en gryde med fedtstof. 581 00:16:17.150 --> 00:16:17.890 Men det gør man åbenbart. 582 00:16:17.930 --> 00:16:18.690 Jo, det gør man, ja. 583 00:16:18.970 --> 00:16:21.810 De skal lige suge lidt af fedtstoffet. 584 00:16:24.530 --> 00:16:25.490 Det ser jo ud som om, du har 585 00:16:25.490 --> 00:16:25.950 prøvet det før. 586 00:16:26.770 --> 00:16:27.070 Jo. 587 00:16:27.510 --> 00:16:28.450 Åh ja, den er hører. 588 00:16:29.230 --> 00:16:30.750 Den er kogt ligesom den skal. 589 00:16:31.730 --> 00:16:32.790 Skal der ikke en væske i det her? 590 00:16:33.270 --> 00:16:33.570 Jo, jo. 591 00:16:34.130 --> 00:16:35.790 Men du skal da have lidt chutney i 592 00:16:35.790 --> 00:16:36.170 først. 593 00:16:36.270 --> 00:16:36.930 Nå, mango chutney? 594 00:16:37.150 --> 00:16:37.330 Ja. 595 00:16:37.330 --> 00:16:38.170 Er det den, der står her? 596 00:16:38.590 --> 00:16:39.090 Må jeg tage den? 597 00:16:39.310 --> 00:16:39.430 Ja. 598 00:16:40.190 --> 00:16:41.010 Og det skal have det hele? 599 00:16:42.010 --> 00:16:42.870 Den skal have det hele, ja. 600 00:16:42.870 --> 00:16:43.490 Den skal have det hele. 601 00:16:43.630 --> 00:16:45.550 Der er et par skefugler i den. 602 00:16:45.570 --> 00:16:47.130 Det er det her mango chutney, man køber 603 00:16:47.130 --> 00:16:47.590 på glas. 604 00:16:53.110 --> 00:16:54.770 Det bliver lidt tykt nu, Lisbeth. 605 00:16:55.570 --> 00:16:56.130 Bliver det lidt tygt? 606 00:16:56.350 --> 00:16:56.470 Ja. 607 00:16:57.650 --> 00:17:01.270 Så har jeg lidt kyllingesukke her, eller kyllinggulion. 608 00:17:02.130 --> 00:17:02.890 Åh, det var dejligt. 609 00:17:03.869 --> 00:17:06.930 Og der er fire deciliter i den her 610 00:17:06.930 --> 00:17:08.109 til de to deciliter. 611 00:17:08.930 --> 00:17:09.030 Ris. 612 00:17:11.650 --> 00:17:13.290 Ej, det her er jeg så spændt på. 613 00:17:13.670 --> 00:17:15.150 Kommer man så kyllingekød i i bagen? 614 00:17:15.230 --> 00:17:16.530 Ja, så piller jeg skinnet af. 615 00:17:17.050 --> 00:17:19.230 Det er ikke så spændende, når kyllingen er 616 00:17:19.230 --> 00:17:19.330 kogt. 617 00:17:19.330 --> 00:17:19.950 Ej, det er irriterende. 618 00:17:20.150 --> 00:17:21.050 Ja, det er det. 619 00:17:21.589 --> 00:17:24.550 Og så vil jeg skære benet ud af 620 00:17:24.550 --> 00:17:25.250 overlaget. 621 00:17:25.849 --> 00:17:26.490 Hvordan gør man det? 622 00:17:27.310 --> 00:17:30.430 Jeg skærer dem helt igennem, for jeg vil 623 00:17:30.430 --> 00:17:32.010 kun pynte med de her underlag. 624 00:17:33.390 --> 00:17:35.290 Og kyllingkødet, både lårkød og brystkød, det bruger 625 00:17:35.290 --> 00:17:35.390 du? 626 00:17:36.110 --> 00:17:36.310 Ja. 627 00:17:37.530 --> 00:17:39.150 Brystet, synes jeg, når vi nu har muligheden 628 00:17:39.150 --> 00:17:41.110 for det, så dekorerer vi det pænt med 629 00:17:41.110 --> 00:17:41.310 det. 630 00:17:41.650 --> 00:17:42.990 Jamen, bryster er altid kønne, du. 631 00:17:43.410 --> 00:17:44.250 Jeg mener kyllingbryster. 632 00:17:44.630 --> 00:17:45.210 Ja, det er jeg. 633 00:17:46.390 --> 00:17:48.990 Vi snakkede om kyllingemørbra før. 634 00:17:49.150 --> 00:17:50.290 Ja, hvor sidder den hen? 635 00:17:50.330 --> 00:17:50.990 Den er jeg nysgerrig på. 636 00:17:51.010 --> 00:17:52.610 Det er den, der falder af her. 637 00:17:53.110 --> 00:17:56.530 Og det er det, vi bruger derhjemme, når 638 00:17:56.530 --> 00:17:57.530 vi laver risotto. 639 00:17:57.850 --> 00:17:59.530 Hvad bruger du den anden kyllingkød til? 640 00:17:59.530 --> 00:18:02.250 Vi har været så heldige at få kun 641 00:18:02.250 --> 00:18:03.210 de kyllingemørbra. 642 00:18:03.510 --> 00:18:05.310 Og det er noget af en sjældenhed. 643 00:18:05.330 --> 00:18:06.430 For man har aldrig hørt om det før. 644 00:18:06.510 --> 00:18:07.770 Nej, det har man nemlig ikke. 645 00:18:08.150 --> 00:18:09.750 Og det er jo meget lækkert at mørke. 646 00:18:10.010 --> 00:18:11.250 Ja, det kan jeg forestille mig. 647 00:18:11.270 --> 00:18:11.550 Det er det. 648 00:18:12.010 --> 00:18:13.390 Jeg piller også skinnet i her. 649 00:18:19.060 --> 00:18:20.860 Så, det skal vi ikke bruge til noget. 650 00:18:21.420 --> 00:18:22.200 Det smider vi bare ud. 651 00:18:22.340 --> 00:18:23.180 Det smider vi ud. 652 00:18:23.380 --> 00:18:23.560 Ja. 653 00:18:26.240 --> 00:18:27.660 Jeg tror, jeg tager skraldfanden herovre. 654 00:18:28.000 --> 00:18:28.820 Det var da en god idé. 655 00:18:29.040 --> 00:18:29.140 Ja. 656 00:18:31.440 --> 00:18:32.620 Så, og benet ud. 657 00:18:32.980 --> 00:18:33.900 Du tager også benet ud, ja. 658 00:18:34.020 --> 00:18:34.160 Ja. 659 00:18:34.600 --> 00:18:35.260 Og så skærer du det? 660 00:18:35.920 --> 00:18:36.800 Se, det her, det vil jeg... 661 00:18:36.800 --> 00:18:37.840 Hvad er det måde, det skal skæres på, 662 00:18:37.860 --> 00:18:37.980 Lisbeth? 663 00:18:39.660 --> 00:18:41.240 Overlaget her, det vil jeg skære i tern 664 00:18:41.240 --> 00:18:44.240 og komme ned i risottoen, når den bliver 665 00:18:44.240 --> 00:18:44.740 færdig. 666 00:18:44.820 --> 00:18:45.020 Ja. 667 00:18:45.240 --> 00:18:46.100 Først når den er færdig. 668 00:18:46.220 --> 00:18:47.260 Jeg skal lige røre rundt i det. 669 00:18:47.720 --> 00:18:47.820 Ja. 670 00:18:47.820 --> 00:18:49.020 Nej, du vil ikke brænde på det her, 671 00:18:49.080 --> 00:18:49.420 hva'? 672 00:18:49.420 --> 00:18:50.680 Nej, det gør den ikke. 673 00:18:51.760 --> 00:18:54.840 Det er det sådan lidt mere okkurrente kød. 674 00:18:55.460 --> 00:18:57.820 Og lår eller brystet skæres sådan i sådan 675 00:18:57.820 --> 00:18:58.960 nogle fine skiver her. 676 00:18:58.960 --> 00:19:00.100 Ej, der skal man da have en skarpe 677 00:19:00.100 --> 00:19:00.640 kniv til det, hva'? 678 00:19:00.640 --> 00:19:02.560 Ja, ellers flinser man det. 679 00:19:02.640 --> 00:19:03.580 Og du skærer ind mod dig selv. 680 00:19:03.800 --> 00:19:03.940 Ja. 681 00:19:03.980 --> 00:19:04.940 Det er jo altid det, man skal skære 682 00:19:04.940 --> 00:19:05.440 fra sig selv. 683 00:19:05.980 --> 00:19:06.300 Ja. 684 00:19:06.600 --> 00:19:07.700 Men jeg er jo heller ikke uddannet. 685 00:19:07.800 --> 00:19:11.900 Det er jo nok, hvordan man har vennet 686 00:19:11.900 --> 00:19:12.400 sig til det. 687 00:19:13.020 --> 00:19:14.900 Så har vi det hele liggende pænt her. 688 00:19:14.980 --> 00:19:15.620 Det ser godt ud. 689 00:19:15.700 --> 00:19:17.120 Synes lige, at vi også skal have... 690 00:19:17.120 --> 00:19:17.540 Skal have skærene af dem. 691 00:19:17.720 --> 00:19:18.920 Skal have skærene af de her inde. 692 00:19:20.180 --> 00:19:21.520 Det ser pænere ud. 693 00:19:22.360 --> 00:19:24.000 Du kan bare det der, hva'? 694 00:19:24.000 --> 00:19:24.380 Hmm. 695 00:19:26.580 --> 00:19:27.880 Står du også at gøre det dernede på 696 00:19:27.880 --> 00:19:28.820 jeres store køkken? 697 00:19:29.040 --> 00:19:31.240 Ej, det gør jeg ikke. 698 00:19:31.600 --> 00:19:32.080 Der får du det. 699 00:19:32.080 --> 00:19:32.280 Der får vi det. 700 00:19:33.000 --> 00:19:34.020 Deveret, uden skin. 701 00:19:34.160 --> 00:19:35.600 Ja, der er det jo sådan, at vi 702 00:19:35.600 --> 00:19:38.120 kan jo næsten få, hvad vi beder om. 703 00:19:38.940 --> 00:19:39.240 Ja. 704 00:19:40.120 --> 00:19:42.040 Fjerdekredsfabrikanterne er vel også kommet så godt med 705 00:19:42.040 --> 00:19:44.160 produktudvikling, så man kan have bestilt det, man 706 00:19:44.160 --> 00:19:45.320 gerne vil have efterhånden. 707 00:19:45.380 --> 00:19:46.700 Ja, det kan de. 708 00:19:49.280 --> 00:19:52.120 Så vil jeg lægge det her kylling i 709 00:19:52.120 --> 00:19:52.220 tæerne. 710 00:19:52.220 --> 00:19:52.660 Hvad bruger du alt det til? 711 00:19:52.980 --> 00:19:55.000 Det kommer vi op i risottoen bagefter. 712 00:19:55.860 --> 00:19:57.040 Men først når det hele er... 713 00:19:57.040 --> 00:19:58.140 Først når den er færdig. 714 00:19:58.500 --> 00:19:59.480 Hvor længe skal den koge, du? 715 00:20:00.000 --> 00:20:02.080 Den, når den koger, så skal den have 716 00:20:02.080 --> 00:20:02.860 15 minutter. 717 00:20:03.060 --> 00:20:03.980 Jeg skulle jo også lige holde øje med 718 00:20:03.980 --> 00:20:04.440 konfuder. 719 00:20:04.740 --> 00:20:06.260 Eller, hvad hedder det, ovnen derovre. 720 00:20:06.380 --> 00:20:07.320 Ja, hvor lang tid har det ligget endnu? 721 00:20:07.340 --> 00:20:08.520 Ja, men der mangler lige 10 minutter endnu. 722 00:20:08.620 --> 00:20:08.780 Nå. 723 00:20:09.020 --> 00:20:09.660 Så skulle den være der. 724 00:20:09.680 --> 00:20:10.520 Så skulle det være der, ja. 725 00:20:11.500 --> 00:20:12.580 Jeg synes, vi ved, vi skal... 726 00:20:12.580 --> 00:20:13.880 Og så skulle jeg, efter en halv time, 727 00:20:13.980 --> 00:20:15.160 skulle jeg også komme pandekagerne i, ikke? 728 00:20:15.660 --> 00:20:15.940 Jo. 729 00:20:16.360 --> 00:20:17.220 Må jeg spørge en ting, Lisbeth? 730 00:20:17.220 --> 00:20:18.840 Skal de pakkes ud, de der pandekager? 731 00:20:18.860 --> 00:20:19.000 Nej. 732 00:20:19.040 --> 00:20:20.200 Skal de bare ligge i stadionen? 733 00:20:20.360 --> 00:20:21.440 De skal ind, som de... 734 00:20:21.440 --> 00:20:22.440 Og så skal de have, hvor mange minutter? 735 00:20:23.020 --> 00:20:25.120 De skal også have en halv times tid. 736 00:20:25.160 --> 00:20:25.900 En halv times tid, ja. 737 00:20:26.740 --> 00:20:26.860 Ja. 738 00:20:27.020 --> 00:20:27.340 Sådan. 739 00:20:27.400 --> 00:20:27.700 Ja, Per. 740 00:20:28.120 --> 00:20:30.120 Så tror jeg nok, vi skal have... 741 00:20:31.020 --> 00:20:32.060 Ej, hvor ser det flot ud. 742 00:20:32.240 --> 00:20:33.280 Du har samlet brysterne igen. 743 00:20:34.080 --> 00:20:35.160 Ja, det synes jeg ser... 744 00:20:35.160 --> 00:20:35.340 Ja. 745 00:20:35.780 --> 00:20:38.440 Ser pænt ud, når man dekorerer til sidst. 746 00:20:38.760 --> 00:20:38.900 Ja. 747 00:20:41.500 --> 00:20:43.160 Hvad skal der mere i den her gryde 748 00:20:43.160 --> 00:20:43.600 med risotto? 749 00:20:44.520 --> 00:20:47.080 Når den nu er kogt, så skal der 750 00:20:47.080 --> 00:20:49.180 rødpeber og grøntpeber i. 751 00:20:49.420 --> 00:20:50.220 Rød og grøntpeber, ja? 752 00:20:50.640 --> 00:20:50.760 Ja. 753 00:20:50.760 --> 00:20:51.460 Jeg har lagt mægt til, at du ikke 754 00:20:51.460 --> 00:20:52.360 har anvendt salt i den her. 755 00:20:52.580 --> 00:20:53.440 Åh, det skal der i. 756 00:20:53.520 --> 00:20:53.980 Det skal der i. 757 00:20:54.260 --> 00:20:55.040 Nåååh, det tænkte jeg da også. 758 00:20:55.060 --> 00:20:56.280 Ikke nogen riserøt uden salt. 759 00:20:56.440 --> 00:20:57.180 Nej, det mente jeg da også. 760 00:20:57.480 --> 00:20:57.580 Ej. 761 00:20:57.880 --> 00:20:58.560 Lidt for sandhøjde. 762 00:20:58.860 --> 00:20:59.580 Smager lidt. 763 00:20:59.680 --> 00:21:00.020 Ja, ikke? 764 00:21:00.600 --> 00:21:01.480 Kommer sådan lige lidt. 765 00:21:01.560 --> 00:21:02.960 Så kan vi altid smage tilbage efter. 766 00:21:04.540 --> 00:21:05.660 Det må du hellere gøre, for du ved 767 00:21:05.660 --> 00:21:06.300 jo, hvordan det skal smage. 768 00:21:06.820 --> 00:21:07.000 Ja. 769 00:21:07.000 --> 00:21:10.940 Ja, jeg har jo efterhånden lavet nogle portioner 770 00:21:10.940 --> 00:21:11.080 af det. 771 00:21:11.100 --> 00:21:11.840 Det skal jeg love for. 772 00:21:12.960 --> 00:21:13.540 Hvor er der så i? 773 00:21:13.920 --> 00:21:15.060 500 kilo af gangen har du lavet det? 774 00:21:15.080 --> 00:21:15.800 500 kilo, ja. 775 00:21:15.900 --> 00:21:16.500 Ja, for sørens. 776 00:21:16.500 --> 00:21:17.660 Og i sådan en bakke er der 600 777 00:21:17.660 --> 00:21:18.040 gram. 778 00:21:18.180 --> 00:21:19.520 Ja, så kan vi jo bare regne ud 779 00:21:19.520 --> 00:21:20.700 her og gange op. 780 00:21:20.700 --> 00:21:21.600 Så kan det godt blive til noget. 781 00:21:21.600 --> 00:21:22.400 Så er det mere, om vi kan den 782 00:21:22.400 --> 00:21:23.100 store tabel her. 783 00:21:23.220 --> 00:21:23.320 Ja. 784 00:21:24.580 --> 00:21:25.380 Er det ved at være tid? 785 00:21:25.560 --> 00:21:27.120 Ja, skal vi ikke sige det? 786 00:21:27.480 --> 00:21:27.680 Jo. 787 00:21:28.120 --> 00:21:29.720 Alt det her røde og grønne peber, det 788 00:21:29.720 --> 00:21:31.040 ser flot ud i sådan en risotto, tror 789 00:21:31.040 --> 00:21:31.160 jeg. 790 00:21:32.540 --> 00:21:32.860 Ej. 791 00:21:33.880 --> 00:21:35.500 Nu må jeg erkende, at vi har glemt 792 00:21:35.500 --> 00:21:35.640 noget. 793 00:21:35.940 --> 00:21:36.400 Hvad har vi glemt? 794 00:21:36.400 --> 00:21:38.580 Vi har glemt at brænde kajene i, for 795 00:21:38.580 --> 00:21:39.480 det skulle der have været. 796 00:21:39.700 --> 00:21:39.920 Det? 797 00:21:39.980 --> 00:21:42.140 Det skulle have været, mens løgene var i, 798 00:21:42.320 --> 00:21:42.640 skulle der have været brændt kajene i. 799 00:21:42.640 --> 00:21:43.580 Jamen, det gør der ikke endnu. 800 00:21:43.640 --> 00:21:44.220 Men det har jeg lavet. 801 00:21:44.440 --> 00:21:45.140 Det har du allerede lavet? 802 00:21:45.820 --> 00:21:46.880 Nå, nå, nå, nå. 803 00:21:46.920 --> 00:21:47.140 Så. 804 00:21:47.640 --> 00:21:48.620 Det galt er det ikke. 805 00:21:48.640 --> 00:21:49.920 Lad mig lige hælde det her i her. 806 00:21:50.160 --> 00:21:51.700 Ja, det skulle vi ellers have haft. 807 00:21:52.760 --> 00:21:53.080 Sådan. 808 00:21:53.180 --> 00:21:53.920 Ja, det skulle du da så have haft 809 00:21:53.920 --> 00:21:54.220 til sidst. 810 00:21:54.320 --> 00:21:54.440 Ja. 811 00:21:54.840 --> 00:21:55.260 Men ved du hvad? 812 00:21:55.280 --> 00:21:55.740 Lad os se her. 813 00:21:56.560 --> 00:21:57.720 Det er jo lovligt at glemme en gang 814 00:21:57.720 --> 00:21:57.940 imellem. 815 00:21:58.260 --> 00:21:59.120 Ja, det er det jo. 816 00:21:59.240 --> 00:22:00.020 Hvad skal så ske nu? 817 00:22:00.020 --> 00:22:02.240 Nu skal det stå her og simre. 818 00:22:02.360 --> 00:22:03.260 Og hvad med de ris, du har lavet 819 00:22:03.260 --> 00:22:03.500 her? 820 00:22:03.720 --> 00:22:03.840 Ja. 821 00:22:04.480 --> 00:22:05.420 Nu kører vi videre. 822 00:22:05.420 --> 00:22:05.740 Det er jo kajeris, kan jeg sige. 823 00:22:05.920 --> 00:22:07.300 Ja, vi kører videre på de der. 824 00:22:08.040 --> 00:22:09.020 Den gryde, jeg har her. 825 00:22:09.860 --> 00:22:11.160 Den ser sørme også flot ud. 826 00:22:13.860 --> 00:22:15.540 Vi kører videre på de kokte ris, synes 827 00:22:15.540 --> 00:22:15.720 jeg. 828 00:22:16.000 --> 00:22:16.600 På de kokte ris. 829 00:22:16.660 --> 00:22:17.480 Skal jeg flytte den her? 830 00:22:17.820 --> 00:22:19.740 Og der er det igen, jeg synes, sådan 831 00:22:19.740 --> 00:22:20.980 noget som rød og grøn peber. 832 00:22:21.040 --> 00:22:22.100 Det skal ikke i før. 833 00:22:22.400 --> 00:22:22.880 Til sidst. 834 00:22:22.880 --> 00:22:23.200 Til sidst. 835 00:22:23.280 --> 00:22:24.880 Det må gerne være lidt rød. 836 00:22:24.920 --> 00:22:25.940 Jeg flytter den her. 837 00:22:27.460 --> 00:22:29.700 Vi snyder igen, som man siger. 838 00:22:30.520 --> 00:22:31.780 Så varmer vi det her op igen. 839 00:22:33.440 --> 00:22:34.820 Og det var det her med løg og 840 00:22:34.820 --> 00:22:36.660 det karry, du havde. 841 00:22:37.100 --> 00:22:37.200 Ja. 842 00:22:38.360 --> 00:22:40.260 Men det er godt, du har snydt og 843 00:22:40.260 --> 00:22:40.820 lavet det rigtige. 844 00:22:41.100 --> 00:22:42.240 Så vi alligevel får det rigtige mad. 845 00:22:42.580 --> 00:22:42.760 Ja. 846 00:22:46.200 --> 00:22:47.360 Sådan glemmer du det da ikke nede på 847 00:22:47.360 --> 00:22:48.000 de store køkken, vel? 848 00:22:48.620 --> 00:22:51.120 Ej, det håber jeg da ikke. 849 00:22:51.300 --> 00:22:51.560 Nej. 850 00:22:52.200 --> 00:22:53.540 Ej, det gør vi ikke, for vi har 851 00:22:53.540 --> 00:22:55.900 været alle vores krydderier af på forhånd. 852 00:22:56.080 --> 00:22:57.060 Ja, det er vi næsten nødt til. 853 00:22:57.060 --> 00:22:59.220 Og vi gør det jo på samme måde 854 00:22:59.220 --> 00:23:01.080 med også at brænde karryene af. 855 00:23:01.260 --> 00:23:02.260 Så kan jeg nok skrue lidt ned her. 856 00:23:02.320 --> 00:23:03.140 Jeg synes, det går jo stærkt her. 857 00:23:04.840 --> 00:23:06.380 Hvis det var den der, så finder vi 858 00:23:06.380 --> 00:23:07.380 en grøn peber også. 859 00:23:10.080 --> 00:23:11.900 Må jeg tage de røde peber deroppe lige 860 00:23:11.900 --> 00:23:12.040 nu? 861 00:23:12.360 --> 00:23:13.360 Ja, det må du gerne. 862 00:23:13.400 --> 00:23:13.740 Det er lækkert. 863 00:23:14.120 --> 00:23:15.160 Det må jeg bare tage med hånden. 864 00:23:15.300 --> 00:23:15.500 Jo. 865 00:23:16.360 --> 00:23:17.380 I dag må vi gerne. 866 00:23:17.460 --> 00:23:18.420 Det må vi jo ellers ikke. 867 00:23:18.600 --> 00:23:19.260 Nej, det må man vel ikke. 868 00:23:19.380 --> 00:23:19.700 Nej. 869 00:23:20.700 --> 00:23:23.060 Det er der vel krav for sundhedsmyndighederne. 870 00:23:23.160 --> 00:23:23.680 Det må man ikke. 871 00:23:23.840 --> 00:23:24.140 Det er der. 872 00:23:24.700 --> 00:23:26.280 Men det sker jo i det lille hjem 873 00:23:26.280 --> 00:23:26.840 alligevel. 874 00:23:27.340 --> 00:23:28.920 Ja, når man står og laver mad til 875 00:23:28.920 --> 00:23:30.820 sig selv, så betyder det ikke så meget. 876 00:23:31.660 --> 00:23:33.360 Jeg har da også set, når man ser 877 00:23:33.360 --> 00:23:38.360 koget tilberedt mad inde på bordet ved en 878 00:23:38.360 --> 00:23:39.720 restaurant, der gør de det der også. 879 00:23:39.980 --> 00:23:40.220 Ja. 880 00:23:40.380 --> 00:23:41.080 Det har jeg da bemærket. 881 00:23:42.880 --> 00:23:44.340 Jo, men der sker heller ikke så meget. 882 00:23:44.360 --> 00:23:45.100 Men de har vel også rene fingre, så 883 00:23:45.100 --> 00:23:46.160 det sker der vel ikke så meget ved. 884 00:23:46.340 --> 00:23:46.660 Nej. 885 00:23:50.800 --> 00:23:51.960 Har jeg fået meget varme på det? 886 00:23:52.060 --> 00:23:53.800 Jeg synes, at det brænder på. 887 00:23:54.760 --> 00:23:55.800 Er det mig, der ikke rører ordentligt? 888 00:23:56.200 --> 00:23:56.520 Du rører. 889 00:23:56.520 --> 00:23:57.080 Jeg rører ikke ordentligt. 890 00:23:57.280 --> 00:23:58.100 Du rører ikke ordentligt. 891 00:23:58.380 --> 00:23:59.060 Det gør jeg så nu. 892 00:24:01.700 --> 00:24:03.100 Det er rigtig duft, når det bliver varmet 893 00:24:03.100 --> 00:24:03.400 op her. 894 00:24:03.500 --> 00:24:03.680 Ja. 895 00:24:06.840 --> 00:24:07.980 Nå, denne gang, der vil du ikke have 896 00:24:07.980 --> 00:24:09.360 et gård taget med hånden, hva'? 897 00:24:09.360 --> 00:24:10.120 Nå, nej. 898 00:24:10.160 --> 00:24:10.320 Nej. 899 00:24:10.760 --> 00:24:11.540 Men det gør heller ikke noget. 900 00:24:13.960 --> 00:24:14.760 Så får vi mere opvask. 901 00:24:14.760 --> 00:24:16.180 Må du efter, hvad kølingshjælpen siger? 902 00:24:16.220 --> 00:24:16.320 Ja. 903 00:24:18.600 --> 00:24:19.820 Hvor mange år har du egentlig været kog, 904 00:24:19.880 --> 00:24:20.100 Lisbeth? 905 00:24:22.360 --> 00:24:24.100 Jeg har været kog i ... 906 00:24:24.100 --> 00:24:26.160 Jeg havde 20 års jubilæum. 907 00:24:26.480 --> 00:24:27.240 20 års jubilæum? 908 00:24:27.260 --> 00:24:28.560 Ja, det er 20 år siden, at jeg 909 00:24:28.560 --> 00:24:30.420 startede i lærer. 910 00:24:30.540 --> 00:24:31.000 I lærer, ja. 911 00:24:31.120 --> 00:24:31.280 Ja. 912 00:24:31.480 --> 00:24:32.320 Så var du jo ikke udlæret med det 913 00:24:32.320 --> 00:24:32.660 samme, nej. 914 00:24:32.800 --> 00:24:33.060 Nej. 915 00:24:33.360 --> 00:24:34.020 Der går nogle år, ikke? 916 00:24:34.020 --> 00:24:34.960 Jeg var færdig i 71. 917 00:24:35.420 --> 00:24:36.380 Og så har du beskæftiget dig med mad 918 00:24:36.380 --> 00:24:36.740 lige siden? 919 00:24:37.080 --> 00:24:38.100 Ja, det har jeg. 920 00:24:38.260 --> 00:24:38.900 Det lyder spændende. 921 00:24:38.920 --> 00:24:39.540 På alle mulige måder. 922 00:24:40.340 --> 00:24:41.440 Restaurant og alt sådan noget. 923 00:24:41.540 --> 00:24:42.320 Ja, det er net transportabelt. 924 00:24:43.280 --> 00:24:43.800 Jamen, dog. 925 00:24:44.400 --> 00:24:45.640 Så har du jo bestemt på, hvordan man 926 00:24:45.640 --> 00:24:46.300 skal have gæster, hva'? 927 00:24:46.320 --> 00:24:46.620 Jo. 928 00:24:47.540 --> 00:24:48.980 Jeg har da prøvet det nogle gange. 929 00:24:49.940 --> 00:24:50.600 Skal jeg have, at du kommer og hjælper 930 00:24:50.600 --> 00:24:51.400 mig en dag, Lisbeth? 931 00:24:51.420 --> 00:24:52.160 Du kan også komme de her i. 932 00:24:52.420 --> 00:24:53.280 Ja, det vil jeg da gerne. 933 00:24:53.300 --> 00:24:53.740 Det vil du gerne? 934 00:24:53.900 --> 00:24:54.060 Ja. 935 00:24:54.200 --> 00:24:54.960 Det var så pænt af dig. 936 00:24:55.180 --> 00:24:55.320 Ja. 937 00:24:55.980 --> 00:24:57.000 Når en gang, jeg skal have en fest. 938 00:24:57.520 --> 00:24:57.720 Ja. 939 00:24:58.160 --> 00:24:59.140 Som jeg synes er for stor, og jeg 940 00:24:59.140 --> 00:24:59.700 selv kan klare den. 941 00:25:00.380 --> 00:25:00.660 Ja. 942 00:25:00.760 --> 00:25:01.540 Og så blander jeg der. 943 00:25:01.700 --> 00:25:02.600 Rører jeg bare den ind i? 944 00:25:02.680 --> 00:25:03.780 Ja, så skal det lige blandes. 945 00:25:04.360 --> 00:25:04.840 Forsigtigt, eller hvad? 946 00:25:04.840 --> 00:25:05.640 Og så kan man ... 947 00:25:05.640 --> 00:25:07.240 Så kigger vi lige på den, om vi 948 00:25:07.240 --> 00:25:08.220 synes, den er god nok. 949 00:25:08.300 --> 00:25:10.180 Den må gerne være en lille smule våd, 950 00:25:10.260 --> 00:25:10.760 sådan en der. 951 00:25:10.900 --> 00:25:11.200 Det må den. 952 00:25:11.200 --> 00:25:13.020 Og der synes jeg, at vi godt kan 953 00:25:13.020 --> 00:25:14.800 give den lidt suppe. 954 00:25:15.180 --> 00:25:17.320 Vi havde kyllingen. 955 00:25:17.500 --> 00:25:17.920 Det er den der? 956 00:25:18.300 --> 00:25:18.840 Det er den her. 957 00:25:18.860 --> 00:25:19.300 Den der, ja. 958 00:25:19.800 --> 00:25:19.940 Ja. 959 00:25:21.280 --> 00:25:22.240 Skal jeg komme over med bryden, Lisbeth? 960 00:25:22.440 --> 00:25:23.060 Eller klarer du den? 961 00:25:23.160 --> 00:25:23.960 Jeg klarer den her. 962 00:25:24.080 --> 00:25:24.540 Det er godt. 963 00:25:26.940 --> 00:25:27.260 Ej. 964 00:25:28.020 --> 00:25:28.340 Nice. 965 00:25:28.520 --> 00:25:30.140 Risene må ikke være kogt for meget. 966 00:25:30.400 --> 00:25:31.180 Hvilket må ikke være kogt? 967 00:25:31.360 --> 00:25:32.460 Risene må ikke være kogt for meget. 968 00:25:32.520 --> 00:25:33.180 De må ikke være kogt igennem? 969 00:25:33.320 --> 00:25:34.460 Nej, det må de ikke. 970 00:25:34.560 --> 00:25:35.720 Jeg holder med til, at nogle gange, så 971 00:25:35.720 --> 00:25:37.440 får man nogle ris, der koger ud, selvom 972 00:25:37.440 --> 00:25:38.820 det er løse ris. 973 00:25:39.040 --> 00:25:39.200 Ja. 974 00:25:40.220 --> 00:25:41.980 Det er måske kvaliteten, der er lidt forskel 975 00:25:41.980 --> 00:25:42.180 på. 976 00:25:44.860 --> 00:25:46.060 Den skal også lige ned, den der. 977 00:25:47.140 --> 00:25:48.340 Skal vi sige, at den er færdig, og 978 00:25:48.340 --> 00:25:49.080 sætte den til side? 979 00:25:49.320 --> 00:25:49.600 Ja, det synes jeg. 980 00:25:49.600 --> 00:25:50.880 Og så gå i gang med ... 981 00:25:50.880 --> 00:25:51.720 Hvad skal vi så gøre med den der? 982 00:25:52.820 --> 00:25:53.840 Det sætter vi også til side. 983 00:25:53.860 --> 00:25:54.140 Det sætter vi også til side. 984 00:25:54.160 --> 00:25:55.020 Så pynter vi det bagefter. 985 00:25:55.040 --> 00:25:56.080 Ja, vi sætter det herovre. 986 00:25:57.700 --> 00:25:58.920 Og så går vi i gang med ... 987 00:25:58.920 --> 00:25:59.780 Skal jeg lige tørre af her? 988 00:25:59.860 --> 00:26:00.840 Jeg synes, at jeg har svinet lidt. 989 00:26:01.960 --> 00:26:02.240 Det går måske ikke. 990 00:26:02.240 --> 00:26:02.480 Er det? 991 00:26:02.600 --> 00:26:03.100 Det går ikke. 992 00:26:03.240 --> 00:26:03.520 Nej vel? 993 00:26:03.520 --> 00:26:03.820 Nej. 994 00:26:04.260 --> 00:26:05.140 Så skal det pænt og rent op. 995 00:26:05.240 --> 00:26:05.340 Ja. 996 00:26:07.580 --> 00:26:08.360 Ups, der er varmt her. 997 00:26:10.340 --> 00:26:11.580 Men vi får det fint igen. 998 00:26:11.960 --> 00:26:13.160 Så skal vi have en gryde op igen. 999 00:26:13.360 --> 00:26:13.960 En gryde til? 1000 00:26:14.340 --> 00:26:14.620 Ja. 1001 00:26:14.840 --> 00:26:15.440 Ja, jeg finder en. 1002 00:26:15.980 --> 00:26:16.720 Nu har jeg snart en. 1003 00:26:17.740 --> 00:26:18.300 Har du en? 1004 00:26:18.680 --> 00:26:19.240 Hvad med den her? 1005 00:26:19.340 --> 00:26:19.720 Er den for stor? 1006 00:26:19.880 --> 00:26:20.540 Nej, den er god nok. 1007 00:26:20.560 --> 00:26:20.960 Den er god nok. 1008 00:26:21.020 --> 00:26:22.020 Så skal den ned på den store plade. 1009 00:26:22.220 --> 00:26:22.340 Ja. 1010 00:26:23.900 --> 00:26:25.920 Og vi skal lige finde ud af, hvor 1011 00:26:25.920 --> 00:26:27.360 mange bredder skal den stå på? 1012 00:26:29.280 --> 00:26:29.980 Sådan ti stykker. 1013 00:26:30.060 --> 00:26:30.280 Der er mange. 1014 00:26:30.300 --> 00:26:31.580 Ja, der er mange at vælge imellem. 1015 00:26:33.520 --> 00:26:35.840 Og der har jeg så valgt at riste 1016 00:26:35.840 --> 00:26:37.740 i bacon og baconfille. 1017 00:26:38.640 --> 00:26:39.400 Det lyder spændende. 1018 00:26:39.400 --> 00:26:39.960 Så det skal op. 1019 00:26:39.980 --> 00:26:41.300 Det er bare hakket bacon i en skive? 1020 00:26:41.300 --> 00:26:42.260 Det er hakket bacon, ja. 1021 00:26:42.900 --> 00:26:44.260 Jeg skal lige se engang, om jeg ikke 1022 00:26:44.260 --> 00:26:44.900 har en skive mere. 1023 00:26:46.200 --> 00:26:46.980 Hvad er det, vi laver nu? 1024 00:26:47.500 --> 00:26:49.320 Det er svinekød i paprikasås. 1025 00:26:50.220 --> 00:26:52.900 Så må vi huske paprikaen denne gang. 1026 00:26:55.840 --> 00:27:01.400 Og der har vi først kogt noget svinekød. 1027 00:27:01.920 --> 00:27:04.320 Og det har vi kogt med en porre 1028 00:27:04.320 --> 00:27:07.360 sellerier og en gulerod. 1029 00:27:07.500 --> 00:27:07.600 Ja. 1030 00:27:08.560 --> 00:27:11.120 Og det er også en trik for tilfredstid. 1031 00:27:11.140 --> 00:27:11.680 Og der er du igen snydt. 1032 00:27:12.200 --> 00:27:12.360 Ja. 1033 00:27:12.440 --> 00:27:13.160 For det har du faktisk lavet her. 1034 00:27:13.160 --> 00:27:14.020 Ja, det kunne du godt. 1035 00:27:14.340 --> 00:27:14.920 Det kunne jeg huske. 1036 00:27:15.680 --> 00:27:16.500 Så det har jeg. 1037 00:27:16.760 --> 00:27:19.700 Så her har jeg både det kogte kød 1038 00:27:19.700 --> 00:27:22.340 og sukken. 1039 00:27:22.340 --> 00:27:22.620 Ja. 1040 00:27:24.280 --> 00:27:25.200 Ej, jeg synes, det går fint. 1041 00:27:25.200 --> 00:27:26.600 Det venter vi lige lidt med. 1042 00:27:27.680 --> 00:27:28.940 Er du tilfreds med min hjælp, forresten? 1043 00:27:29.700 --> 00:27:31.520 Jo, jeg synes, du klarer det udmærket. 1044 00:27:31.760 --> 00:27:31.980 Jeg klarer det godt. 1045 00:27:31.980 --> 00:27:33.300 Ikke at være professionel, så klarer jeg det 1046 00:27:33.300 --> 00:27:33.700 meget godt. 1047 00:27:33.780 --> 00:27:34.380 Ja, det gør du egentlig. 1048 00:27:34.440 --> 00:27:36.720 Almindelig husfar her i den lille køkken. 1049 00:27:37.040 --> 00:27:38.460 Du kan simpelthen godt bruge sit køkken. 1050 00:27:39.060 --> 00:27:40.580 Det håber jeg også rigtig, min kone nok 1051 00:27:40.580 --> 00:27:40.820 det er. 1052 00:27:41.260 --> 00:27:42.160 Så kommer jeg jo til at lave mad 1053 00:27:42.160 --> 00:27:42.520 altid. 1054 00:27:44.380 --> 00:27:45.760 Det er da også hyggeligt at bruge køkken. 1055 00:27:45.760 --> 00:27:46.380 Jo, en gang imellem. 1056 00:27:46.520 --> 00:27:46.660 Ja. 1057 00:27:47.820 --> 00:27:50.520 Det værste, det er, at man skal rute 1058 00:27:50.520 --> 00:27:51.040 op efter sig. 1059 00:27:51.680 --> 00:27:52.380 Nå, ja. 1060 00:27:53.120 --> 00:27:54.100 Jeg tror, jeg er en færdig mænd. 1061 00:27:54.260 --> 00:27:55.380 Der er ikke en mænd, der kan lide 1062 00:27:55.380 --> 00:27:55.660 det der. 1063 00:27:56.100 --> 00:27:56.400 Nej. 1064 00:27:56.800 --> 00:27:57.980 Det tror jeg egentlig heller ikke. 1065 00:27:58.160 --> 00:27:58.580 Så er den der. 1066 00:27:58.740 --> 00:27:59.700 Så skal vi have en løg i. 1067 00:28:00.320 --> 00:28:00.880 Så har vi lidt fedt. 1068 00:28:00.880 --> 00:28:03.140 Men vi må jo være hjælpe til derhjemme 1069 00:28:03.140 --> 00:28:03.360 også. 1070 00:28:03.440 --> 00:28:03.680 Ja. 1071 00:28:04.060 --> 00:28:04.560 Alle sammen. 1072 00:28:04.960 --> 00:28:05.160 Ja. 1073 00:28:10.250 --> 00:28:11.970 Ej, hvor det syder og bobler, det her. 1074 00:28:12.090 --> 00:28:12.230 Ja. 1075 00:28:12.550 --> 00:28:13.990 Vi rister også champignon i. 1076 00:28:14.030 --> 00:28:15.070 Vi rister champignon i, ja. 1077 00:28:16.010 --> 00:28:17.270 Det var en ordentlig portionshul. 1078 00:28:17.370 --> 00:28:19.150 Ja, der skulle være en 200 gram i 1079 00:28:19.150 --> 00:28:19.310 den. 1080 00:28:20.070 --> 00:28:20.310 Ej. 1081 00:28:22.690 --> 00:28:24.030 Der er meget vand i sådan nogle champignon. 1082 00:28:24.570 --> 00:28:24.790 Ja. 1083 00:28:25.690 --> 00:28:26.130 Det er der. 1084 00:28:27.970 --> 00:28:28.710 Har du også nyt her? 1085 00:28:31.630 --> 00:28:31.910 Øh. 1086 00:28:33.830 --> 00:28:35.130 Nej, det har jeg godt nok ikke. 1087 00:28:35.190 --> 00:28:35.510 Nå, så er der fløde i fanden. 1088 00:28:35.510 --> 00:28:36.310 Det har jeg godt nok ikke. 1089 00:28:36.610 --> 00:28:38.170 Men vi skal have lavet en smørgåld. 1090 00:28:38.690 --> 00:28:39.450 Hvordan laver man sådan en? 1091 00:28:39.710 --> 00:28:41.310 Ja, vi skal have en lille gryde. 1092 00:28:41.610 --> 00:28:43.010 En lille gryde, det har vi ikke her. 1093 00:28:43.010 --> 00:28:43.370 Det er svært. 1094 00:28:43.730 --> 00:28:44.490 Så må vi have lavet en. 1095 00:28:44.750 --> 00:28:44.930 Ja. 1096 00:28:45.050 --> 00:28:45.930 Vasker du en op, Lisbeth? 1097 00:28:45.950 --> 00:28:46.610 Ja, det gør jeg. 1098 00:28:46.930 --> 00:28:48.050 Jeg vil da gerne have gjort det for 1099 00:28:48.050 --> 00:28:48.150 dig. 1100 00:28:50.710 --> 00:28:52.370 Så er der noget smør i den her. 1101 00:28:53.310 --> 00:28:54.430 Det synes jeg er lidt tørt i gryden. 1102 00:28:55.650 --> 00:28:57.310 Ja, du må egentlig gerne komme... 1103 00:28:58.230 --> 00:29:00.950 Den smør, du har afmålt herovre? 1104 00:29:02.670 --> 00:29:02.930 Ja. 1105 00:29:03.230 --> 00:29:04.570 Nej, nej, nej. 1106 00:29:04.570 --> 00:29:05.530 Det er til vores smørgåld. 1107 00:29:05.670 --> 00:29:06.410 Nå, hvad må jeg så bruge? 1108 00:29:07.150 --> 00:29:09.050 Du må komme lidt paprika i. 1109 00:29:09.270 --> 00:29:10.510 Ja, det gør jeg gerne. 1110 00:29:10.910 --> 00:29:12.490 Du skal have sådan en 3-tidskifuld. 1111 00:29:12.530 --> 00:29:12.950 Så meget? 1112 00:29:13.150 --> 00:29:13.250 Ja. 1113 00:29:13.390 --> 00:29:13.910 Er det ikke stærkt? 1114 00:29:14.230 --> 00:29:14.470 Jo. 1115 00:29:15.110 --> 00:29:16.630 Der er jo også forskel på paprika, der 1116 00:29:16.630 --> 00:29:16.730 ikke? 1117 00:29:17.230 --> 00:29:17.510 Jo. 1118 00:29:17.510 --> 00:29:18.770 Når du siger en tidskifuld, er det så 1119 00:29:18.770 --> 00:29:19.390 sådan her, Lisbeth? 1120 00:29:20.190 --> 00:29:21.310 Ja, en tidskifuld. 1121 00:29:21.950 --> 00:29:22.810 Den nupper vi 3 af. 1122 00:29:23.590 --> 00:29:25.650 Der er noget, der hedder rosenpaprika og noget, 1123 00:29:25.730 --> 00:29:26.450 der hedder eddelsys, ikke? 1124 00:29:29.930 --> 00:29:30.830 Du hørte ikke, hvad jeg sagde? 1125 00:29:31.270 --> 00:29:32.270 Der er noget, der hedder... 1126 00:29:33.110 --> 00:29:33.750 Eddelsyspaprika og... 1127 00:29:33.750 --> 00:29:34.190 Ja, det er den søde. 1128 00:29:34.710 --> 00:29:35.270 ...rosenpaprika. Ja. 1129 00:29:35.450 --> 00:29:36.030 Den er stærk, ikke? 1130 00:29:36.030 --> 00:29:37.170 Ja, den er stærk og bitter i det. 1131 00:29:37.770 --> 00:29:39.790 Og vi må endelig komme sukken på nu. 1132 00:29:39.910 --> 00:29:40.150 Ja. 1133 00:29:40.370 --> 00:29:40.790 Det er jo godt. 1134 00:29:40.910 --> 00:29:43.390 For paprika, det er jo altså noget, der 1135 00:29:43.390 --> 00:29:45.290 bliver bittert, hvis det kommer ned i fedtstoffet. 1136 00:29:45.330 --> 00:29:45.450 Ja. 1137 00:29:46.410 --> 00:29:47.630 Så vi hælder sukken på. 1138 00:29:48.270 --> 00:29:49.390 Det lyder jo spændende, det her. 1139 00:29:50.250 --> 00:29:51.930 Det er jo også dig, der har forstand 1140 00:29:51.930 --> 00:29:52.310 på det her. 1141 00:29:55.170 --> 00:29:56.430 Mmm, den dufter da af paprika. 1142 00:29:56.590 --> 00:29:57.390 Ja, det er dejligt, ikke? 1143 00:29:57.490 --> 00:29:58.270 Ja, det gør det altså. 1144 00:29:58.350 --> 00:29:59.770 Så smelter vi lidt smør i... 1145 00:29:59.770 --> 00:30:00.030 Nå. 1146 00:30:00.230 --> 00:30:00.350 ... 1147 00:30:00.350 --> 00:30:00.910 i gryden her. 1148 00:30:01.070 --> 00:30:01.590 Javel, javel. 1149 00:30:03.590 --> 00:30:04.570 Hvad skal du så bruge det til? 1150 00:30:05.050 --> 00:30:06.150 Det bruger jeg til en smør... 1151 00:30:06.150 --> 00:30:06.950 nej, en smørbolle. 1152 00:30:06.990 --> 00:30:08.350 Åh, Lisbeth, nu skal jeg sørge for at 1153 00:30:08.350 --> 00:30:09.290 have dem her ud af min ovn. 1154 00:30:09.570 --> 00:30:09.750 Nå. 1155 00:30:10.250 --> 00:30:11.310 Nej, du skal have pandekæren ind. 1156 00:30:11.510 --> 00:30:12.370 Nå, skal jeg have pandekæren ind? 1157 00:30:12.450 --> 00:30:12.650 Ja. 1158 00:30:12.650 --> 00:30:13.550 Jeg ved ikke, hvordan man lukker det her 1159 00:30:13.550 --> 00:30:13.730 op. 1160 00:30:13.870 --> 00:30:14.530 Jeg giver dem bare i. 1161 00:30:14.710 --> 00:30:15.930 Og så smider du en pandekære ind. 1162 00:30:15.930 --> 00:30:16.270 Pandekærene i. 1163 00:30:16.530 --> 00:30:16.690 Ja. 1164 00:30:17.110 --> 00:30:17.570 Sådan der. 1165 00:30:17.670 --> 00:30:18.210 Ovenpå bare. 1166 00:30:19.130 --> 00:30:21.630 Det er jo en dejlig ovn, vi har 1167 00:30:21.630 --> 00:30:22.970 her til brugen. 1168 00:30:23.490 --> 00:30:24.790 Det er både med varmeluft og det hele. 1169 00:30:26.990 --> 00:30:28.030 En almindelig kan jo gøre det. 1170 00:30:29.610 --> 00:30:30.090 Kan den ikke, Lisbeth? 1171 00:30:30.730 --> 00:30:31.530 Jo, jo, jo. 1172 00:30:32.490 --> 00:30:33.810 Og det, der er det så dejlige ved 1173 00:30:33.810 --> 00:30:35.230 den der, det er, at man kan sætte 1174 00:30:35.230 --> 00:30:36.130 den ind på to plader. 1175 00:30:38.090 --> 00:30:40.370 Så der vil altid være plads nok i 1176 00:30:40.370 --> 00:30:40.590 ovnen. 1177 00:30:43.370 --> 00:30:45.030 Hvor længe skal det stå i ovnen nu? 1178 00:30:46.270 --> 00:30:47.170 En lille halv time. 1179 00:30:47.310 --> 00:30:47.870 En lille halv time. 1180 00:30:48.170 --> 00:30:48.270 Ja. 1181 00:30:49.690 --> 00:30:50.430 Så kommer jeg. 1182 00:30:50.450 --> 00:30:51.070 Det ser ud som en snørbolle, ja. 1183 00:30:51.170 --> 00:30:53.430 Ja, jeg kommer to spidske fulde mel op 1184 00:30:53.430 --> 00:30:53.850 i her. 1185 00:30:56.250 --> 00:30:56.570 Ja. 1186 00:30:56.590 --> 00:30:57.350 Ja, ja. 1187 00:30:58.790 --> 00:30:59.730 Det er sådan en rart jævning. 1188 00:31:00.110 --> 00:31:01.030 Det er en jævning, ja. 1189 00:31:01.330 --> 00:31:02.150 Eller hvad kalder man det? 1190 00:31:02.690 --> 00:31:04.090 Ja, det er jo en opbæring på en 1191 00:31:04.090 --> 00:31:04.490 eller anden måde. 1192 00:31:04.510 --> 00:31:04.750 Opbæring, ja. 1193 00:31:04.750 --> 00:31:05.670 Så bærer vi det lige igennem. 1194 00:31:08.830 --> 00:31:10.270 Sov har aldrig været min stærkste ide. 1195 00:31:10.470 --> 00:31:11.030 Nå, det har det ikke. 1196 00:31:11.030 --> 00:31:11.170 Nej. 1197 00:31:11.170 --> 00:31:12.270 Er det fordi du ikke kan lave det? 1198 00:31:12.390 --> 00:31:12.950 Kan du ikke lide det? 1199 00:31:13.050 --> 00:31:13.670 Jeg kan ikke finde ud af det. 1200 00:31:13.710 --> 00:31:15.110 Nå, du kan ikke finde ud af det. 1201 00:31:15.150 --> 00:31:16.510 Der bliver altid klumper i sovsen, når jeg 1202 00:31:16.510 --> 00:31:17.010 laver sovsen. 1203 00:31:17.290 --> 00:31:18.790 Så hjemme hos os der hedder det aldrig 1204 00:31:18.790 --> 00:31:19.490 far laver sovsen. 1205 00:31:19.730 --> 00:31:19.950 Nå. 1206 00:31:20.170 --> 00:31:20.750 Det gør det ikke. 1207 00:31:22.030 --> 00:31:23.630 Så lader vi det lige bare godt igennem 1208 00:31:23.630 --> 00:31:23.830 der. 1209 00:31:25.030 --> 00:31:26.030 Altså din snørbolle her? 1210 00:31:26.130 --> 00:31:26.290 Ja. 1211 00:31:27.150 --> 00:31:27.990 Det ligner ikke nogen bolle. 1212 00:31:29.150 --> 00:31:29.470 Nej. 1213 00:31:30.350 --> 00:31:31.450 Det kommer det til nu. 1214 00:31:31.610 --> 00:31:32.170 Det kommer det til. 1215 00:31:32.530 --> 00:31:32.850 Nå, nå. 1216 00:31:33.290 --> 00:31:34.790 Se, nu har jeg bare godt igennem. 1217 00:31:35.950 --> 00:31:37.250 Så skal du ikke røre for meget. 1218 00:31:37.370 --> 00:31:38.670 Vi skal lige have det her op i. 1219 00:31:38.890 --> 00:31:39.110 Ja. 1220 00:31:42.730 --> 00:31:44.410 Og det skulle passe sådan så. 1221 00:31:44.530 --> 00:31:45.590 Jeg skal ikke røre noget rundt? 1222 00:31:45.950 --> 00:31:46.750 Ikke lige nu. 1223 00:31:46.770 --> 00:31:47.470 Ikke lige nu. 1224 00:31:47.570 --> 00:31:49.590 Det skal smelte sig selv og løbe ud 1225 00:31:49.590 --> 00:31:50.130 i suppen. 1226 00:31:50.570 --> 00:31:50.930 Ja, ja. 1227 00:31:51.910 --> 00:31:52.270 Sådan. 1228 00:31:52.550 --> 00:31:53.210 Det er lige stort. 1229 00:31:53.330 --> 00:31:53.810 Bliv varmt. 1230 00:31:53.950 --> 00:31:54.050 Ja. 1231 00:31:55.110 --> 00:31:56.490 Det varmer også godt i det her køkken 1232 00:31:56.490 --> 00:31:57.030 her. 1233 00:31:57.250 --> 00:31:58.070 Det skal jeg love for. 1234 00:31:58.170 --> 00:31:58.270 Ja. 1235 00:31:58.330 --> 00:31:59.450 Åh, der er også varmt overhovedet. 1236 00:31:59.550 --> 00:31:59.990 Der er god varme på. 1237 00:32:00.230 --> 00:32:00.410 Ja. 1238 00:32:01.030 --> 00:32:01.970 Hvad siger vi så Lisbeth? 1239 00:32:02.170 --> 00:32:03.610 Nu må du gerne begynde så småt og 1240 00:32:03.610 --> 00:32:05.450 røre lidt rundt i det. 1241 00:32:05.890 --> 00:32:06.610 Kun så småt? 1242 00:32:06.770 --> 00:32:06.910 Ja. 1243 00:32:07.750 --> 00:32:08.110 Forsigtigt? 1244 00:32:08.130 --> 00:32:08.230 Ja. 1245 00:32:08.230 --> 00:32:08.690 Så småt og roligt. 1246 00:32:09.110 --> 00:32:09.210 Ja. 1247 00:32:11.710 --> 00:32:13.270 Jeg sad og tænkte på, om jeg har... 1248 00:32:13.270 --> 00:32:14.730 Eller jeg sad ikke, jeg står her og 1249 00:32:14.730 --> 00:32:16.210 tænker på, om jeg har skåret champignonen for 1250 00:32:16.210 --> 00:32:16.530 stort ud. 1251 00:32:20.150 --> 00:32:21.890 Det er ikke meget rart at få sådan 1252 00:32:21.890 --> 00:32:23.190 lidt sprød champignon. 1253 00:32:23.190 --> 00:32:24.050 Jo, så man kan se den lære man 1254 00:32:24.050 --> 00:32:24.490 har fået. 1255 00:32:24.890 --> 00:32:25.050 Ja. 1256 00:32:25.490 --> 00:32:28.610 Vi skal bruge halvanden deciliter piskefløde. 1257 00:32:30.450 --> 00:32:31.170 Det lyder lækkert. 1258 00:32:31.190 --> 00:32:33.270 Det bliver sådan en rigtig, rigtig god en, 1259 00:32:33.270 --> 00:32:33.570 den der. 1260 00:32:33.630 --> 00:32:34.290 Det kan jeg godt forstå. 1261 00:32:34.390 --> 00:32:35.090 Hvornår må jeg putte den i? 1262 00:32:35.670 --> 00:32:36.890 Det var ikke så lang tid. 1263 00:32:36.890 --> 00:32:37.970 Du siger lige til, ikke? 1264 00:32:38.150 --> 00:32:38.310 Jo. 1265 00:32:38.670 --> 00:32:38.950 Okay. 1266 00:32:39.910 --> 00:32:41.210 Fordi jeg, som sagt, jeg er ikke god 1267 00:32:41.210 --> 00:32:41.710 til at lave sovs. 1268 00:32:41.970 --> 00:32:43.130 Hvis det er sovs det her, eller hvad 1269 00:32:43.130 --> 00:32:43.630 man kalder det. 1270 00:32:43.710 --> 00:32:44.490 Det er en... 1271 00:32:44.490 --> 00:32:45.150 En jævning, ikke? 1272 00:32:45.430 --> 00:32:46.370 Ja, det er en stugning. 1273 00:32:46.490 --> 00:32:47.010 En stugning. 1274 00:32:47.210 --> 00:32:47.490 Ja. 1275 00:32:47.810 --> 00:32:49.030 Bliver det til, når vi kommer lidt. 1276 00:32:49.030 --> 00:32:49.270 Tynd sovs, ikke? 1277 00:32:49.730 --> 00:32:50.650 Eller hvad kender man det? 1278 00:32:51.570 --> 00:32:52.910 Ej, det skulle du nu altså ikke blive. 1279 00:32:53.030 --> 00:32:53.350 Nej, nej. 1280 00:32:53.450 --> 00:32:55.110 Men nu er jeg kogt igen, så... 1281 00:32:55.110 --> 00:32:56.390 Ja, nu begynder den at blive kraftig, nu 1282 00:32:56.390 --> 00:32:56.730 kan jeg mærke. 1283 00:32:57.490 --> 00:32:58.430 Det er godt stærkt, det her. 1284 00:33:01.850 --> 00:33:02.670 Ej, hvor det dufter. 1285 00:33:04.050 --> 00:33:05.370 Hvordan har du det så, når du går 1286 00:33:05.370 --> 00:33:06.290 nede på de store køkken? 1287 00:33:08.090 --> 00:33:09.850 Dufter du til alt den dejlige mad? 1288 00:33:09.970 --> 00:33:10.810 Kan du så spise noget, når du kommer 1289 00:33:10.810 --> 00:33:11.070 hjem? 1290 00:33:11.830 --> 00:33:13.090 Ej, det kan godt være lidt svært en 1291 00:33:13.090 --> 00:33:13.410 gang imellem. 1292 00:33:13.630 --> 00:33:15.570 Fordi jeg hver dag gange har lavet mad 1293 00:33:15.570 --> 00:33:16.290 sammen med min kone. 1294 00:33:16.490 --> 00:33:18.350 Og står og dufter til gæsterne kommer. 1295 00:33:18.970 --> 00:33:21.930 Gået i køkken næsten det meste af eftermiddagen. 1296 00:33:22.490 --> 00:33:23.890 Så kan jeg næsten ikke spise noget, når 1297 00:33:23.890 --> 00:33:24.330 gæsterne kommer. 1298 00:33:24.390 --> 00:33:24.590 Nej, nej. 1299 00:33:25.650 --> 00:33:26.790 Ej, det kan godt være svært. 1300 00:33:26.870 --> 00:33:28.810 Også fordi vi har smagsbedømmelser hver dag. 1301 00:33:28.990 --> 00:33:29.570 Det har I hver dag? 1302 00:33:29.630 --> 00:33:31.190 Vi smager på det, vi laver. 1303 00:33:31.190 --> 00:33:31.570 En hver produktion? 1304 00:33:31.570 --> 00:33:34.370 Ja, hver eneste produktion smager vi på dagen 1305 00:33:34.370 --> 00:33:35.550 efter, at vi har lavet den. 1306 00:33:35.610 --> 00:33:37.310 For at måle efter, at kvaliteten er, som 1307 00:33:37.310 --> 00:33:37.690 den skal være. 1308 00:33:38.090 --> 00:33:39.070 Og det smager, som det skal. 1309 00:33:39.250 --> 00:33:39.530 Ja, ja. 1310 00:33:39.950 --> 00:33:41.310 Og så tager vi jo en masse andre 1311 00:33:41.310 --> 00:33:42.550 ting på det. 1312 00:33:42.790 --> 00:33:44.570 Det er det svinekød, der skal op i? 1313 00:33:44.570 --> 00:33:45.650 Det er svinekød, vi... 1314 00:33:45.650 --> 00:33:46.090 Det kogte? 1315 00:33:46.310 --> 00:33:47.650 Det er det kogte svinekød, ja. 1316 00:33:49.330 --> 00:33:50.430 Og der har jeg nok været en lille 1317 00:33:50.430 --> 00:33:52.190 smule large med kød her, så... 1318 00:33:52.190 --> 00:33:53.310 Åh, du froser lidt mellem stikkerne. 1319 00:33:53.330 --> 00:33:54.450 Ja, altså det her skal vi nok ikke 1320 00:33:54.450 --> 00:33:54.690 tage. 1321 00:33:55.110 --> 00:33:55.430 Nej, nej. 1322 00:33:57.430 --> 00:34:00.010 Ej, nu kan jeg godt se, at sjamplomstikkerne 1323 00:34:00.010 --> 00:34:01.310 passer til de dejlige stykker af kød. 1324 00:34:01.410 --> 00:34:01.510 Ja. 1325 00:34:04.230 --> 00:34:05.370 Og hvor længe skal sådan en her stå 1326 00:34:05.370 --> 00:34:05.790 og koge her? 1327 00:34:06.210 --> 00:34:07.290 Ej, nu skal det bare varme igen. 1328 00:34:07.370 --> 00:34:07.870 Nu skal det bare varme igen? 1329 00:34:07.889 --> 00:34:09.010 Ja, for kød er jo kogt. 1330 00:34:09.110 --> 00:34:09.250 Ja. 1331 00:34:09.830 --> 00:34:10.750 Og det er vel også lidt varmt lige 1332 00:34:10.750 --> 00:34:11.010 nu, ikke? 1333 00:34:11.050 --> 00:34:11.250 Jo. 1334 00:34:11.830 --> 00:34:13.130 Og hvornår må jeg komme piskefløjen på? 1335 00:34:13.270 --> 00:34:14.030 Det var ikke lang tid. 1336 00:34:14.070 --> 00:34:14.610 Det var ikke så lang tid? 1337 00:34:15.389 --> 00:34:21.620 Det gør jeg nu, tror jeg. 1338 00:34:21.639 --> 00:34:22.159 Det kan jeg godt nu. 1339 00:34:22.239 --> 00:34:22.780 Ja, det er ikke værd at koge lidt. 1340 00:34:22.780 --> 00:34:23.800 Er der noget, man skal gøre hurtigt eller 1341 00:34:23.800 --> 00:34:23.960 sådan noget? 1342 00:34:24.040 --> 00:34:24.260 Nej. 1343 00:34:24.440 --> 00:34:25.060 Bare almindeligt? 1344 00:34:25.139 --> 00:34:25.360 Ja. 1345 00:34:25.360 --> 00:34:26.199 Som jeg gjorde før. 1346 00:34:26.540 --> 00:34:27.380 Det er så nemt. 1347 00:34:29.900 --> 00:34:31.360 Nej, jeg skal da gerne gøre det. 1348 00:34:32.380 --> 00:34:33.340 Jeg kan da godt selv. 1349 00:34:33.460 --> 00:34:34.060 Du kan godt selv? 1350 00:34:34.120 --> 00:34:34.840 Ja, ja, ja. 1351 00:34:34.880 --> 00:34:34.980 Ja. 1352 00:34:36.719 --> 00:34:37.840 Det er jo ikke helt tabt bag en 1353 00:34:37.840 --> 00:34:38.020 vogn. 1354 00:34:38.400 --> 00:34:38.739 Nej. 1355 00:34:39.600 --> 00:34:41.739 Nej, du ser ud til at... 1356 00:34:41.739 --> 00:34:42.560 Kan bare det der. 1357 00:34:42.620 --> 00:34:42.820 Ja. 1358 00:34:44.840 --> 00:34:45.940 Det kan være, jeg kan få arbejde med 1359 00:34:45.940 --> 00:34:46.659 hos dig en dag, Elisabeth. 1360 00:34:46.800 --> 00:34:47.380 Ja, det kan da godt være. 1361 00:34:47.780 --> 00:34:47.880 Ja. 1362 00:34:49.120 --> 00:34:50.400 Du skal da være velkommen. 1363 00:34:51.340 --> 00:34:52.400 Men der må jo være varmt i sådan 1364 00:34:52.400 --> 00:34:52.679 en køkken. 1365 00:34:53.520 --> 00:34:54.699 Der er meget varmt. 1366 00:34:54.699 --> 00:34:55.120 Ja. 1367 00:34:55.300 --> 00:34:56.080 Især i køkkenet. 1368 00:34:56.280 --> 00:34:56.900 Ja, det vil jeg godt se. 1369 00:34:56.900 --> 00:34:58.760 Vi har jo andre afdelinger, hvor der er 1370 00:34:58.760 --> 00:34:59.520 særdeles koldt. 1371 00:34:59.760 --> 00:34:59.920 Nå. 1372 00:35:00.900 --> 00:35:02.240 Nå ja, I har jo også dybtfrost. 1373 00:35:02.540 --> 00:35:02.680 Ja. 1374 00:35:03.180 --> 00:35:04.140 Ja, det kan jeg godt tænke mig. 1375 00:35:05.140 --> 00:35:06.740 Så mange gange kan vi godt... 1376 00:35:06.740 --> 00:35:07.840 Jeg fryser det her, Elisabeth. 1377 00:35:08.020 --> 00:35:09.280 Ja, vi har minus 20 grader. 1378 00:35:09.360 --> 00:35:09.740 Uh, ja. 1379 00:35:09.900 --> 00:35:10.460 Godt ligger mig. 1380 00:35:10.700 --> 00:35:11.660 I har vinter hele året altså. 1381 00:35:11.960 --> 00:35:12.760 Ja, det har vi. 1382 00:35:12.780 --> 00:35:13.660 Jamen, vi har jo ikke vinter nu. 1383 00:35:13.900 --> 00:35:14.840 Så det passer meget fint. 1384 00:35:14.960 --> 00:35:15.060 Ja. 1385 00:35:16.960 --> 00:35:18.580 Nej, vi kan mange gange godt løbe fra 1386 00:35:18.580 --> 00:35:19.960 plus 20 til minus 20. 1387 00:35:20.060 --> 00:35:21.160 Uh, ja, det er en stor forskel der. 1388 00:35:21.160 --> 00:35:22.160 Ja, det er det. 1389 00:35:23.260 --> 00:35:24.720 Ja, det jeg har gjort her, det er, 1390 00:35:24.840 --> 00:35:26.160 at jeg har flået tomaterne. 1391 00:35:26.760 --> 00:35:26.940 Ja. 1392 00:35:27.480 --> 00:35:30.540 Og det gjorde jeg ved at komme dem 1393 00:35:30.540 --> 00:35:31.240 ned i kogende vand. 1394 00:35:31.380 --> 00:35:32.620 Lige dyppe dem ned i kogende vand. 1395 00:35:32.900 --> 00:35:33.800 Og så piller jeg... 1396 00:35:33.800 --> 00:35:33.960 Kan man så få dem til at finde 1397 00:35:33.960 --> 00:35:34.100 der? 1398 00:35:34.160 --> 00:35:35.340 Ja, så piller man skinnet af. 1399 00:35:35.420 --> 00:35:36.500 Er der noget, man slår og snit først, 1400 00:35:36.520 --> 00:35:36.620 eller? 1401 00:35:36.960 --> 00:35:39.020 Ja, man snitter lige et lille kryds op 1402 00:35:39.020 --> 00:35:39.200 i. 1403 00:35:39.200 --> 00:35:39.520 Ja, ja. 1404 00:35:39.580 --> 00:35:40.900 Så det kan nå at hive fat i. 1405 00:35:41.080 --> 00:35:41.960 Og hiver... 1406 00:35:41.960 --> 00:35:42.400 Stil dem ud. 1407 00:35:42.420 --> 00:35:43.280 Lige stil dem ud der. 1408 00:35:46.240 --> 00:35:47.280 Det kalder man også tomatkongagé. 1409 00:35:48.200 --> 00:35:48.300 Men du bruger jo strømmen. 1410 00:35:48.500 --> 00:35:49.200 Hvad med indmaden der? 1411 00:35:49.540 --> 00:35:50.480 Den piller jeg også ud. 1412 00:35:51.160 --> 00:35:51.300 Ja. 1413 00:35:51.460 --> 00:35:52.060 Skal den bruges til noget? 1414 00:35:52.260 --> 00:35:52.580 Nej. 1415 00:35:52.980 --> 00:35:53.640 Den kan vi ikke bruge til noget. 1416 00:35:55.120 --> 00:35:56.760 Det er de sådan mere ufordøjelige ting. 1417 00:35:56.940 --> 00:35:57.100 Ja. 1418 00:35:57.620 --> 00:35:58.680 Det med kerner og alt det der. 1419 00:35:58.780 --> 00:35:58.940 Ja. 1420 00:36:01.540 --> 00:36:02.720 Det skal kun være tomater. 1421 00:36:02.720 --> 00:36:03.860 Og det skal også i den her flotte... 1422 00:36:03.860 --> 00:36:05.040 Det skal også det op i. 1423 00:36:05.120 --> 00:36:05.220 ... 1424 00:36:05.220 --> 00:36:05.960 flotte her, vi har lavet her. 1425 00:36:05.980 --> 00:36:06.600 Er den kogt godt igen nu? 1426 00:36:06.820 --> 00:36:08.340 Ja, du kan tro, at det dugter også 1427 00:36:08.340 --> 00:36:09.160 dejligt herovre. 1428 00:36:09.240 --> 00:36:09.660 Det er godt. 1429 00:36:10.340 --> 00:36:11.340 Jeg bliver så lækker sulten. 1430 00:36:12.320 --> 00:36:13.220 Det kan jeg godt låne dig. 1431 00:36:13.880 --> 00:36:15.120 Nu var det heller ikke så lang tid, 1432 00:36:15.220 --> 00:36:16.860 før vi skal have lidt at spise. 1433 00:36:17.020 --> 00:36:18.080 Nej, det glæder mig. 1434 00:36:18.400 --> 00:36:20.340 Så skal vi have ærter. 1435 00:36:20.780 --> 00:36:21.980 Grøn peber og tomater. 1436 00:36:21.980 --> 00:36:23.040 Jeg skal lige se på hovedet her, hvornår 1437 00:36:23.040 --> 00:36:23.560 vi skal have det. 1438 00:36:23.680 --> 00:36:24.320 Det er om fem minutter. 1439 00:36:24.400 --> 00:36:25.120 Om fem minutter, ja. 1440 00:36:25.340 --> 00:36:26.060 Så er vi også færdige. 1441 00:36:26.100 --> 00:36:26.340 Nogle tomater. 1442 00:36:26.760 --> 00:36:28.140 Ja, hvis du bare kommer det hele i. 1443 00:36:28.140 --> 00:36:28.680 Jeg kommer det i. 1444 00:36:28.960 --> 00:36:29.140 Ja. 1445 00:36:29.740 --> 00:36:30.940 Og jeg fordeler det lige ordentligt. 1446 00:36:32.220 --> 00:36:32.860 Og ærter. 1447 00:36:33.500 --> 00:36:34.500 Nej, det var ikke ærter, det var grøn 1448 00:36:34.500 --> 00:36:35.120 peber, det skal jeg også sige. 1449 00:36:35.120 --> 00:36:35.580 Grøn peber, ja. 1450 00:36:35.700 --> 00:36:35.920 Ja. 1451 00:36:37.940 --> 00:36:38.700 Det klarer vi. 1452 00:36:39.200 --> 00:36:40.500 Og så vores fine ærter her. 1453 00:36:40.900 --> 00:36:42.720 Det er nogle små fine, meget ekstra fine 1454 00:36:42.720 --> 00:36:43.140 ærter, eller hvad? 1455 00:36:43.300 --> 00:36:44.260 Ja, det er nogle rigtig fine. 1456 00:36:46.520 --> 00:36:47.080 Petit porc. 1457 00:36:47.080 --> 00:36:47.720 Ja, det er på fransk. 1458 00:36:47.860 --> 00:36:48.760 Det skal man ikke sige, for det er 1459 00:36:48.760 --> 00:36:49.200 der ingen, der kan forstå. 1460 00:36:49.340 --> 00:36:50.440 Der er ikke ret mange danskere, der kan 1461 00:36:50.440 --> 00:36:51.240 forstå fransk alligevel. 1462 00:36:51.860 --> 00:36:52.700 Det er da også svært at tro det. 1463 00:36:52.700 --> 00:36:53.660 Så det kan vi så godt gemme, ikke? 1464 00:36:55.740 --> 00:36:56.020 Ja. 1465 00:36:56.660 --> 00:36:58.620 Så skulle den faktisk være der. 1466 00:36:58.820 --> 00:36:59.400 Den skulle være der nu? 1467 00:36:59.520 --> 00:36:59.700 Ja. 1468 00:36:59.940 --> 00:37:01.040 Det er det sidste, man putter i, og 1469 00:37:01.040 --> 00:37:01.880 så er det færdigt. 1470 00:37:02.020 --> 00:37:02.160 Ja. 1471 00:37:02.860 --> 00:37:05.100 Og så skal vi jo sådan set præsentere 1472 00:37:05.100 --> 00:37:05.740 vores middag. 1473 00:37:05.880 --> 00:37:06.040 Ja. 1474 00:37:09.040 --> 00:37:09.600 Og der... 1475 00:37:09.600 --> 00:37:10.400 Kage og sluk her. 1476 00:37:10.400 --> 00:37:12.960 Så har jeg nogle frede her for vores 1477 00:37:12.960 --> 00:37:14.280 pandekage-menu, der inden er også færdig. 1478 00:37:14.280 --> 00:37:15.000 Ja, den er færdig nu. 1479 00:37:15.840 --> 00:37:17.120 Jeg sætter brødet over den her, så den 1480 00:37:17.120 --> 00:37:17.940 ikke står og varmer for meget. 1481 00:37:18.220 --> 00:37:18.320 Ja. 1482 00:37:18.700 --> 00:37:20.020 Skal jeg tage pandeklaren ud lige et stykke? 1483 00:37:20.320 --> 00:37:21.580 Det må du meget gerne. 1484 00:37:22.160 --> 00:37:23.340 Jeg finder et fred til dig. 1485 00:37:23.360 --> 00:37:24.000 Hvis jeg kan finde ud af det. 1486 00:37:24.320 --> 00:37:25.760 Jeg har mit viskestykke her. 1487 00:37:27.080 --> 00:37:28.080 Åh, der er varmt herinde. 1488 00:37:28.460 --> 00:37:28.760 Ups. 1489 00:37:30.260 --> 00:37:30.580 Ej. 1490 00:37:31.120 --> 00:37:32.400 Det bliver ikke så varmt. 1491 00:37:32.420 --> 00:37:32.980 Nå, det gør det ikke. 1492 00:37:33.140 --> 00:37:33.320 Nej. 1493 00:37:33.840 --> 00:37:34.900 Jamen, jeg er så bange for at brænde 1494 00:37:34.900 --> 00:37:35.020 mig. 1495 00:37:35.200 --> 00:37:35.380 Ja. 1496 00:37:35.580 --> 00:37:36.760 Men jeg må jo egentlig godt slukke for 1497 00:37:36.760 --> 00:37:37.560 mine retter herinde, ikke? 1498 00:37:37.860 --> 00:37:38.140 Jo. 1499 00:37:38.480 --> 00:37:39.500 Du må meget gerne tage dem ud. 1500 00:37:39.500 --> 00:37:40.200 Nu er tiden gået. 1501 00:37:40.380 --> 00:37:41.160 Tag dem ud, ja. 1502 00:37:41.620 --> 00:37:45.300 Og jeg skruer ned på sluk og tager 1503 00:37:45.300 --> 00:37:45.980 mine bakker frem. 1504 00:37:46.100 --> 00:37:46.520 Hvor vil du have dem? 1505 00:37:46.680 --> 00:37:47.620 Vi skal hen til bordet herinde. 1506 00:37:47.740 --> 00:37:48.780 Ja, lad os få dem herhenne. 1507 00:37:48.880 --> 00:37:49.840 Så kan jeg tage dem herfra. 1508 00:37:49.860 --> 00:37:49.960 Jeg prøver at se om jeg kan gøre 1509 00:37:49.960 --> 00:37:50.540 det uden at brænde mig. 1510 00:37:50.840 --> 00:37:51.120 Ja, godt. 1511 00:37:53.960 --> 00:37:56.140 Nu skal man jo bruge mit viskestykke. 1512 00:37:56.200 --> 00:37:57.940 Det har jeg set før, at det gør 1513 00:37:57.940 --> 00:37:58.080 man. 1514 00:37:58.680 --> 00:38:00.140 Men det er svært for søren, da. 1515 00:38:01.680 --> 00:38:02.520 Vil du tage dem af, Lisbeth? 1516 00:38:02.580 --> 00:38:03.200 Jeg tør sammen, ikke? 1517 00:38:03.900 --> 00:38:04.180 Prøver. 1518 00:38:04.180 --> 00:38:04.960 Skal jeg tage dem af her? 1519 00:38:05.080 --> 00:38:05.840 Ja, lad os gøre det. 1520 00:38:05.840 --> 00:38:07.460 Det er ikke så varmt. 1521 00:38:07.960 --> 00:38:08.360 Nå, nå, nå. 1522 00:38:08.460 --> 00:38:09.540 Det er ikke så slemt. 1523 00:38:09.580 --> 00:38:10.000 Det tror jeg. 1524 00:38:10.720 --> 00:38:11.400 Brænd det godt. 1525 00:38:14.400 --> 00:38:15.660 Jeg har gjort noget forkert her, kan jeg 1526 00:38:15.660 --> 00:38:15.800 se. 1527 00:38:16.160 --> 00:38:16.520 Sådan. 1528 00:38:19.480 --> 00:38:21.300 Ej, hvor ser det bare godt ud. 1529 00:38:22.160 --> 00:38:22.840 Og det dufter. 1530 00:38:24.000 --> 00:38:24.940 Det skal jeg love for. 1531 00:38:25.240 --> 00:38:26.740 Det har du sammen lavet godt, Lisbeth. 1532 00:38:27.440 --> 00:38:28.780 Jeg tager en bakke over til dig i 1533 00:38:28.780 --> 00:38:29.080 gangen. 1534 00:38:29.340 --> 00:38:30.280 Hvis jeg kan finde ud af det. 1535 00:38:30.680 --> 00:38:31.480 Uden at brænde mig. 1536 00:38:32.460 --> 00:38:32.820 Ups. 1537 00:38:33.400 --> 00:38:34.320 Hvor du siger, det ikke er så varmt. 1538 00:38:34.980 --> 00:38:36.100 Det var risottoen. 1539 00:38:36.100 --> 00:38:37.020 Det var den med fisken, den her? 1540 00:38:37.080 --> 00:38:37.820 Det var den med fisken, ja. 1541 00:38:37.880 --> 00:38:38.820 Ej, den ser lækkert ud. 1542 00:38:40.380 --> 00:38:43.740 Og det hælder vi også op på fædet. 1543 00:38:45.540 --> 00:38:46.540 Hvad har vi så her? 1544 00:38:46.900 --> 00:38:47.780 Hvad har vi så her? 1545 00:38:48.480 --> 00:38:50.100 Det ser søren også godt ud, Lisbeth. 1546 00:38:50.600 --> 00:38:51.200 Hvad er det her for noget? 1547 00:38:51.700 --> 00:38:53.080 Det er chili el paso. 1548 00:38:53.720 --> 00:38:54.460 Hvad kaldte du den? 1549 00:38:54.740 --> 00:38:55.780 Chili el paso. 1550 00:38:55.860 --> 00:38:56.760 Chili el paso. 1551 00:38:57.020 --> 00:38:57.200 Ja. 1552 00:38:57.580 --> 00:38:58.200 Det lyder mexikansk. 1553 00:38:58.200 --> 00:38:59.480 Det er noget med... 1554 00:38:59.940 --> 00:39:01.760 Mexikansk eller indiansk, eller hvad skal man kalde 1555 00:39:01.760 --> 00:39:01.860 det? 1556 00:39:01.860 --> 00:39:02.900 Ja, det er indiansk, er det vel nok. 1557 00:39:02.900 --> 00:39:03.000 Ja. 1558 00:39:03.740 --> 00:39:05.500 Det er der, hvor chilifrugterne koger. 1559 00:39:05.500 --> 00:39:06.220 Ej, jeg er spændt på det her. 1560 00:39:08.200 --> 00:39:09.260 Er det også første gang, I har den 1561 00:39:09.260 --> 00:39:11.500 ret på jeres brosyre? 1562 00:39:12.580 --> 00:39:14.460 Ja, den er forholdsvis ny, den her. 1563 00:39:15.220 --> 00:39:15.700 Det er den. 1564 00:39:16.180 --> 00:39:17.640 Det ser så lækkert ud. 1565 00:39:17.980 --> 00:39:19.360 Og nu bare holde med de bare fingre 1566 00:39:19.360 --> 00:39:19.500 der. 1567 00:39:19.840 --> 00:39:21.100 Ej, det er ikke så slemt. 1568 00:39:21.520 --> 00:39:22.700 Hvad tror der ikke mine gæster vil sige 1569 00:39:22.700 --> 00:39:23.080 til det her? 1570 00:39:24.200 --> 00:39:26.340 Jeg tror, at de vil synes, at det 1571 00:39:26.340 --> 00:39:27.540 er en sjov middag. 1572 00:39:27.740 --> 00:39:27.900 Ja. 1573 00:39:28.800 --> 00:39:29.640 Velsmagende er den jo også. 1574 00:39:29.880 --> 00:39:30.700 Der er jo for lidt. 1575 00:39:30.920 --> 00:39:31.680 Lidt for en vær. 1576 00:39:31.680 --> 00:39:32.720 Ja, det skal jeg love for. 1577 00:39:32.740 --> 00:39:33.700 Er der noget, man ikke kan lide? 1578 00:39:33.820 --> 00:39:35.220 Der er fem forskellige slags ting, men man 1579 00:39:35.220 --> 00:39:36.000 skal da have sup først, ikke? 1580 00:39:36.360 --> 00:39:37.460 Jo, suppen skal først. 1581 00:39:37.800 --> 00:39:38.640 Skal jeg varme den lidt op? 1582 00:39:38.980 --> 00:39:40.960 Ja, det kan godt være, at den skal 1583 00:39:40.960 --> 00:39:41.320 være lidt varm. 1584 00:39:41.400 --> 00:39:43.000 Det er så grøntsagsretten, den her. 1585 00:39:43.380 --> 00:39:44.420 Der er noget, der lyser her. 1586 00:39:46.000 --> 00:39:46.820 Men det skal jeg da sikkert. 1587 00:39:50.100 --> 00:39:50.380 Ja. 1588 00:39:52.080 --> 00:39:52.640 Sådan der. 1589 00:39:52.660 --> 00:39:53.500 Jeg sætter mit forbrædder og min viskestykke her. 1590 00:39:54.620 --> 00:39:55.860 Og vi skal have sådan en suppeski her. 1591 00:39:56.380 --> 00:39:56.560 Ja. 1592 00:39:57.300 --> 00:39:58.040 Det er sådan, man gør, ikke? 1593 00:39:58.740 --> 00:39:58.940 Jo. 1594 00:39:59.300 --> 00:40:02.220 Så skal vi finde en skål og komme 1595 00:40:02.220 --> 00:40:02.760 den op i. 1596 00:40:04.120 --> 00:40:05.040 Du skal passe på, at den er varm. 1597 00:40:05.380 --> 00:40:05.820 Den er varm? 1598 00:40:05.940 --> 00:40:06.140 Ja. 1599 00:40:06.600 --> 00:40:07.780 Så stiller vi den her lidt ved siden 1600 00:40:07.780 --> 00:40:07.880 af. 1601 00:40:07.880 --> 00:40:09.160 Så skal man altså have suppe først. 1602 00:40:09.480 --> 00:40:11.640 Så tager man engang suppe først, ja. 1603 00:40:12.480 --> 00:40:13.420 Nu varmer jeg lige suppen op. 1604 00:40:13.500 --> 00:40:13.980 Skal jeg ikke gøre det? 1605 00:40:14.460 --> 00:40:15.500 Lige sådan bare lidt, ikke? 1606 00:40:15.520 --> 00:40:15.920 Lidt, ja. 1607 00:40:16.100 --> 00:40:16.900 Det skal være til at varme den bag, 1608 00:40:16.980 --> 00:40:17.600 før vi skal spise den. 1609 00:40:17.960 --> 00:40:18.160 Ja. 1610 00:40:20.300 --> 00:40:21.500 Vi står jo ikke og spiser for åbent 1611 00:40:21.500 --> 00:40:21.700 skærm. 1612 00:40:21.880 --> 00:40:22.920 Vi står jo ikke og spiser for åbent 1613 00:40:22.920 --> 00:40:23.240 skærm, jo. 1614 00:40:23.480 --> 00:40:24.340 Ej, ej. 1615 00:40:24.580 --> 00:40:25.160 Det har vi ikke fået lov til. 1616 00:40:25.420 --> 00:40:25.600 Ej. 1617 00:40:25.600 --> 00:40:27.060 Skal jeg så hælde den op i, eller? 1618 00:40:27.500 --> 00:40:28.960 Ej, jeg synes, du skal øse den op 1619 00:40:28.960 --> 00:40:29.060 i. 1620 00:40:29.500 --> 00:40:30.300 Ja, det kan jeg nok ikke finde ud 1621 00:40:30.300 --> 00:40:30.400 af. 1622 00:40:30.400 --> 00:40:32.080 Ikke højder for meget op ad kanten. 1623 00:40:32.740 --> 00:40:33.620 Det gør vi måske. 1624 00:40:34.060 --> 00:40:34.720 Ej, hvor dufter det over. 1625 00:40:35.080 --> 00:40:36.020 Skal jeg finde nogle suppes i hvert fald? 1626 00:40:37.640 --> 00:40:38.320 Øh, ja. 1627 00:40:38.400 --> 00:40:40.000 Vi skal da også vise, hvad vi selv 1628 00:40:40.000 --> 00:40:40.520 har lavet. 1629 00:40:40.640 --> 00:40:40.920 Ja. 1630 00:40:41.740 --> 00:40:42.720 Hvordan det ser ud. 1631 00:40:43.640 --> 00:40:45.060 Jeg kan ikke rigtig forstå det her, at 1632 00:40:45.060 --> 00:40:46.340 den varmer stadigvæk. 1633 00:40:47.380 --> 00:40:48.120 Det skal den måske gøre. 1634 00:40:48.300 --> 00:40:49.480 Nå, det finder vi nok ud af. 1635 00:40:50.020 --> 00:40:50.520 Nu holder den op. 1636 00:40:53.300 --> 00:40:53.940 Se så. 1637 00:40:55.700 --> 00:40:56.700 Du vil ikke bruge resten? 1638 00:40:58.520 --> 00:40:59.940 Ikke i præsentationen her, nej. 1639 00:40:59.960 --> 00:41:00.980 Nej, vi ved, det er der. 1640 00:41:01.260 --> 00:41:01.360 Ja. 1641 00:41:01.520 --> 00:41:02.940 Så vil jeg pynte den lidt med persil. 1642 00:41:03.000 --> 00:41:03.540 Det ser så fint ud. 1643 00:41:03.540 --> 00:41:04.160 Ja, det ser godt ud. 1644 00:41:04.340 --> 00:41:04.520 Ja. 1645 00:41:05.260 --> 00:41:05.800 Sådan der. 1646 00:41:06.080 --> 00:41:06.240 Ja. 1647 00:41:07.240 --> 00:41:08.920 Se, så sætter man sig til bordet så. 1648 00:41:08.940 --> 00:41:09.060 Ja. 1649 00:41:09.620 --> 00:41:11.100 Og tager en tallerken fuld suppe. 1650 00:41:11.440 --> 00:41:13.240 Man tager så en pandekage. 1651 00:41:13.440 --> 00:41:14.400 Vi har en suppetallerken der. 1652 00:41:14.720 --> 00:41:14.960 Ja. 1653 00:41:15.340 --> 00:41:16.000 Den kan vi da prøve. 1654 00:41:16.080 --> 00:41:16.440 Må jeg få lov? 1655 00:41:16.940 --> 00:41:17.680 Du må gerne. 1656 00:41:17.700 --> 00:41:17.960 Ja, prøv. 1657 00:41:18.100 --> 00:41:19.600 Nu har vi her krydderne. 1658 00:41:21.480 --> 00:41:22.860 Så hælder man forsigtigt. 1659 00:41:23.100 --> 00:41:24.500 Gør man det for gæsterne, eller tager gæsterne 1660 00:41:24.500 --> 00:41:24.680 selv? 1661 00:41:24.680 --> 00:41:25.440 Det er måske lige meget. 1662 00:41:26.160 --> 00:41:28.940 Det er ligesom det nu falder. 1663 00:41:29.520 --> 00:41:31.320 Det ser ud til en dejlig, kraftig suppe. 1664 00:41:33.260 --> 00:41:34.440 Det er godt her i vinteren, hva? 1665 00:41:34.620 --> 00:41:35.860 Det er nemlig godt, ja. 1666 00:41:35.940 --> 00:41:36.620 Nu er det jo ikke så koldt i 1667 00:41:36.620 --> 00:41:36.880 øjeblikket. 1668 00:41:36.920 --> 00:41:37.480 Det har man godt af. 1669 00:41:37.840 --> 00:41:38.700 Skal jeg sætte den her frem? 1670 00:41:38.760 --> 00:41:39.780 For alle de grøntsager. 1671 00:41:40.240 --> 00:41:40.760 Der er suppen. 1672 00:41:41.020 --> 00:41:41.120 Ja. 1673 00:41:41.420 --> 00:41:43.760 Skulle vi ikke præsentere det, vi selv har 1674 00:41:43.760 --> 00:41:44.180 lavet her? 1675 00:41:44.280 --> 00:41:45.100 Jo, det synes jeg. 1676 00:41:45.180 --> 00:41:45.860 Ja, det synes jeg. 1677 00:41:46.340 --> 00:41:47.100 Og her har vi suppen her. 1678 00:41:47.100 --> 00:41:48.060 Vi har nemlig været dygtige. 1679 00:41:48.320 --> 00:41:48.540 Ja. 1680 00:41:48.580 --> 00:41:49.000 Fysisk selv. 1681 00:41:49.660 --> 00:41:50.140 Se den. 1682 00:41:51.020 --> 00:41:52.220 Kan vi så øge sig op? 1683 00:41:52.640 --> 00:41:52.800 Ja. 1684 00:41:54.320 --> 00:41:55.700 Og det gør du. 1685 00:41:55.960 --> 00:41:57.660 Skal vi løse den op i sådan en? 1686 00:41:57.980 --> 00:41:58.120 Ja. 1687 00:41:58.940 --> 00:41:59.920 Vi tager bare den skid der. 1688 00:42:00.040 --> 00:42:00.220 Ja. 1689 00:42:00.800 --> 00:42:02.060 Det der suppeøs hedder det, ikke? 1690 00:42:02.100 --> 00:42:03.100 En suppeøs, ja. 1691 00:42:05.340 --> 00:42:05.980 Dejlig fyldt. 1692 00:42:06.100 --> 00:42:07.020 Den har vi lige lavet her. 1693 00:42:07.540 --> 00:42:09.720 Ej, den ligner fækstet den anden. 1694 00:42:09.920 --> 00:42:10.340 Det kan vi selv bedre. 1695 00:42:10.360 --> 00:42:11.540 Ej, hvis det ikke er meget galt. 1696 00:42:12.120 --> 00:42:13.340 Skal vi lige pynte dem lidt? 1697 00:42:13.500 --> 00:42:14.180 Ja, det kan vi da. 1698 00:42:14.540 --> 00:42:15.060 Det ser jo godt ud. 1699 00:42:15.060 --> 00:42:16.020 Det ser så fæstligt ud. 1700 00:42:16.180 --> 00:42:16.280 Ja. 1701 00:42:16.860 --> 00:42:17.080 Så. 1702 00:42:17.820 --> 00:42:18.860 Og så tager vi en pandekage. 1703 00:42:18.860 --> 00:42:19.960 Og suppe, det er der nok af til 1704 00:42:19.960 --> 00:42:20.540 62 år. 1705 00:42:21.320 --> 00:42:22.200 Ja, det er der. 1706 00:42:22.200 --> 00:42:24.120 Så tager vi pandekager. 1707 00:42:24.200 --> 00:42:25.540 Der er et par, hvor de lige er 1708 00:42:25.540 --> 00:42:25.840 stået. 1709 00:42:26.000 --> 00:42:26.860 Vi vælger dem lige en gang. 1710 00:42:27.720 --> 00:42:28.760 Så de ikke står og bliver kolde. 1711 00:42:29.020 --> 00:42:30.540 Sådan en fin, tynd pandekage. 1712 00:42:31.440 --> 00:42:31.800 Og hvad skal vi? 1713 00:42:31.800 --> 00:42:32.460 Hvad skal man starte med? 1714 00:42:32.800 --> 00:42:34.160 Jeg synes jo, at vi skal starte med 1715 00:42:34.160 --> 00:42:34.640 fisken. 1716 00:42:34.740 --> 00:42:35.280 Med fisken, ja. 1717 00:42:35.380 --> 00:42:36.620 Det kan planen også gøre, ja. 1718 00:42:36.640 --> 00:42:38.040 Men jeg synes også godt, vi kan vise 1719 00:42:38.040 --> 00:42:39.000 det med det, vi selv har lavet. 1720 00:42:39.160 --> 00:42:39.320 Ja. 1721 00:42:39.500 --> 00:42:39.940 Skal vi gøre det? 1722 00:42:40.280 --> 00:42:40.600 Okay. 1723 00:42:41.400 --> 00:42:41.880 Det gør vi så. 1724 00:42:42.400 --> 00:42:43.620 Vi har risottoen her. 1725 00:42:44.840 --> 00:42:45.460 Det er jo ikke fisken. 1726 00:42:46.100 --> 00:42:47.080 Nej, for vi har ikke lavet fisk. 1727 00:42:47.200 --> 00:42:47.360 Nå. 1728 00:42:47.520 --> 00:42:47.740 Nej. 1729 00:42:48.080 --> 00:42:48.380 Okay. 1730 00:42:49.160 --> 00:42:50.400 Men man starter altså med fisk. 1731 00:42:50.400 --> 00:42:50.920 Det vil du anbefale. 1732 00:42:50.920 --> 00:42:52.300 Ja, det vil jeg anbefale. 1733 00:42:52.780 --> 00:42:53.640 Og så ruller man dem. 1734 00:42:53.980 --> 00:42:54.460 Eller hvad gør man? 1735 00:42:54.640 --> 00:42:55.340 Ja, det... 1736 00:42:55.340 --> 00:42:55.940 Skal jeg tage den der lige? 1737 00:42:56.100 --> 00:42:56.420 Ja. 1738 00:42:56.620 --> 00:42:57.920 Og så havde vi de her kyllinger. 1739 00:42:58.120 --> 00:42:58.340 Ja. 1740 00:42:59.220 --> 00:43:00.840 Se, der var det jo, at vi kunne 1741 00:43:00.840 --> 00:43:04.000 på et fad have pyntet dem pænt med 1742 00:43:04.000 --> 00:43:04.380 kylling. 1743 00:43:04.460 --> 00:43:05.860 Men nu lægger vi et stykke kylling ind 1744 00:43:05.860 --> 00:43:06.240 i her. 1745 00:43:06.320 --> 00:43:06.460 Ja. 1746 00:43:07.640 --> 00:43:10.120 Og så folder vi lige sammen en gang. 1747 00:43:10.360 --> 00:43:10.540 Ja. 1748 00:43:11.140 --> 00:43:11.640 Se så. 1749 00:43:12.020 --> 00:43:13.520 Ej, hvor ser det dekorativt ud. 1750 00:43:14.000 --> 00:43:14.360 Sådan det. 1751 00:43:14.360 --> 00:43:15.120 Det ser godt ud. 1752 00:43:15.540 --> 00:43:16.240 Skal vi ikke lave en til? 1753 00:43:16.440 --> 00:43:17.240 Skal vi lave en til? 1754 00:43:17.300 --> 00:43:17.760 Med noget andet fyld? 1755 00:43:17.920 --> 00:43:18.460 Med noget andet? 1756 00:43:18.460 --> 00:43:18.880 Ja. 1757 00:43:21.520 --> 00:43:22.700 Og så er det jo, at man kan 1758 00:43:22.700 --> 00:43:26.280 lave sig en gangsalat til. 1759 00:43:26.520 --> 00:43:26.700 Ja. 1760 00:43:27.180 --> 00:43:28.120 Nå ja, det er en god idé. 1761 00:43:28.240 --> 00:43:29.040 Og så kan du også flytte. 1762 00:43:29.600 --> 00:43:32.400 Ja, jeg synes, det er nok så rart. 1763 00:43:33.580 --> 00:43:34.780 Lisbeth, hvis det ikke går, så vil jeg 1764 00:43:34.780 --> 00:43:36.060 godt have lov at vælge den der med 1765 00:43:36.060 --> 00:43:37.260 grøntsagerne og kastanjerne. 1766 00:43:38.020 --> 00:43:39.000 Eller hvad var det, du sagde, der var 1767 00:43:39.000 --> 00:43:39.140 i? 1768 00:43:39.800 --> 00:43:41.400 Ja, det var grøntsagersfyldet. 1769 00:43:41.600 --> 00:43:42.860 Ja, det ser sgu spændende ud. 1770 00:43:44.020 --> 00:43:44.580 Det gør det altså. 1771 00:43:44.900 --> 00:43:46.180 Nej, vi må ikke glemme det, vi selv 1772 00:43:46.180 --> 00:43:46.600 har lavet også. 1773 00:43:46.600 --> 00:43:47.880 Nej, det tager vi bagefter. 1774 00:43:47.880 --> 00:43:49.860 Jeg synes godt, vi kan have sådan... 1775 00:43:49.860 --> 00:43:50.580 Lidt forskelligt. 1776 00:43:50.700 --> 00:43:51.360 Lidt forskelligt, ja. 1777 00:43:51.760 --> 00:43:53.680 Nu kan folk også se, hvordan man skal 1778 00:43:53.680 --> 00:43:54.560 servere det her. 1779 00:43:55.180 --> 00:43:56.040 Og der er det jo så meningen, at 1780 00:43:56.040 --> 00:43:57.660 gæsterne selv tager på bordet og laver dem 1781 00:43:57.660 --> 00:43:57.880 selv. 1782 00:43:57.940 --> 00:43:59.020 Så laver de dem selv, ja. 1783 00:43:59.120 --> 00:43:59.800 Og der vil det være en god idé 1784 00:43:59.800 --> 00:44:00.960 i verden lige at vise, hvordan man gør. 1785 00:44:01.300 --> 00:44:02.640 Man tager den lige den første, så man 1786 00:44:02.640 --> 00:44:03.460 ikke står og fjumrer i det. 1787 00:44:03.980 --> 00:44:05.640 Så kan vi vise, at han har været 1788 00:44:05.640 --> 00:44:05.980 heldig. 1789 00:44:06.300 --> 00:44:07.400 Han har fået et kyllinglår, ja. 1790 00:44:08.040 --> 00:44:08.980 Det kan jo også være en hende. 1791 00:44:09.220 --> 00:44:10.600 Ja, det kan det selvfølgelig være. 1792 00:44:11.120 --> 00:44:13.640 Hvor kører vi af vores svinekød derovre? 1793 00:44:13.720 --> 00:44:14.700 Skal vi ikke også lave en af det? 1794 00:44:14.700 --> 00:44:16.620 Det er den her fine gryde, som jeg 1795 00:44:16.620 --> 00:44:17.740 har stået og rørt i rundt i. 1796 00:44:18.260 --> 00:44:19.040 Den må jeg hoppe til. 1797 00:44:21.840 --> 00:44:23.580 Jeg rører lige sådan lidt forsigtigt rundt. 1798 00:44:24.220 --> 00:44:24.680 Vil du, Hallo? 1799 00:44:25.260 --> 00:44:26.200 Vil du have en større ske? 1800 00:44:26.800 --> 00:44:28.100 Nå, den er... 1801 00:44:28.100 --> 00:44:29.620 Der er ikke været så meget på. 1802 00:44:29.620 --> 00:44:29.860 Den er lige lille nok. 1803 00:44:31.000 --> 00:44:31.820 Ej, hva'? 1804 00:44:31.820 --> 00:44:33.340 Ja, det er en lidt dum ske. 1805 00:44:33.480 --> 00:44:33.620 Ja. 1806 00:44:34.080 --> 00:44:34.660 Det falder af. 1807 00:44:34.680 --> 00:44:35.180 Skal jeg finde en anden? 1808 00:44:35.680 --> 00:44:36.340 Nej, nu er der andre. 1809 00:44:36.600 --> 00:44:36.940 Godt. 1810 00:44:37.540 --> 00:44:38.820 Man skal jo regne med, at det er 1811 00:44:38.820 --> 00:44:42.180 fem forskellige slags fyld, man skal igennem, så... 1812 00:44:42.180 --> 00:44:43.500 Den, du lavede, det er den, som vi 1813 00:44:43.500 --> 00:44:44.820 to har lavet her i køkkenet, ikke? 1814 00:44:44.940 --> 00:44:45.960 Det er den her, vi har her. 1815 00:44:46.960 --> 00:44:47.820 Det er den, det er. 1816 00:44:48.360 --> 00:44:48.800 Det er det. 1817 00:44:49.540 --> 00:44:51.160 Ej, den ser da så godt ud, hva'? 1818 00:44:51.160 --> 00:44:51.780 Kan man se det? 1819 00:44:52.340 --> 00:44:53.600 Jeg tror, vi skal have pandekernen lidt væk. 1820 00:44:54.160 --> 00:44:55.500 Så stiller vi lidt frem, så alle kan 1821 00:44:55.500 --> 00:44:55.780 se det. 1822 00:44:57.120 --> 00:44:58.180 Skal vi ikke lige pynte med det til 1823 00:44:58.180 --> 00:44:58.520 os på den her? 1824 00:44:58.520 --> 00:45:00.460 Så skal vi have lidt salat på. 1825 00:45:00.920 --> 00:45:02.100 Det ser sygt godt ud. 1826 00:45:02.160 --> 00:45:07.120 Jeg vil jo foretrække at servere salat til. 1827 00:45:12.420 --> 00:45:12.980 Se så. 1828 00:45:14.280 --> 00:45:14.900 Så er den her. 1829 00:45:15.540 --> 00:45:18.120 Nu når du sælger de her varer fra 1830 00:45:18.120 --> 00:45:21.420 dit firma der, og fra jeres køkken, har 1831 00:45:21.420 --> 00:45:22.940 I sådan en måde, at man præsenterer det 1832 00:45:22.940 --> 00:45:23.140 på? 1833 00:45:23.880 --> 00:45:24.720 Hvordan foregår det? 1834 00:45:25.020 --> 00:45:26.940 Er det med et katalog eller en brochure? 1835 00:45:27.640 --> 00:45:29.840 Altså, vi gør jo det, at når jeg 1836 00:45:29.840 --> 00:45:32.620 har lavet et nyt produkt, så har jeg 1837 00:45:32.620 --> 00:45:33.820 lavet en fabriksprøve. 1838 00:45:33.900 --> 00:45:36.480 Og det skal helst være en prøve, der 1839 00:45:36.480 --> 00:45:40.700 er givende for, hvordan produktet bliver for fremtiden. 1840 00:45:41.080 --> 00:45:45.760 Og den prøve, den tager vi ned og 1841 00:45:45.760 --> 00:45:46.580 fotograferer. 1842 00:45:47.120 --> 00:45:49.900 Og så har vi vores standardprodukt. 1843 00:45:50.100 --> 00:45:52.020 Og så står der en brugsanvisning, så folk 1844 00:45:52.020 --> 00:45:53.620 kan gå direkte til sagen. 1845 00:45:53.960 --> 00:45:55.220 Ligesom da du så, at jeg kom med 1846 00:45:55.220 --> 00:45:56.640 min pakke her, som jeg får leveret af 1847 00:45:56.640 --> 00:45:56.880 hjemme. 1848 00:45:57.120 --> 00:45:57.820 Direkt med frysbiler. 1849 00:45:58.260 --> 00:45:59.880 Og nu er det her jo en færdig 1850 00:45:59.880 --> 00:46:01.820 middag, men vi har jo også andre ting, 1851 00:46:01.920 --> 00:46:02.700 som man selv kan tilberede. 1852 00:46:03.480 --> 00:46:04.700 Og der vil det jo være nok så 1853 00:46:04.700 --> 00:46:05.760 rart at have en opskrift. 1854 00:46:06.960 --> 00:46:08.500 Og der laver jeg en hel del opskrifter 1855 00:46:08.500 --> 00:46:10.240 i vores blade. 1856 00:46:10.240 --> 00:46:11.040 Er det det her? 1857 00:46:11.320 --> 00:46:11.640 Ja. 1858 00:46:12.940 --> 00:46:15.800 Og der står også opskrifter her med Lisbeth. 1859 00:46:16.300 --> 00:46:17.140 Jeg kan lige prøve at se, om jeg 1860 00:46:17.140 --> 00:46:17.540 kan finde den. 1861 00:46:18.480 --> 00:46:20.280 Her er gæstemiddag. 1862 00:46:20.420 --> 00:46:21.820 Ja, og der er alle opskrifter, hvor meget 1863 00:46:21.820 --> 00:46:23.020 det er til, og hvor meget prisen er 1864 00:46:23.020 --> 00:46:23.560 person. 1865 00:46:23.880 --> 00:46:25.320 Så det er jo virkelig flot, det I 1866 00:46:25.320 --> 00:46:25.800 har lavet hernede. 1867 00:46:25.920 --> 00:46:26.560 Det er meget flot. 1868 00:46:26.560 --> 00:46:27.220 Nu må du få, Lisbeth. 1869 00:46:27.340 --> 00:46:27.760 Jo tak. 1870 00:46:28.360 --> 00:46:29.660 Så det er jo fint nok. 1871 00:46:31.660 --> 00:46:32.500 Hvad skal vi så til? 1872 00:46:32.820 --> 00:46:33.920 Vi skal have et glas vin til. 1873 00:46:33.920 --> 00:46:34.420 Ja, skal vi. 1874 00:46:35.360 --> 00:46:36.200 Ingen gæstemiddag uden vin. 1875 00:46:36.220 --> 00:46:36.920 Ingen gæstemiddag. 1876 00:46:37.040 --> 00:46:37.300 Nej. 1877 00:46:37.300 --> 00:46:38.460 Og der vil jeg da godt have lov 1878 00:46:38.460 --> 00:46:39.020 at sige noget om vin. 1879 00:46:40.040 --> 00:46:41.420 Jeg er ikke fagidiot nemlig. 1880 00:46:41.700 --> 00:46:42.840 For det er jo sådan, at man kan 1881 00:46:42.840 --> 00:46:45.040 drikke lige nøjagtigt den vin, man selv har 1882 00:46:45.040 --> 00:46:45.380 lyst til. 1883 00:46:45.960 --> 00:46:46.900 Og der vil jeg da godt give et 1884 00:46:46.900 --> 00:46:47.340 godt råd. 1885 00:46:48.040 --> 00:46:49.280 Nu man skal have gæster til sådan noget 1886 00:46:49.280 --> 00:46:53.280 her, så kan man vælge rosé, hvidvin og 1887 00:46:53.280 --> 00:46:53.440 rødvin. 1888 00:46:53.920 --> 00:46:54.660 Det kan man egentlig godt. 1889 00:46:54.780 --> 00:46:56.300 Og der vil jeg foreslå, at man vælger 1890 00:46:56.300 --> 00:46:59.960 en ganske almindelig borervin, som man normalt drikker 1891 00:46:59.960 --> 00:47:00.500 selv derhjemme. 1892 00:47:00.760 --> 00:47:02.180 Man skal ikke gå ud og købe nogle 1893 00:47:02.180 --> 00:47:04.020 dyre nogen for at man får gæster. 1894 00:47:04.020 --> 00:47:05.860 Man skal købe den vin, man selv godt 1895 00:47:05.860 --> 00:47:06.200 kan lide. 1896 00:47:06.520 --> 00:47:07.920 Og så må gæsterne affinde sig med det. 1897 00:47:08.720 --> 00:47:09.740 Og det kan ikke nytte noget, at man 1898 00:47:09.740 --> 00:47:11.900 skal offere 40-50 kroner på en flaske, 1899 00:47:11.940 --> 00:47:12.860 når man kan få en til 25. 1900 00:47:13.820 --> 00:47:16.060 Jeg skal indgøre dig et glas vin, Lisbeth. 1901 00:47:16.240 --> 00:47:16.960 Det gør jeg godt. 1902 00:47:17.440 --> 00:47:18.820 Jeg synes, vi har fortjent. 1903 00:47:19.640 --> 00:47:21.060 Nu synes jeg, vi har fortjent det. 1904 00:47:21.420 --> 00:47:22.640 Nu har vi arbejdet for det. 1905 00:47:22.900 --> 00:47:23.260 Værsgod. 1906 00:47:23.560 --> 00:47:23.920 Tak. 1907 00:47:24.760 --> 00:47:25.120 Skål. 1908 00:47:25.240 --> 00:47:25.520 Skål. 1909 00:47:25.660 --> 00:47:26.500 Godt nytår til alle. 1910 00:47:26.660 --> 00:47:28.040 Godt nytår og velbekomme. 1911 00:47:28.240 --> 00:47:28.560 Skål. 1912 00:47:36.940 --> 00:47:38.060 Skal vi sige tak for i aften? 1913 00:47:38.240 --> 00:47:38.360 Ja. 1914 00:47:39.060 --> 00:47:40.980 Og vi håber, at I har nydt det. 1915 00:47:41.860 --> 00:47:43.540 Og I har set, hvor nemt det kan 1916 00:47:43.540 --> 00:47:45.560 lade sig gøre at få varmen leveret direkte 1917 00:47:45.560 --> 00:47:47.160 til døren med en fryserbil. 1918 00:47:47.640 --> 00:47:50.720 Og kan servere til gæster på meget kort 1919 00:47:50.720 --> 00:47:50.940 tid. 1920 00:47:51.420 --> 00:47:51.780 Tak for nu. 1921 00:47:52.160 --> 00:47:52.420 Tak.
Serie
Dato udgivet
Emneord
Metainformation for administratorer
Faustnr
9 648 414 3
Varighed tidskode
00:47:21:00
Varighed sekunder
2841
Båndnummer
1313
DK5
Import må ikke længere overskrive dette
Afbrudt
Video er online
Tilsluttet
Kommentarer